Глава 4. Первое исследование

На берегу, омываемом рекой, лежала галька разных размеров. По пути Чу Сюань собрал 30 единиц камня — неплохой улов.

Вверх по течению находился густой, зелёный лес, где росли могучие, вековые деревья.

Высокие и прямые, с пышными кронами, они словно закалились временем, став ещё крепче и величественнее.

Среди ветвей мелькали птицы, перелетая с дерева на дерево. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, создавая причудливую игру света и тени, словно рассказывая древнюю историю леса.

Время пролетело незаметно. Когда Чу Сюань добрался до места назначения, солнце уже клонилось к западу. В целях безопасности он решил срубить несколько деревьев и вернуться в убежище.

Выбрав крепкое дерево, Чу Сюань подошёл к нему, крепко сжал каменный топор и начал рубить.

Звук топора, врезающегося в древесину, разносился по тихому лесу, вспугивая птиц.

С глухим стуком дерево рухнуло на землю. Чу Сюань вытер пот со лба и мысленно отдал команду на сбор. Дерево превратилось в поток света и исчезло в рюкзаке.

— Дерево +4, Лианы +8, Растительные волокна +20.

— Вот это магия! Так удобно. Если бы пришлось тащить всё это вручную, неизвестно, сколько бы времени ушло.

Чу Сюань вытер пот и продолжил рубить деревья, пока не начало темнеть. Тогда он прекратил работу и отправился обратно в убежище.

За день он собрал богатый урожай: 35 единиц дерева, 58 единиц лиан, 130 единиц растительных волокон и даже 5 саженцев.

— Надо же, саженцы! Теперь можно будет создать собственную лесопосадку.

Но самым приятным сюрпризом стали 6 птичьих яиц. На ужин будет омлет или яичница.

С наступлением сумерек свет постепенно мерк, и лес погрузился во тьму.

Чу Сюань один шёл по тропинке, когда услышал тихий, таинственный шорох.

В темноте эти звуки казались особенно зловещими, словно кто-то невидимый наблюдал за ним.

Сердце Чу Сюаня забилось быстрее. Он почувствовал необъяснимую тревогу и, ускорив шаг, побежал к убежищу.

Когда он добрался до него, небо уже почти полностью почернело. Глядя на сгущающуюся тьму, Чу Сюань быстро создал костёр и установил его внутри убежища.

Яркий огонь рассеял мрак, подарив Чу Сюаню долгожданное чувство безопасности. Он подошёл к выходу и осмотрелся.

Снаружи царила непроглядная тьма. Вдали доносился рёв животных и какие-то непонятные крики, от которых по спине пробегал холодок.

— Брр, жутковато. Что там скрывается во тьме?

Чу Сюань вздохнул, закрыл дверь и вернулся к костру. В эту зловещую ночь только огонь дарил ему ощущение безопасности.

Забаррикадировав дверь изнутри, Чу Сюань подбросил дров в костёр. Пламя разгорелось сильнее. Затем он достал из рюкзака птичьи яйца и положил их рядом с огнём, чтобы запечь.

Пока яйца готовились, Чу Сюань открыл региональный чат, чтобы узнать, что интересного произошло за день.

— Номер 2334: Как же я устал! Почему нет кнопки "срубить дерево одним кликом"? Руки отваливаются, махать этим топором!

— Номер: Игра — настоящий хардкор. Без рюкзака приходится всё таскать вручную. За целый день срубил всего пару деревьев. Эх, сейчас бы кружечку холодного пива...

— Номер 7864: Там так темно! Я слышал тигриный рык. Ночью тигры спускаются с гор. Мамочки, хочу домой!

— Номер: Ха-ха! Мне выпал мини-рюкзак! Всего 10 ячеек, но всё равно удобно. Не думал, что тут можно найти снаряжение. Круто!

— Номер 8754: Держитесь ближе к источникам света или огня. В темноте что-то есть.

— Номер: Получается, не я один подвергся нападению? Я шёл с факелом и почувствовал, как вокруг похолодало. Так испугался, что сразу побежал домой.

— Номер 885: Старайтесь не выходить ночью. Много диких животных, очень опасно. Я только что видел кабана с поросятами. Еле успел залезть на дерево. До сих пор ноги трясутся.

В чате все обсуждали, что же скрывается во тьме. Кто-то уже пострадал. Одни говорили о неизвестных монстрах, другие — о каких-то существах.

Видя оживлённую дискуссию, Чу Сюань тоже решил высказать своё мнение.

Но к единому выводу так и не пришли. Выяснилось лишь, что нападения происходят не только в лесу, но и в убежищах без источников света. Чем ярче свет, тем реже атаки, и наоборот.

— Похоже, нужно всегда носить с собой топливо. Иначе эти ночные нападения могут стать смертельными.

Пробормотал Чу Сюань и подбросил ещё одно полено в костёр. Яйца рядом с огнём потрескивали, издавая аппетитный запах.

Вскоре яйца начали потрескивать и источать соблазнительный аромат. Чу Сюань аккуратно очистил скорлупу и отправил яйцо в рот, восхищаясь его вкусом.

— Вкус детства! Не думал, что снова его почувствую. Очень вкусно!

После долгого трудового дня Чу Сюань наконец-то мог расслабиться. Он быстро съел остальные яйца.

Сытно поужинав, Чу Сюань удовлетворённо вздохнул. Сейчас он чувствовал себя совершенно расслабленным и довольным. Глядя на потрескивающий огонь, Чу Сюань вдруг о чём-то вспомнил и сделал несколько вентиляционных отверстий в двери, чтобы не задохнуться.

Затем он подбросил ещё дров в костёр, чтобы тот горел дольше, и спокойно уснул.

В холодной пещере, в незнакомой обстановке, Чу Сюаню снились кошмары. Ему приснилось, как его растерзали и съели неизвестные монстры. Он проснулся в холодном поту.

На следующее утро Чу Сюань с трудом поднялся. Костёр всё ещё тлел. Яркий солнечный свет проникал сквозь вентиляционные отверстия — очевидно, на улице уже рассвело.

Чу Сюань потянулся, разминая затёкшие мышцы. Вчерашняя работа дала о себе знать — каждое движение давалось с трудом.

Открыв дверь и выйдя из убежища, он глубоко вдохнул свежий воздух. Усталость начала отступать.

— Какой чистый воздух! В городе такого не найдёшь.

Чу Сюань сорвал с яблони несколько яблок — это был его завтрак. Но когда он повернулся, чтобы закрыть дверь, его взгляд упал на глубокие царапины на дереве. Зрелище было пугающим.

Чу Сюань замер, медленно откусывая яблоко. Он провёл рукой по следам когтей, и тревога охватила его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение