Глава 9. Перевод в другой класс (Часть 2)

Фан Сюйнин, который уже повернулся, взглянул на нее. Цинь Синь Юэ сгорбилась, положив руку на ногу, выглядя страдающей.

— Что случилось? — спросил Фан Сюйнин.

Цинь Синь Юэ прикусила губу. — В прошлый раз сестра неправильно поняла, что я разрушаю ее отношения с тобой. Во время ссоры она случайно толкнула меня с лестницы, повредив лодыжку. Сейчас она все еще иногда болит.

Фан Сюйнин: ...

— Подожди немного.

Цинь Синь Юэ подумала, что Фан Сюйнин собирается помочь ей встать, но он просто вышел за ворота школы.

Через некоторое время в школу въехал водитель семьи Цинь. — Вторая госпожа, вы можете ходить?

Цинь Синь Юэ в душе немного ненавидела Фан Сюйнина за то, что он такой бесчувственный, но стиснула зубы и сказала: — Могу.

Сказав это, она вышла за ворота школы сама, не нуждаясь в помощи водителя.

Холодный ветер ударил в лицо, сдувая с него улыбку, оставляя лишь мрачное и неловкое выражение.

Она не знала, злится ли на нее Фан Сюйнин. Может быть, она слишком часто упоминала Цинь Чу Сюэ перед ним?

Да, она больше не будет говорить о Цинь Чу Сюэ. Цинь Чу Сюэ уже съехала из семьи Цинь и скоро переведется в параллельный класс на нижнем этаже, так что шансов встретиться в будущем будет все меньше.

Подумав так, Цинь Синь Юэ почувствовала облегчение.

В кабинете выпускных классов Завуч Лю еще несколько раз уговаривал Чу Сюэ, но Чу Сюэ была очень решительна и настаивала на переводе.

В конце концов, Завуч Лю ничего не мог поделать и сказал: — Сегодня вечером ты успокоишься, а завтра мы обсудим вопрос перевода. Я также поговорю с учителем Линь.

В конце концов, до вступительных экзаменов осталось недолго, и адаптация к новой среде, учителям и одноклассникам может быть не лучшим для тебя.

— Спасибо, Завуч Лю, но я думаю, что сейчас мне больше нужна новая среда, чтобы спокойно учиться.

— Эх, — Завуч Лю вздохнул. — Возвращайся пока!

Чу Сюэ немного подумала и снова спросила: — Завуч Лю, если я смогу поступить в один из десяти лучших университетов страны на вступительных экзаменах, можно ли вернуть мне плату за выбор школы?

— Конечно. В нашей школе, если ты сможешь набрать проходной балл в ключевые университеты, плата за выбор школы будет возвращена.

Если сможешь попасть в рейтинг лучших по городу, получишь дополнительную щедрую стипендию. Старайся!

Частная школа Цзянчэна была богата и щедра. В вопросах поощрения учеников к усердию она не скупилась.

Завуч Лю не знал о прежней ситуации Цинь Чу Сюэ, но, судя по сегодняшнему вечеру, у этой ученицы есть собственное мнение и настойчивость, а также очень быстрый ум.

В пробном тесте, который она решала, ход решения последних задач на самом деле отличался от эталонных ответов. Она решала их с разных точек зрения. Завуч Лю верил, что она, должно быть, полностью усвоила материал.

Он также надеялся, что Цинь Чу Сюэ действительно, как она сказала сегодня вечером, будет хорошо учиться в будущем и постарается превратиться из отстающей ученицы в отличницу.

Что касается возможности попасть в десятку лучших в классе, это было не так важно. Самое главное — позитивное отношение к учебе.

Чу Сюэ кивнула. — Спасибо, Завуч Лю, я буду усердно стараться.

Потому что она не хотела оставаться в долгу перед Цинь Цзяньцзюнем.

Выйдя из школы, было уже почти полдесятого. Внутри и снаружи кампуса воцарилась тишина. Ученики, живущие в общежитии, уже закончили вечернюю самоподготовку. На дорогах за пределами кампуса лишь редкие фонари излучали холодный свет.

Ночной ветер дул в лицо, неся с собой белые точки. Чу Сюэ протянула руку, чтобы поймать их, это были падающие снежинки.

Внезапно она почувствовала усталость.

Не физическую, а какую-то внутреннюю, из глубины души, одиночество и пресыщение.

Ей вдруг очень захотелось к родным из прошлой жизни. В первой жизни, когда она переместилась, ее биологические родители уже умерли, и она ушла тогда легко, потому что ничто ее не держало.

А в прошлой жизни она снова обрела давно потерянную родственную привязанность. Хотя они все были неидеальны, они искренне любили ее.

Как было бы хорошо, если бы она могла навсегда остаться в прошлой жизни.

— Сяо Чу Сюэ.

Рассеянный голос вернул ее мысли.

Чу Сюэ подняла голову и сразу увидела красивого молодого человека, стоявшего под фонарем. Оранжевый свет фонаря падал на него сверху, словно окутывая теплым ореолом.

— Второй брат~

— Почему не отвечаешь на звонки?

— Выключила звук, не слышала, — сказала Чу Сюэ.

Сегодня вечером произошло слишком много всего, она еще не успела посмотреть телефон. А этот телефон, который у нее в руке, тоже купил ей Мужун И.

Подумав о Мужун И и Мужун Лине, Чу Сюэ почувствовала немного тепла.

Хорошо, что они рядом, она не одинокий бумажный человек.

— Что? Что-то случилось? Почему такая подавленная? — спросил Мужун И.

Чу Сюэ, поджав губы, покачала головой. — Просто очень хорошо, что увидела второго брата.

— У тебя язык, как будто медом намазан, только и умеешь брата веселить, — Мужун И протянул руку и погладил ее по пухлой щеке.

Чу Сюэ схватила его за руку. — Не три. Почему ты сегодня такой свободный? Приехал сюда посреди ночи.

— Мужун Младший позвонил мне и сказал, что у него сегодня дела, и попросил меня забрать тебя после уроков.

— Я же не трехлетний ребенок, неужели могу заблудиться? — Чу Сюэ рассмеялась. Вся ее потерянность и усталость в этот момент словно наполнились этой бесценной родственной привязанностью, согревая ее.

— Конечно, брат тоже хотел посмотреть на нашу Сяо Чу Сюэ.

Пойдем, брат угостит тебя ночным перекусом.

— Мне нужно похудеть.

— Зачем худеть? Разве так, пухленькой, не хорошо? — сказал Мужун И.

— Я не хочу быть пухленькой, — она хотела быть красивой маленькой феей. Чу Сюэ рассердилась.

— Ладно, не сопротивляйся, брат отвезет тебя поесть того, от чего не поправишься.

Молодой человек, полуобнимая, полуподталкивая, уводил девушку вдаль. Фонари соединяли их тени, растягивая их очень длинно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Перевод в другой класс (Часть 2)

Настройки


Сообщение