Глава 5. Часть 1

— Спокойной ночи, господин Цзи, — Цзян Цзисюй очень нервничала, кровь прилила к голове, но она все же выдавила из себя эти слова и быстро натянула улыбку, стараясь выглядеть спокойной и непринужденной.

Цзи Дунтин посмотрел на Цзян Цзисюй. Улыбка на ее лице была легкой, и в мягком свете комнаты она казалась такой ясной, будто светилась.

Такая улыбка была красивой, но слишком яркой и открытой для этой ситуации. Разве она не должна была смотреть на него, как испуганный кролик, с бешено колотящимся сердцем и покрасневшими щеками?

— Спокойной ночи, — на лице Цзи Дунтина тоже появилась улыбка, голос был слегка хрипловатым, но после небольшой паузы он снова стал высокомерным и галантным. В следующую секунду он взял руку Цзян Цзисюй, слегка наклонился и оставил легкий поцелуй на ее белой, мягкой тыльной стороне ладони. — weet dream .

Этот легкий поцелуй, словно касание стрекозы, как и чаевые, был милостью свысока, но он сопровождался теплым и чувственным дыханием мужчины.

Цзян Цзисюй застыла, но на лице ее оставалась улыбка:

— И вам приятных снов, господин Цзи.

Цзи Дунтин даже не потрудился ответить «угу». Он отвел взгляд от женщины перед собой и вернулся в номер.

Когда Цзи Дунтин ушел, Цзян Цзисюй выдохнула, потрогала лоб, пытаясь успокоить сбившееся дыхание, и сказала себе, что нужно быть спокойнее, это просто западный этикет.

Но дыхание выровнялось, а мысли понеслись.

На самом деле, у Хэ Юнь были причины назначить ее горничной Цзи Дунтина. Изначально горничными в президентских люксах работали красивые официантки, и их ждали два исхода: либо уйти с богатым клиентом, либо остаться и стать объектом сплетен.

По этой причине на должность горничного в президентском люксе стали выбирать лучших официантов-мужчин.

И теперь, когда Хэ Юнь поручила эту работу ей, Цзян Цзисюй прекрасно понимала ее «добрые» намерения.

Цзян Цзисюй повернулась и увидела, что рулонные шторы на окне в столовой не закрыты. В темно-синем ночном небе висел лишь тонкий полумесяц, ни единого облачка. Из-за этого море огней внизу, на двадцать шестом этаже, казалось, накатывало на нее, готовое поглотить.

Некоторые вещи только начинаются, и ей не стоит так пессимистично смотреть на будущее. Если она будет выполнять свои обязанности, не поддаваться дурным мыслям и усердно работать, то даже если Цзи Дунтин окажется проблемным клиентом, она справится…

Подумав так, Цзян Цзисюй почувствовала себя намного лучше.

Она снова проанализировала ситуацию. Почему штаб-квартира и Лу Сюй согласились назначить ее горничной Цзи Дунтина? Отель не тратит силы на обучение менеджера просто так, чтобы потом легко от него отказаться. Может быть, это своего рода этап оценки?

А может, это значит, что ее ждет повышение и прибавка к зарплате?

Любые мысли о деньгах были приятны и волнительны, словно она приняла стимулятор.

В ту ночь, словно благодаря «благословению» важного гостя, Цзян Цзисюй видела прекрасные сны.

На следующее утро, когда Цзи Дунтин завтракал, его помощник Дин стоял рядом и докладывал о расписании на день: два совещания, три выездные проверки, а вечером — банкет…

— Банкет отменяется, вместо него — концерт, — сказал Цзи Дунтин, продолжая неторопливо завтракать.

На большом круглом вращающемся столе с узором «текущая вода» стояли разнообразные европейские блюда: томатно-ветчинный омлет, тосты, сэндвичи с креветками и яичница… и порция свежеприготовленных маленьких паровых булочек с бульоном.

Дин даже причмокнул от удивления. Господин Цзи никогда не ел паровые булочки с бульоном.

Но сейчас Цзи Дунтин ел их с овсянкой, и выглядело это вполне естественно.

— Но организатор вечернего банкета — нувориш господин Чжао из города . У него очень хорошие связи с местным правительством, и он несколько раз звонил мне, очень надеясь, что вы сможете присутствовать, — Дин, казалось, очень хотел, чтобы Цзи Дунтин посетил банкет.

Цзи Дунтин положил нож и вилку. На серебряной вилке осталась маленькая паровая булочка.

Он слегка нахмурился, сразу потеряв аппетит, и терпеливо сказал:

— Дин, вы долго жили за границей и, возможно, не понимаете китайскую культуру. Некоторые люди, чем более услужливы, тем более дурные намерения у них могут быть, — Цзи Дунтин сделал паузу на слове «услужливы».

Цзян Цзисюй, стоявшая неподалеку, молча отвернулась.

— Я сейчас же откажу господину Чжао, — кивнул Дин.

Цзи Дунтин немного подумал и добавил:

— Но не стоит сжигать мосты. Подготовьте подарок. Я не пойду, но подарок нужно отправить.

Цзи Дунтин закончил завтрак и ушел. Перед уходом он вдруг повернулся и напомнил Цзян Цзисюй:

— Я вернусь в половине десятого вечера.

Цзян Цзисюй поклонилась:

— Хорошо, господин Цзи, счастливого пути.

Дин работал с Цзи Дунтином несколько лет и был довольно живым человеком. Заметив особое отношение господина Цзи к менеджеру Цзян, он заинтересовался и спросил:

— Господин Цзи, менеджер Цзян очень красивая, правда?

На вопрос о красоте Цзи Дунтин лишь усмехнулся:

— Ха-ха. — Он прекрасно понимал, что Дину просто любопытно его поведение, и, скривив губы, объяснил: — Эта горничная работает усердно, но без головы. Поэтому я дал ей конкретное время, чтобы ей было удобнее. Как говорится, даришь розы — аромат остается на руках.

Дин сразу почувствовал, что господин Цзи стал «солиднее» и «на уровне». За такое короткое время его китайский действительно сильно улучшился.

— …

Тем временем Цзян Цзисюй мысленно плакала. Важный гость, когда вы обсуждаете людей за спиной, можете говорить потише?

***

Каким же мужчиной был Цзи Дунтин? Когда Цзян Цзисюй вернулась в офис, несколько коллег окружили ее с вопросами.

Цзян Цзисюй не могла позволить себе обсуждать важного гостя, поэтому лишь развела руками:

— Просто богатый человек.

Самая живая сотрудница, Сяо Кэ, прислонилась к плечу Цзян Цзисюй и нарочито протяжно сказала:

— Менеджер Цзян, вы такая красивая. Постарайтесь «поймать» господина Цзи.

— Правда? Жаль, что у меня нет таких способностей, — улыбнулась Цзян Цзисюй. — Ладно, прекратите обсуждать это. Если господин Цзи узнает и расстроится, что я буду делать, если потеряю работу?

Сяо Кэ, строя глазки, ответила:

— Я же просто пошутила.

Ань Мэй, стоявшая рядом, была недовольна и возразила Сяо Кэ:

— Это что за шутки такие? У нас в отеле есть правила. Вы так подставляете менеджера Цзян. Вы говорите без злого умысла, но кто-то может услышать и истолковать неправильно. Если кто-то злонамеренно начнет распускать слухи о менеджере Цзян, вы же ей навредите!

Ань Мэй говорила убедительно, и Сяо Кэ немного смутилась, но тут же взяла со стола закуски и протянула их Ань Мэй, мило улыбаясь:

— Хорошо, красавица Ань, я поняла свою ошибку. Я просто болтала лишнее, извини.

Лицо Ань Мэй немного смягчилось, но когда Цзян Цзисюй пошла мыть руки в туалет, Ань Мэй снова прошептала ей на ухо:

— Менеджер Цзян, мне кажется, Сяо Кэ совсем не знает меры.

Цзян Цзисюй взяла бумажное полотенце, чтобы вытереть руки, и сказала:

— Сяо Кэ немного слишком живая, но раз вы ей напомнили, все в порядке.

Ань Мэй надула губы.

Цзян Цзисюй повернулась и добродушно поторопила Ань Мэй с анализом бюджета отдела обслуживания номеров на следующий год.

Какой сотрудницей была Ань Мэй? Ей очень нравилось обсуждать рабочие вопросы с начальством, потому что это давало ей чувство признания и одобрения.

Поэтому, когда Цзян Цзисюй спросила Ань Мэй о ходе работы, та сразу же с сияющим лицом доложила:

— Обещаю сдать вам все на этой неделе.

— Удачи, — сказала Цзян Цзисюй.

На самом деле, последние полгода Цзян Цзисюй жила непросто. Ее команда была самой эффективной в первом полугодии с самым низким уровнем жалоб, и это затмило команду Хэ Юнь. Хэ Юнь была ее непосредственной начальницей, а как известно, более высокий ранг может раздавить.

***

Утреннее совещание руководства отеля начиналось в половине десятого. Хотя Хэ Юнь и добавила ей обязанностей горничной, это не уменьшило ее основной работы. Все, что нужно было сделать, должно было быть сделано, и все совещания, которые нужно было посетить, нельзя было пропускать.

Содержание совещаний в отеле в основном сводилось к выявлению проблем и подведению итогов. Лу Сюй был очень серьезен в работе, настолько, что каждый день требовал отчеты о прогрессе каждого отдела и координации работы, чтобы повысить удовлетворенность гостей во всех аспектах.

Стремление к совершенству в гостиничном сервисе бесконечно, поэтому работа в отеле, кажется, требует людей, которые не знают усталости.

Тема сегодняшнего совещания — обсуждение годовой рекламной стратегии отеля. Отдел рекламы представил два проектных предложения, но Лу Сюй остался недоволен. Он откинулся на спинку кожаного кресла и постукивал пальцами по темно-красному дубовому столу: «Тук-тук-тук…»

Он ждал лучших предложений.

Хэ Юнь посмотрела на Лу Сюя и с некоторой нерешительностью, словно советуясь, сказала:

— Возможно, мы могли бы пригласить известную звезду для проведения мероприятия. Эффект от знаменитостей все еще очень силен.

После слов Хэ Юнь никто не выразил одобрения, но и не возразил.

К концу совещания атмосфера немного разрядилась, и несколько менеджеров даже начали обсуждать, какая актриса сейчас самая красивая.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение