Глава 2. Мужчины и женщины-главари

Когда первый луч утреннего солнца проник сквозь узкое окно размером с ладонь, Цинь И медленно открыла глаза.

Сегодня можно считать первым днём её официального заключения?

Первый день её жизни как смертницы. Первый сезон тьмы в её жизни.

Лежа в постели, Цинь И не вставала. Под одеялом она сняла одежду, оставшись в одних шортах, обнажив безупречное женское тело. Обводы её фигуры были изящными и соблазнительными, с формами, которые трудно представить у восемнадцатилетней девушки. Это было прекрасное наследие, полученное от родителей.

Милое лицо и такая дьявольская фигура — никто бы не подумал, что такое сочетание возможно. И уж тем более никто не мог представить, какая ужасающая сила и мощь скрываются в этом изящном теле.

Взглянув в сторону, Цинь И увидела, что Брат Пёс уже встал. Их, конечно, отличал пол. Но объединяло прекрасное телосложение. Бронзовые мышцы Брата Пса, чётко очерченные, напоминали изгибы змей. Цинь И надела майку и шорты, одним движением сбросила одеяло, сложив его втрое. Вот что значит мастерство! Это ещё раз доказывало, насколько она самостоятельна.

Упёршись руками в пол, Цинь И без лишних слов начала отжиматься.

Сто отжиманий, сто подъёмов корпуса и сто подтягиваний каждое утро — это была привычка, выработанная с детства. Когда её родители были живы, они использовали различные методы физической подготовки, чтобы укрепить её тело. К счастью, она сохранила эти привычки.

Ей нужно было тренировать выносливость и силу мышц. Именно поэтому, несмотря на то, что в семье Цинь она не выделялась, Цинь И смогла одолеть двух женщин, которые давно считались главными в этой тюрьме строгого режима.

Она всегда была талантлива, а после упорных тренировок стала по-настоящему опасна.

— Клянь-клянь-клянь…

Лязг открываемых дверей нарушил тишину верхнего этажа. Около тридцати охранников пришли, чтобы отвести двадцать заключённых в столовую. Все охранники были в безупречной форме, с электрошокерами на поясе.

Столовая находилась позади камеры Цинь И. Огромное помещение размером с два футбольных поля было заполнено заключёнными и вооружёнными охранниками. Несмотря на это, в столовой царил порядок и чистота. Все были одеты в одежду только двух цветов, и в этой толпе у Цинь И возникло ощущение, что она попала на какой-то большой банкет.

Высокопоставленные чиновники и богатые дельцы в костюмах и галстуках тоже были здесь, как и все остальные.

Хотя лица заключённых выражали дерзость, они вели себя довольно послушно. Не было ни драк, ни шума. Возможно, это было связано с электрошокерами в руках охранников, которые постоянно искрили, а может быть, во время еды никто не хотел тратить силы на эмоции.

Получив свою порцию завтрака, Цинь И в сопровождении двух охранников направилась к столу на четверых.

Как только она села, Брат Пёс с усмешкой занял место рядом с ней. Его глаза, полные проницательности, всегда излучали дерзость. — Завтрак неплохой. Даже яйца есть. Лучше, чем я ел раньше. Надо было раньше сюда попасть. Цинь И услышала его слова, но не обратила на него никакого внимания, продолжая молча есть.

Брат Пёс пожал плечами и перевёл взгляд на заключённого с длинным лицом, шея которого была покрыта татуировками в виде букв. — Эй, приятель, ты, кажется, из 515? Татуировка на руке интересная. Что она означает?

Длиннолицый заключённый посмотрел на него и хмыкнул: — Конечно, есть значение. Каждая буква — это человек, с которым я… хм… был близок. Двадцать семь, мужчины и женщины.

Цинь И замерла с ложкой у рта, её взгляд дрогнул. Она равнодушно взглянула на него и, ничего не сказав, продолжила есть.

Брат Пёс с интересом спросил: — Мужчины и женщины? Хм, широкий кругозор.

Длиннолицый с гордостью ответил: — После каждого раза я сворачивал им шею и смешивал их кровь с чернилами, чтобы набить букву. Так я напоминаю себе, сколько у меня уже было.

Брат Пёс опустил глаза и начал есть: — Неплохо, оригинально. Но мне не по вкусу. Не будем об этом. Давно здесь?

— Больше года, — ответил длиннолицый. Его взгляд был таким похотливым, что Цинь И стало неприятно. Но, услышав ответ, она решила остаться.

— Тогда ты, наверное, хорошо знаешь эту тюрьму. Я вчера прибыл. Расскажешь мне о ней? Я ничего не знаю об этом месте. Что посеешь, то и пожнёшь, — легкомысленно сказал Брат Пёс. Его слова звучали спокойно и уверенно. Он просто хотел узнать о правилах тюрьмы и отношениях между заключёнными.

Длиннолицый оглядел Брата Пса и Цинь И, приподнял бровь и сказал странным тоном: — Неудивительно, что я вас раньше не видел. Ладно, сегодня я в хорошем настроении. Как старожил, расскажу вам, новичкам, о правилах этой тюрьмы.

Хм… Эта тюрьма называется "Запретный приговор". Она разделена на четыре зоны: восточную, западную, северную и южную. В каждой зоне около двух тысяч заключённых. Каждая зона также разделена на шесть блоков: Небесный, Временной, Земной, Выгоды, Человечности и Гармонии. В каждом блоке есть пять этажей со специальными камерами. Все, кто нарушает правила тюрьмы, отправляются туда на неделю, а затем возвращаются в общие камеры на нижних этажах.

Мы находимся в Башне Гармонии. Это самый обычный блок из всех шести. Здесь не так много отъявленных злодеев, всего двадцать-тридцать человек. Конечно, включая всех, кто на верхнем этаже.

В каждом блоке есть свой главарь, самый сильный и признанный всеми. Их называют шестью главарями Восточной зоны. Они — главные над всеми.

Наш главарь — Чжэн Чу. Он очень вспыльчивый, но некоторое время назад его ранил Ли Чжэ из Небесной башни, и Чжэн Чу попал в больницу. Возможно, через несколько месяцев он вернётся.

Кстати, эта тюрьма — не обычная тюрьма. Я слышал, что во всём мире всего девять таких специальных тюрем, а в Китае — только одна, эта.

Здесь содержатся необычные преступники, все приговорённые к смертной казни с отсрочкой. Среди них есть бывшие чиновники, богатые бизнесмены, крупные наркобароны и даже бывшие спецназовцы. У многих было блестящее прошлое или внушающее ужас имя.

Но почему-то все здесь, независимо от тяжести преступления, приговорены к смертной казни с отсрочкой.

Эти слова заставили Цинь И резко поднять голову.

【006】:Мужчины и женщины-главари

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мужчины и женщины-главари

Настройки


Сообщение