Далекие вести

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Парни, за работу! — Кен позвал всех.

Гу Шинуань и Абель подошли к слонихе. После транквилизатора она была спокойна. Ее нос был пронзен острым предметом, похожим на стрелу. Оружие уже извлекли, оставив сквозную рану.

Ее слонёнок крутился рядом и не хотел уходить. Чтобы обработать рану, Абелю пришлось попросить Ситу подъехать ближе на машине, сначала отогнать слонёнка, а затем Фред достал из багажника медикаменты, чтобы продезинфицировать рану слонихи и наложить лекарство.

Группа работала до сумерек. Не успевая вернуться в город, они разбили палатки прямо на месте и развели костер.

Спасательная станция связалась со спасательно-реабилитационным центром. Завтра утром приедут люди, чтобы оценить состояние слонов и решить, отпустить их на волю или оставить под наблюдением. Их работа на этом временно заканчивалась.

Быстро поев, Гу Шинуань села за пределами палатки и подняла голову, глядя на звезды.

— Эй, Гу. — Гу Шинуань обернулась и увидела, что Абель незаметно подсел к ней.

— Абель. — Гу Шинуань улыбнулась. — Ах, сегодня я так устала.

— Да, очень устали. Почему бы тебе не отдохнуть пораньше, а ты сидишь здесь и смотришь на звезды? — Абель был настоящим оптимистом, полным любопытства и энтузиазма ко всему.

— В нашей стране звезды и луна часто используются для выражения тоски. Абель, ты скучаешь по дому?

— Скучаю, но обычно я не позволяю себе скучать слишком долго, потому что уже на пути домой, ха-ха-ха.

— Эй, истинно храбрый бесстрашен, храбрый непобедим! — искренне сказала Гу Шинуань.

— Гу, ты выглядишь очень одинокой. Хотя ты каждый день с нами, твое сердце очень одиноко, — внезапно серьезно произнес Абель.

— Правда? Возможно… потому что я сбежала сюда, — Гу Шинуань опустила голову, задумалась, затем подняла взгляд и сказала, глядя в большие карие глаза Абеля.

— Почему сбежала? Это не похоже на тебя. Гу, нам посчастливилось прийти в этот мир, не иди против своего сердца и не мучай себя.

— Я потеряла человека и больше не могу его найти. Что мне делать? — спросила Гу Шинуань.

— О, Боже. Гу, он наверняка твой возлюбленный, верно! Ха-ха, поверь мне, он обязательно вернется. Потому что добрые люди в конце концов обретут свое счастье.

Гу Шинуань заразилась его радостью: — Спасибо, Абель. Если такой день настанет, я обязательно приложу все свои силы.

На следующий день, завершив передачу дел, все вернулись в город.

Проспав до полуночи, Гу Шинуань проснулась и больше не могла уснуть.

Она подошла к окну, распахнула его. Экваториальный ветер принес с собой особый тропический аромат. Глубоко вдохнув, она почувствовала запах свежей травы, смешанный с мелким песком.

Гу Шинуань по привычке открыла почтовый ящик. Как и ожидалось, ответа, которого она ждала, не было.

Внезапно зазвонил телефон. Это был видеозвонок от Сяо Юйвэня, и в тишине ночного городка звук был особенно отчетливым.

Гу Шинуань поспешно ответила. Не успев и слова сказать, она услышала, как Сяо Юйвэнь на другом конце провода безумно воскликнул: — А-а-а! Гу Шинуань, я сейчас на пресс-конференции, угадай, кого я видел?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение