Глава шестнадцатая: Симпатия

Фу Ханьшэн не мог не восхищаться исполнительностью современных студентов. За три дня они посетили четыре достопримечательности, пройдя по двадцать-тридцать тысяч шагов у каждой.

Вот это выносливость!

— Хочу танхулу! — радостно сказала Цзи Ли.

Фу Ханьшэн был беспомощен. Боже мой, она ела танхулу уже три дня. Фу Ханьшэн очень хотел отговорить ее, но не решался заговорить.

— Это танхулу совсем не такое, как то, что я ела в Городе С! — Танхулу, которое ела Цзи Ли, было кисло-сладким и довольно вкусным.

— Пойдем, мы идем в последнее место, — поторопила Цзи Ли.

Зоопарк, море людей.

— Так хочется сфотографироваться с пандой! Но народу просто слишком много, — сказала Цзи Ли, глядя на толпу перед собой.

Фу Ханьшэн беспомощно сказал: — Да уж, сейчас в зоопарке настоящее море людей. О каком фото речь? Хорошо, если вообще увидим панд.

Впрочем, Фу Ханьшэн не мог испортить Цзи Ли настроение.

— Ничего, можем подождать, — Фу Ханьшэн ждал.

— Не нужно, достаточно просто увидеть. У меня нет особой одержимости пандами. Пойдем посмотрим других животных. Пойдем, — ответила Цзи Ли.

— Правда не хочешь? — с сомнением спросил Фу Ханьшэн.

— Да! — уверенно ответила Цзи Ли.

На самом деле, Фу Ханьшэн не мог понять характер девушек. Иногда «хочу» означает «не хочу»; иногда «не хочу» означает «хочу».

Не понимая, Фу Ханьшэн достал телефон, сделал фотографию и тут же пошел за ней.

Цзи Ли не удержалась и громко рассмеялась, увидев павлина.

— Хахахаха, знаешь? Когда мне было 6 лет, я поехала в зоопарк Пинли в Городе С, и впервые увидела павлина.

— Тогда я увидела его в книге и очень захотела посмотреть на павлина.

— В сериале «Путешествие на Запад» принцесса-павлин была суперкрасивой.

— Я была так счастлива, так счастлива в зоопарке.

— Знаешь? Как только я вошла, я увидела самку павлина, и, боже мой, какая же она была уродливая!!!

— Хахахаха, прямо как старая курица!! Это оставило у меня психологическую травму.

— Хахахаха, с тех пор я не очень-то хожу в зоопарки.

Фу Ханьшэн нежно смотрел на Цзи Ли, которая заливалась смехом рядом.

В голове Фу Ханьшэна возник образ 6-летней «маленькой редиски», наверное, мягкой и пухлой, которая плакала от испуга.

Он не удержался и рассмеялся.

— Хахаха, Цзи Ли. Могу себе представить.

Цзи Ли перестала смеяться, посмотрела на смеющееся лицо Фу Ханьшэна в лучах солнца, и сердце у нее вдруг забилось быстрее.

Фу Ханьшэн помахал рукой перед глазами Цзи Ли:

— Цзи Ли? Что случилось?

— А? Ничего, мне просто вдруг стало жарко! Устала ходить. Пойдем обратно.

Цзи Ли поспешно пошла вперед.

Цзи Ли похлопала себя по щекам, по дороге ругая себя.

— Цзи Ли, что с тобой?

— Как ты могла поддаться красоте!

— Спасите меня, скорее обратно!

Цзи Ли не удержалась и начала фантазировать, быстро возвращаясь в свой отель.

— Помедленнее, Цзи Ли, я тебя провожу, — Фу Ханьшэн поспешил догнать ее.

Что случилось? Фу Ханьшэн вспомнил, что он делал, и подумал, что ничего плохого не совершал.

Цзи Ли обернулась и чуть не врезалась в грудь Фу Ханьшэна. Она почувствовала древесный аромат от него, и ее мысли еще больше запутались.

— А? Я, наверное, заболела, скорее обратно, — впопыхах сказала Цзи Ли.

Фу Ханьшэн смотрел, как лицо Цзи Ли становится все краснее, и с беспокойством спросил:

— Заболела?

— Нет, нет, у меня, наверное, месячные начались. Скорее отвези меня в отель, — Цзи Ли соврала.

Услышав это, Фу Ханьшэн не стал медлить и быстро отвез Цзи Ли обратно в отель.

Цзи Ли лежала на большой кровати в отеле, не переставая вспоминать события последних дней.

Ааааа, какой беспорядок, все в беспорядке!

Что случилось?

Что со мной?

Цзи Ли яростно била кулаками по кровати.

Ааааааа, этот мир должен быть разрушен.

Цзи Ли решила поспать и подумать об этом позже.

Цзи Ли ворочалась и не могла уснуть.

В голове у нее были только воспоминания о последних днях. Почему?

Цзи Ли достала телефон и молча смотрела на фотографии, сделанные во время прогулок в последние дни.

Внутри у нее все превратилось в кашу.

— Почему?

Цзи Ли положила телефон на грудь, лежала на кровати и спокойно размышляла.

— Что же все-таки происходит?

«Хочу его увидеть».

— Нет? Стесняюсь?

— Неужели? Я в него влюбилась?

— Невозможно, я же совсем недавно его знаю!

Цзи Ли отрицала это вслух, но в душе признавала.

Она боролась, колебалась, и в душе у нее все переплелось, как веревка.

После обеда уже стемнело.

— Цзи Ли, ты слушаешь? — Цзи Ли сонно взяла трубку.

— Слушаю? Слушаю?

Цзи Ли говорила невнятно, взглянув на время на телефоне — 6:00.

— Ты ела? — заботливо спросил Фу Ханьшэн.

— Нет, спала. Сейчас закажу еду, — Цзи Ли зевнула.

— Я тебе закажу, ты только будь осторожна, — сказал Фу Ханьшэн.

— Угу-угу, — Цзи Ли послушно кивнула.

— Эх, вот это режим дня нарушен, — беспомощно сказала Цзи Ли.

Привычный хороший режим дня был нарушен.

В отеле было очень скучно. Цзи Ли бродила по отелю, осматривая окрестности Города В.

Послезавтра она уезжает. То, что хотела съесть, съела, то, что хотела посмотреть, посмотрела.

Никаких сожалений не осталось.

— Тук-тук.

— Здравствуйте, ваша доставка.

— Хорошо.

Цзи Ли закрыла дверь, взяла доставку, подошла к столу и открыла упаковку. Оказалось, это куриный суп с женьшенем?

Сняв внешнюю пленку, Цзи Ли принялась медленно смаковать.

В последнее время в Городе В она ела слишком разнообразную пищу, действительно нужно было очистить кишечник.

Она посмотрела на цену — 99.8 юаней.

Цзи Ли задумалась, стоит ли отправлять деньги Фу Ханьшэну.

Ведь во время этой поездки Фу Ханьшэн уже угощал ее много раз.

Что же делать?

Нельзя же так спокойно это принимать?

В конце концов, у них не было особых отношений.

Цзи Ли была в сильном противоречии.

Допив куриный суп, Цзи Ли все же отправила красный конверт на 100 юаней.

Главным образом, чтобы успокоить свою совесть.

Если бы она не отправила, она бы просто не смогла с этим смириться!

Фу Ханьшэн:

— Зачем ты мне красный конверт отправила?

— Верни его обратно.

Возвращено.

Цзи Ли ломала голову, как объяснить.

— Это деньги за куриный суп.

— Да, ты так много заботился обо мне в последнее время.

— Эх, когда ты приедешь в Город С, я тоже тебя угощу, хорошо?

Фу Ханьшэн тут же ответил:

— Хорошо.

— Без проблем.

— Когда приедешь в Город С, ты меня угостишь.

— Заботиться о младших — это нормально.

Цзи Ли увидела это, и ей стало не по себе.

— Хорошо.

Цзи Ли было очень неприятно видеть слова «младшие».

Затем она ответила:

— На самом деле, это не совсем так.

— Я думаю...

Фу Ханьшэн увидел это сообщение без начала и конца и немного смутился:

— ?

Цзи Ли вдруг решилась:

— Не младшие.

— А очень близкие.

— Например...

Рука Цзи Ли дрогнула.

— Девушка.

С грохотом мозг Цзи Ли взорвался.

Цзи Ли тут же бросила телефон на кровать в отеле и зарылась в одеяло.

— Ааааааа!

— Я умру!

— Уууу, что же делать!

Цзи Ли, ты правда потеряла голову после еды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Симпатия

Настройки


Сообщение