Выйдя из лифта, Цзян Цзисюй оказалась в длинном коридоре, тянувшемся на несколько десятков метров.
Просторный пол был устлан толстым ковром. На новом полотне цвета павлиньего пера вырисовывались изящные узоры, вышитые вручную в дворцовом стиле. Ковер из новозеландской шерсти был таким мягким, что казалось, будто идешь по облакам.
Над головой висел ряд светильников в форме цветков магнолии. Натуральный хрусталь преломлял свет, делая его ярким и прозрачным.
Свет был слишком ярким, и Цзян Цзисюй, прикрыв на мгновение глаза, толкнула две тяжелые коричнево-красные двери. За ними находился президентский люкс отеля «Бэйхай Шэн Тин».
Весь номер занимал более 250 квадратных метров и состоял из множества комнат: номера хозяина, номера хозяйки, гостиной, столовой, личного массажного кабинета и других — не менее десяти помещений.
Все дверные ручки, предметы интерьера и даже фурнитура барной стойки были покрыты позолотой, но каждый элемент декора был выполнен с изысканным вкусом, без намека на вульгарность.
Ань Мэй, шедшая следом, ахнула:
— Какая роскошь!
Цзян Цзисюй, склонившись, надела одноразовые тапочки у входа и тихо сказала:
— Президентские люксы в отелях часто существуют не для того, чтобы их снимали. Они нужны для повышения престижа и статуса самого отеля.
Ань Мэй согласно кивнула и, следуя за Цзян Цзисюй, начала записывать все ее указания и требования:
— На журнальном столике в гостиной, помимо «Коммерческого еженедельника», нужно положить два медицинских журнала: последние выпуски «Клинической Лабораторной Медицины» и «Биологии и Медицины».
— Тюльпаны в вазе заменить на фиалки — у них меньше пыльцы.
— В главной спальне, помимо пуховых подушек, приготовьте пару подушек с гречневой шелухой, добавив туда сушеные белые хризантемы и лаванду для лучшего сна.
Цзян Цзисюй подробно перечислила несколько десятков пунктов. Затем Ань Мэй указала на номер хозяйки в президентском люксе:
— В информации о господине Цзи ничего не сказано о его спутнице. Не знаю, есть ли там что-то, на что нужно обратить внимание.
Цзян Цзисюй задумчиво посмотрела на номер хозяйки, а Ань Мэй пробормотала:
— Если у него и есть спутница, то они наверняка будут спать вместе в номере хозяина.
— Как и где спать — решать гостям. Даже если они будут спать в разных комнатах, это не наше дело, — сказала Цзян Цзисюй Ань Мэй своим мягким, мелодичным голосом.
Ань Мэй виновато усмехнулась, подумав, что с таким голосом даже ругательства звучали бы приятно.
Она искренне любила Цзян Цзисюй. Ни один начальник не дарил ей такого ощущения тепла, как зимнее солнце. К тому же, эта красавица была… поистине прекрасна.
Цзян Цзисюй повела Ань Мэй в номер хозяйки, внимательно осмотрела каждую деталь и, наконец, остановившись у туалетного столика, указала на подставку для расчесок:
— Помимо рогового гребня, приготовьте круглую и плоскую расчески. Если у гостьи длинные вьющиеся волосы, они ей точно понадобятся.
Ань Мэй быстро записала, приговаривая:
— Хотя это важная персона, менеджер Хэ не должна была поручать вам лично заниматься господином Цзи. Вы же заместитель менеджера, а не горничная!
На губах Цзян Цзисюй появилась легкая улыбка, но голос ее остался ровным:
— В конечном счете, это все работа в отеле. Самого гостя будет встречать председатель правления, и у менеджера Хэ наверняка есть свои причины поручить мне подготовку номера. — В отличие от возмущенной Ань Мэй, Цзян Цзисюй не стала критиковать это решение. Слово — серебро, молчание — золото, и она не хотела лишних проблем.
Она раздвинула тяжелые, изящные шторы. За окном открывался вид на северное побережье города S. Чисто вымытое стекло пропускало мягкий солнечный свет, который падал на фарфоровое блюдо слева, заставляя его переливаться всеми цветами радуги.
Ань Мэй вздохнула.
Она не любила Хэ Юнь. Два месяца назад Хэ Юнь и Цзян Цзисюй вместе проводили с ней собеседование. Хэ Юнь была ею недовольна, а вот Цзян Цзисюй решила ее оставить. Поэтому в симпатии Ань Мэй к Цзян Цзисюй присутствовала и благодарность.
— Мне кажется, она специально к вам придирается, — сказала Ань Мэй.
Цзян Цзисюй считала, что Ань Мэй во многом хорошая девушка, но слишком уж откровенная. Возможно, она думала, что так легче общаться с людьми, но это могло непреднамеренно кого-то обидеть.
Цзян Цзисюй повернулась к Ань Мэй:
— Правда?
Ань Мэй тихо вздохнула:
— Вы разве не чувствуете? Менеджер Хэ боится, что вы займете ее место.
Цзян Цзисюй немного подумала и неторопливо произнесла:
— Что ж, предусмотрительность — хорошее качество. Я вот тоже переживаю, что однажды вы займете мое место.
Ань Мэй покраснела от такого подшучивания:
— Заместитель менеджера, вы опять надо мной смеетесь!
***
Президентский люкс был словно отдельный мир, мир роскоши и привилегий. Здесь предлагался самый лучший и самый дорогой сервис, и даже солнечный свет, проникающий сквозь арочные окна, казался особенным.
Пусть снаружи все твердят о равенстве, но в гостиничном бизнесе всегда есть иерархия.
Президентский люкс «Бэйхай Шэн Тин» не сдавался уже несколько месяцев. Пару дней назад глава «Бэйхай Шие» отдал Лу Сюй распоряжение подготовить номер, и генеральный менеджер «Шэн Тин» немедленно созвал совещание.
В гостиничном бизнесе каждый гость — король, а в «Бэйхай Шэн Тин», пятизвездочном отеле высшей категории, каждый постоялец — олицетворение статуса и престижа. А гость президентского люкса — король королей.
Раз уж «король» решил пожаловать, как отель мог не подготовиться?
А какую роль играла она? Должность главного управляющего в этом «маленьком дворце» на ближайшие несколько дней?
***
В пятницу должен был прибыть дорогой гость.
Днем Лу Сюй снова собрал короткое совещание.
— Цзян Цзисюй, как обстоят дела с подготовкой к приезду господина Цзи? — спросил Лу Сюй.
Цзян Цзисюй посмотрела на него:
— В основном все готово.
— Мне нужны твердые гарантии, что все пройдет без сучка и задоринки, — сказал Лу Сюй, откинувшись на спинку черного кожаного кресла и слегка нахмурившись. Ему явно не понравился ответ Цзян Цзисюй.
Лу Сюй не отличался мягким характером. Пройдя путь от обычного сотрудника отдела продаж до генерального менеджера, он привык к строгости и требовательности в работе.
Цзян Цзисюй подняла голову и, кивнув, заверила:
— Я гарантирую, что все пройдет идеально.
Совещание закончилось. Цзян Цзисюй не спеша разбирала документы на столе. Сотрудники отеля привыкли работать быстро, и вскоре конференц-зал почти опустел.
Хэ Юнь, сидевшая рядом с Цзян Цзисюй, сказала:
— В прошлом году у нас одна сотрудница работала горничной у известного богача, а потом просто уехала с ним. Повезло же ей.
Цзян Цзисюй весело рассмеялась:
— Да, но такую удачу не повторить. А то бы я тоже воспользовалась шансом.
Два менеджера в одном отделе — всегда непросто. Цзян Цзисюй вспомнила школьные годы, как старосты и их заместители вечно конфликтовали.
— Что ж, желаю вам удачи, — сказала Хэ Юнь, взяла свои документы и направилась к выходу. Проходя мимо Лу Сюя, она задержалась на мгновение, и звук ее каблуков по паркету разнесся по залу.
Конференц-зал почти опустел.
В огромном помещении остались только Цзян Цзисюй и Лу Сюй, который неподалеку обсуждал какие-то детали со Стариной Хуаном, шеф-поваром.
Цзян Цзисюй не уходила, потому что знала, что Лу Сюй обязательно ее задержит.
И действительно, когда она встала, Лу Сюй окликнул ее:
— Заместитель менеджера Цзян, задержитесь на минуту.
Цзян Цзисюй отозвалась и остановилась.
Шеф-повар, проходя мимо, подмигнул ей:
— Сяосюй, не забудь про сегодняшний банкет в честь дня рождения.
— Не забуду, — ответила Цзян Цзисюй, подмигнув в ответ. Но, повернувшись к Лу Сюй, она снова приняла официальный тон. — Генеральный директор Лу, что-то еще?
(Нет комментариев)
|
|
|
|