Глава 8

Как давно она не наслаждалась утром в Нью-Йорке? Ласковое солнце, теплое, но с легкой прохладой. Поскольку было еще рано, на широких улицах почти не было машин. Изредка появлялись люди на пробежке, в Bluetooth-наушниках, медленно бегущие в такт музыке. Некоторые трудолюбивые владельцы магазинов открывали свои двери, готовясь встретить первых покупателей нового дня.

Эта картина была чрезвычайно обыденной, умиротворенной, не заслуживающей пышных эпитетов. Она повторялась каждый день, часто теряясь в суете большого города, но казалась невероятно прекрасной. Когда твоей жизни грозит риск потерять все, обыденность становится счастьем, а стабильность — даром небес.

Чем сейчас занимается Стив? Возможно, он уже закончил утреннюю пробежку в парке, под восхищенные вздохи товарищей по бегу бросая свое коронное «Слева от тебя!». Трудно представить, что парень, которого обычно называют «старомодным занудой», обладает своим собственным, уникальным чувством юмора.

При этой мысли Карина невольно усмехнулась. Она потянулась и встала, собираясь пойти в ванную. Вероятно, она слишком долго жила в опасности, и, оказавшись внезапно в спокойной обстановке, ее постоянно напряженные нервы резко расслабились, вызвав бесконечную усталость. Она совершенно не помнила, когда упала на кровать и уснула — не умывшись и даже не переодевшись.

В тот момент, когда она подняла ногу, снаружи раздался звонок в дверь — «динь-дон». Она повернула голову, посмотрела на будильник рядом — еще не было семи. Кто мог прийти в гости так рано? Не успев толком подумать, она надела тапочки, подбежала к прихожей и открыла дверь.

Человек, стоявший снаружи, был ей до боли знаком. Сколько бессонных ночей он провел рядом с ней! Они поддерживали друг друга, утешали, вместе преодолевали одно препятствие за другим. Но в этой временной линии они стали самыми близкими незнакомцами.

Золотисто-каштановые волосы мужчины в сочетании с голубыми глазами делали его нежным и красивым. Вот только одежда была немного старомодной: клетчатая рубашка, коричневая кожаная куртка, брюки и кожаные туфли — все выдавало старую школу. Глядя на это знакомое лицо, она почувствовала, как защипало в глазах. Как же ей хотелось броситься в объятия стоящего перед ней человека, рассказать обо всем, что она пережила за эти несколько дней, о своем одиночестве, о чувстве покинутости, которое она испытывала так же остро, как и он. Или просто разрыдаться. Но она не могла. Того теплого взгляда, предназначенного только ей, она не видела в этих голубых глазах. Это был ее Стив, но в то же время не он.

— Стив, — Карина опустила голову, глубоко вздохнула, затем подняла взгляд и назвала имя мужчины, но тут же поняла свою ошибку. «Она» и он не были настолько близки, чтобы называть друг друга по имени.

— Капитан, что-то случилось, раз вы пришли так рано?

Она сдержала голос, стараясь, чтобы он не звучал слишком фамильярно, подняла голову и выдавила не самую красивую улыбку.

Однако в глазах Стива это выглядело иначе: девушке явно было нехорошо. Глаза красные, голос слегка дрожит, одежда на ней явно вчерашняя, не смененная. Юбка-карандаш вся в мелких и крупных складках. Вид у нее был совершенно подавленный. Похоже, информация Питера была верной — Карине действительно нельзя пить.

— Пегги попросила меня забрать тебя на место проведения свадьбы. Ты в порядке? Может, отвезти тебя в больницу? Выглядишь ужасно.

Карина не могла не заметить беспокойства в глазах Стива. Этот человек всегда был таким: к окружающим, знакомым и незнакомым, он всегда проявлял максимальную доброту. Даже к незнакомцам. Он искренне верил в доброту человеческой натуры и, несмотря на все пережитое, никогда не был готов подозревать других в злых намерениях. Он был прекрасным человеком и внутри, и снаружи.

— Я в порядке, правда. Может, зайдете, посидите немного? Я умоюсь и переоденусь.

Карина немного отодвинулась в сторону, пропуская Стива, а затем тихо закрыла за ним дверь. Мужчина, казалось, чувствовал себя немного неловко. Ему было почти сто лет, но он впервые входил в квартиру девушки. Хотя это была всего лишь гостиная, он все равно ощущал некоторую неловкость. В отличие от холодного стиля его собственного жилища, комната девушки была чистой и уютной, и в воздухе витал легкий приятный аромат.

— Хотите что-нибудь выпить? Воды, сока?

Ее Стив больше всего любил зеленый чай, без добавок, такой же, как и она. Эту привычку, конечно, привила ему она сама. А сейчас она даже не знала, что есть в доме, поэтому просто открыла холодильник и перечисляла то, что видела.

— Я пока не хочу пить. Ты иди скорее переодеваться.

— В холодильнике есть еда и напитки, если захочешь, возьми сам.

— Хорошо.

Стив смотрел девушке в спину и чувствовал, что с Кариной сегодня что-то не так. Как бы это сказать… Обычно она производила впечатление холодной и отстраненной. За исключением Пегги, Тони и Поттс, она всегда держала дистанцию с окружающими — не сближалась, но и не отдалялась. Вежливая, тактичная, надежная, но определенно не друг.

Наташа говорила, что это из-за ее детских условий жизни у нее сформировался такой замкнутый характер. Без родителей, почти без друзей, ей не хватало любви, и она не знала, как выражать свои чувства. Боялась быть брошенной, поэтому во многих случаях предпочитала пресекать возможность такого исхода в корне.

Сильная, но вызывающая сочувствие — таково было общее мнение о Карине. Но сегодня она казалась какой-то более теплой, в общении с ним не было обычной напряженности. Ее движения были естественными и непринужденными. Она даже назвала его по имени в первый момент встречи, хотя потом и вернулась к обычному обращению. Ему такая Карина нравилась больше.

Она больше не видела в нем только всеми почитаемого Капитана Америку, а относилась к нему как к настоящему, живому человеку.

— Капитан, я готова. Пойдемте.

Карина вышла из спальни, подбежала к холодильнику, достала кусок хлеба, сунула его в рот и ловко собрала волосы в хвост. Завершив эту серию привычных действий, она заметила, что Стив смотрит на нее с некоторым удивлением, словно она сделала что-то поразительное. Неужели она слишком ловко завязала волосы?

«Да нет же, разве это не обязательный навык для каждой девушки?»

— Капитан, что с вами?

Стив понял, что немного потерял самообладание. Он кашлянул, опустив голову, и направился к двери: — Ничего. Просто ты обычно носишь деловую одежду, а сегодня так непринужденно оделась, немного непривычно. — «И без макияжа, выглядишь немного моложе и ближе», — эти слова он произнести не решился, спрятав их глубоко внутри.

Этот стиль был просто небом и землей по сравнению с обычным! Надо знать, что, будучи ассистентом Тони, Карина почти всегда одевалась в стиле деловой женщины. Нет, не почти — абсолютно всегда.

Когда она только что открыла шкаф, то чуть не подпрыгнула от удивления: целая вешалка деловых костюмов, а повседневной одежды и след простыл. Эту белую футболку, черную кожаную куртку и джинсы ей пришлось искать, перерыв все вверх дном. Не говоря уже о высоких кедах на ногах, которые она вытащила из-за кучи туфель на каблуках. Она никак не могла понять, почему ее версия из другой временной линии имела такие разные предпочтения.

Неудивительно, что Стив был поражен. Такая резкая смена стиля удивила бы кого угодно.

Они молча спустились вниз. Перед ними стоял броский ярко-красный спорткар. Прохожие то и дело бросали на него косые взгляды, а некоторые даже достали телефоны, чтобы сфотографировать. Теперь настала очередь Карины удивляться. Этот стиль был на сто восемь тысяч ли дальше от Стива. С первого взгляда было ясно, чьих это рук дело.

— Тони одолжил.

Голос Стива звучал неуверенно. Это было не «одолжил», а скорее Тони ему его навязал. Плейбой сказал ему, что забирать девушку в первый раз на мотоцикле — это слишком невежливо и не по-джентльменски. Он и сам об этом подумал и хотел было попросить помощи у своего лучшего друга Баки, но не успел он додумать мысль, как в его руке оказались ключи от машины, а подняв глаза, он увидел самодовольное выражение лица Тони, словно говорящее «не благодари».

Тысячи слов слились в одно «вау». Она не ошиблась: во всем Нью-Йорке не найти парня ярче (и эпатажнее), чем Тони.

— Мне все же больше нравится твой Харлей. И еще, дам тебе совет.

— Какой? — Стив посмотрел на девушку, которая была на голову ниже его, и неосознанно подвинулся ближе, слегка наклонившись.

— В следующий раз, когда будешь одалживать машину, учись захватывать инициативу. Либо беги быстрее, либо выбирай быстрее.

Иначе перед Тони у тебя просто не будет выбора. Способ противостоять его уловкам — это действовать на опережение, заставая его врасплох своими неожиданными маневрами. Этому она научилась за годы общения с Тони.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение