— Да, вы сказали, что многому меня научили, — продолжил господин Цзи. — Но, госпожа Цзян, я правда не знаю, чему именно я вас научил.
Цзян Цзисюй молча отвернулась:
— Я… я имела в виду, что многому научилась у вас.
— Ха-ха, — Цзи Дунтин неопределенно усмехнулся. Он явно не поверил, но не стал продолжать, а попросил Дина включить музыку.
Дин включил его любимую скрипичную сонату.
Мелодия была плавной, глубокой, с необычным и гибким ритмом. В сочетании с зимним пейзажем за окном, мелодичные ноты словно плыли в воздухе, как опадающие листья гинкго… Цзи Дунтин закрыл глаза, а через несколько минут открыл их и спросил Цзян Цзисюй:
— Горничная Цзян, вам нравится?
Цзян Цзисюй на мгновение опешила, затем поняла, что Цзи Дунтин спрашивает, нравится ли ей соната. Она собралась с мыслями и, словно искренне восхищаясь, сказала:
— Я считаю, это лучшее произведение Тартини. Больше всего мне нравится трель в этой сонате — уникальная, совершенная.
Цзи Дунтин улыбнулся, полностью погрузившись в музыку. Его голос, казалось, тоже был опьянен мелодией, став ленивым, низким, с оттенком пьянящей нежности:
— …И мне тоже.
Цзян Цзисюй вздохнула с облегчением. Впервые она поблагодарила отца за то, что в школьные годы он заставил ее учиться играть на скрипке. Она отбросила притворство и успокоилась. Вдруг она вспомнила, как однажды выступала на школьном празднике: тогда она играла кое-как, но отец позвонил учителю и настоял, чтобы ей дали возможность выступить. В итоге в день выступления она забыла мелодию на середине…
В воспоминаниях есть и грустное, и радостное. Отбросив самые печальные и тяжелые моменты, легкие части все еще могут вызвать улыбку.
Машина въехала в центр города. Дин вдруг с улыбкой повернулся и напомнил Цзи Дунтину:
— Господин Цзи, в следующем месяце день рождения у госпожи Цзи. Вы не хотите заранее купить подарок?
Цзи Дунтина все больше раздражало поведение Дина. Неужели его высокопоставленный помощник собирается переквалифицироваться в сваху?
Но, взглянув на огромные рекламные щиты с часами, бриллиантами и ювелирными изделиями на улице Биньцзян, он все же сказал:
— Остановите машину впереди.
Горничной нравится та же музыка, что и ему. А как насчет вкуса и взгляда на вещи?
Цзи Дунтину действительно стало интересно.
Машина остановилась, и он повернулся к ней:
— Не могли бы вы помочь мне выбрать?
— С удовольствием, — Цзян Цзисюй набралась смелости и снова включила режим притворства. — Господин Цзи, я не очень разбираюсь в этих брендах, поэтому, возможно…
— Ничего страшного, просто выберите то, что вам нравится, и модель.
Цзян Цзисюй дважды кивнула.
Улица Биньцзян — самая престижная улица города S, где собраны самые роскошные мировые бренды. Основная аудитория здесь — светские дамы, богатые жены, высокооплачиваемые офисные работники и поклонники дорогих марок.
Это не шумная улица, но самая «денежная». Человеческое отношение к жизни всегда меняется под влиянием растущих материальных потребностей.
Люди, гуляющие по храмовому району, могут считать себя счастливыми с годовым доходом в сто с лишним тысяч, но, прогуливаясь по Биньцзян, мгновенно чувствуют себя бедными.
На улице гуляют подруги, пары и влюбленные, они ведут себя нежно и ласково.
Поэтому они с Цзи Дунтином выглядели самой странной парой. Где еще увидишь женщину, которая почтительно следует за мужчиной, вроде как секретарь, но не совсем?
Цзи Дунтин назвал название старого магазина и спросил Цзян Цзисюй:
— Этот магазин еще работает?
Цзян Цзисюй на мгновение опешила:
— Да, работает, — затем проводила Цзи Дунтина в ювелирный магазин, который он искал.
Это был столетний ювелирный дом, старый магазин еще со времен Республики. Хотя на международном уровне он не так известен, как некоторые крупные бренды, в сердцах жителей города S это определенно хороший бренд.
Войдя в магазин, Цзи Дунтин объяснил:
— Моя бабушка родом из города S, она вышла замуж в Гуанчжоу. В этом магазине ей купили все свадебное приданое. Позже, чтобы поддержать бизнес моего деда, его продали. Она всегда очень любила украшения из этого магазина.
Цзян Цзисюй не знала, что ответить, и могла только улыбаться и кивать.
Продавщицы в магазине были одеты в ципао с высокими разрезами, их темные волосы были высоко уложены. Они выглядели женственно и элегантно и начали представлять им с Цзи Дунтином ассортимент.
Ей приглянулось жемчужно-бриллиантовое ожерелье. Идеально круглые черные жемчужины в сочетании с сияющими бриллиантами выглядели изысканно и ярко. Оно должно было идеально подойти пожилой женщине.
Однако она решила пока не высказывать своего мнения и дать Цзи Дунтину самому выбрать. В итоге Цзи Дунтин тоже обратил внимание на это ожерелье и спросил ее:
— Как вам?
Цзян Цзисюй на мгновение разволновалась, немного потеряв самообладание. В ее глазах сияла улыбка:
— Мне тоже очень понравилось это.
Цзи Дунтин бесстрастно взглянул на женщину: «Задним умом крепка!»
Цзян Цзисюй почувствовала себя немного обиженной. Она посмотрела на Цзи Дунтина, когда сотрудница магазина, сопровождавшая их, вдруг оставила их и направилась к дверям, приветствуя вошедших мужчину и женщину с энтузиазмом и милой улыбкой:
— Мисс Чжун, господин Шэнь, добрый день.
(Нет комментариев)
|
|
|
|