Глава 3 (Часть 2)

Цзы Фу Цзянь

Горы и реки далеки,

Разделены мы навек.

Лишь луна нам светит,

Моя лодка — мой ковчег.

Отныне каждый своим путём,

Как проститься — не знаю.

Во сне лишь слёзы текут ручьём,

Что встретились поздно — лишь это понимаю.

У западного окна — чаша вина,

На доске чёрно-белые камни легли.

Отныне мы — два мира,

Но чувства не остыли.

Рассвет на востоке встаёт,

Ветер ивы у дома колышет.

В постели моей — пустота,

Письмо чернилами пишу,

Но боюсь, что не будет ответа.

Будь счастлив,

Среди ветра, цветов, снега и луны.

Но жаль, что ты не рядом,

В полночь капли дождя — словно слёзы мои.

Свеча догорает, в сердце — тоска,

Отныне не будет больше наших дней.

В общем чате наступила тишина.

Когда концерт закончился, Сюй Нянь почувствовала себя виноватой. На прошлой неделе она так уверенно говорила Цинвань, что Му Цы обязательно придёт.

Но он снова не появился.

— Ваньвань…

Су Цинвань, глядя на лицо Сюй Нянь, понимала, о чём та думает.

Эта девушка ничего не могла скрыть, все её мысли были написаны на лице.

Су Цинвань вздохнула и грустно улыбнулась.

— Всё в порядке. То, что Му Цы не приходит на концерты — это нормально, а вот если бы он пришёл, это было бы странно. Это не твоя вина.

— Ваньвань, ты такая хорошая.

Сюй Нянь вскочила со стула и обняла Су Цинвань, чуть не сбив её с ног.

Су Цинвань похлопала её по спине. Ну и ну, ведёт себя как ребёнок.

— Простите, я, кажется, помешала?

Ци Яо, стоявшая в дверях, с удивлением смотрела на обнимающихся девушек.

Опять.

— Яояо, ты вернулась!

Сюй Нянь тут же переключила своё внимание на Ци Яо и крепко обняла её.

— Сюй Нянь, отпусти меня!

— Нет!

— Мне нечем дышать!

— Тогда умри в моих объятиях.

Ци Яо склонила голову набок и открыла рот, изображая удушье.

— О, моя Яояо, какая же ты несчастная!

— Не оставляй меня одну!

Какие же они актрисы.

На следующее утро Су Цинвань, взяв свою пипу, отправилась в репетиционный зал.

Но в зале уже сидела группа людей, а на сцене юноша играл на фортепиано.

Он играл хорошо, его пальцы плавно бегали по клавишам, извлекая прекрасную мелодию.

Он играл «Мечтательную свадьбу».

Су Цинвань нашла свободное место и села, тихо спросив у соседки:

— Что здесь происходит?

— Президент отбирает новых участников.

Су Цинвань снова посмотрела на сцену.

Закончив играть, юноша встал и поклонился.

— Отлично. Ты, кажется, Цинь Лан? Можешь идти, мы сообщим о результатах позже. Следующий.

Президент одобрительно кивнула ему, на её лице было написано удовлетворение.

Цинь Лан тоже был уверен, что попадёт в оркестр.

Кроме фортепиано, он, кажется, больше ни на чём не играл.

Он улыбнулся, и показались его милые клыки.

Симпатичный паренёк.

— Спасибо, старшая.

Спускаясь со сцены, он прошёл мимо зрительских мест и увидел Су Цинвань. Су Цинвань тоже заметила его взгляд, повернулась и, встретившись с ним глазами, слегка кивнула.

Его лицо тут же вспыхнуло, и он машинально поклонился ей.

Потом, сообразив, как глупо это выглядит, смущённо почесал затылок.

— Здравствуйте, старшая Цинвань,

— Здравствуй… Мы знакомы?

Су Цинвань удивилась, что он знает её имя.

Она уже забыла…

Юноша на мгновение погрустнел, но быстро взял себя в руки.

Он с воодушевлением посмотрел на Су Цинвань.

— Старшая, я видел вас в начале семестра, когда вы только приехали. Я принял вас за первокурсницу.

— Меня зовут Цинь Лан.

— Понятно. Приятно познакомиться, Цинь Лан.

Су Цинвань с улыбкой ответила на приветствие.

Она чувствовала, что этот юноша к ней неравнодушен. Слишком много парней пытались познакомиться с ней или признаться в любви, так что у неё развилась своего рода интуиция.

Она могла почувствовать, заинтересован ли в ней человек.

— Ты отлично играешь на фортепиано.

Су Цинвань не скупилась на похвалу. Он действительно хорошо играл, и если бы он вступил в оркестр, то, возможно, принёс бы большую пользу.

Улыбка на лице юноши стала ещё шире.

Су Цинвань отвернулась и снова посмотрела на сцену, где другой юноша играл на эрху.

На этот раз все кандидаты были парнями.

Президент действовала решительно.

Видя, что Су Цинвань больше не обращает на него внимания, Цинь Лан ушёл.

Всё ещё впереди.

Утром репетиции не было, и Су Цинвань, немного понаблюдав за прослушиванием, отправилась в музыкальную комнату, чтобы позаниматься.

В музыкальном корпусе было отдельное здание, два верхних этажа которого были отведены под музыкальные комнаты, которые нужно было бронировать заранее.

Но сегодня как раз оставались свободные места, и она решила порепетировать.

Так как она забронировала комнату в последний момент, ей досталась та, что находилась в конце коридора.

Проходя мимо одной из комнат, она услышала звуки фортепиано. Но это была не просто технически безупречная игра, как у Цинь Лана.

Эта музыка была нежной, успокаивающей, умиротворяющей.

Кто бы это мог быть?

Су Цинвань знала, что подглядывать нехорошо, но ей было очень любопытно, кто же обладает таким мастерством.

Возможно, это какая-нибудь воздушная девушка.

Было бы здорово уговорить её вступить в оркестр.

Окно комнаты было неплотно закрыто, поэтому музыка и доносилась в коридор.

Приблизившись к окну, она увидела мужской профиль, прямую спину, изящную осанку.

Его профиль, казалось, был выточен искусным мастером, прекрасный до невозможности.

Возможно, так не говорят о мужчинах, но Су Цинвань всё равно нашла его поразительно красивым.

Музыка резко оборвалась. Он повернул голову и увидел девушку, которая, несмотря на свою спокойную ауру, сейчас, словно озорная лисичка, заглядывала в окно.

Он доброжелательно улыбнулся ей и помахал рукой, приглашая войти.

Кажется, её застукали?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение