Глава 2. Первая стычка

— Эй, девчонка, ты, небось, ещё молоко на губах не обсохло? Как же тебя угораздило сюда попасть? И главное, попала — так хоть бы правила здешние знала! Думаешь, если на воле ты могла выпендриваться, то и здесь сойдет? В тюрьме строгого режима свои законы!

Это была та самая заключенная с короткой стрижкой.

Цинь И даже не взглянула на неё. Слова заключенных не вызвали в ней ни малейшего волнения. Она продолжала идти к своей кровати, позволяя плевку стекать по щеке.

Зачастую безразличие — лучший способ вывести противника из себя. Однако Цинь И не притворялась. Она просто не воспринимала их всерьез. Она и они — люди разных миров. Она была честным, нормальным человеком.

К тому же это была не просто тюрьма, а тюрьма строгого режима. Какой смысл добиваться здесь авторитета?

Кто станет восхищаться девушкой, пользующейся влиянием в тюрьме?

Ей нужно было нечто большее. Ей нужен был триумф, а не сомнительная слава в этом мрачном месте.

Краем глаза Цинь И заметила Мэри. У этой женщины была внушительная фигура.

Возможно, она и имела здесь какой-то вес, но Цинь И это не волновало.

Мэри видела спокойствие Цинь И. Казалось, ничто не могло вызвать в ней гнев или другие эмоции. Это задело самолюбие Мэри. Ещё никто в этой камере не смел так открыто игнорировать её!

Разозлившись, Мэри с силой ударила Цинь И в живот, придерживая её руку, чтобы та не могла ответить.

Цинь И тихонько застонала, и с её губ скатилась капля крови. Она пошатнулась и ударилась спиной о кровать.

— Ха-ха… Дура! — раздался новый взрыв смеха. Все смотрели на неё как на клоуна.

— Что выпендриваешься, дура? Это тюрьма, территория сестрицы Мэри! Новенькая, а уже строишь из себя крутую? Делай, что говорят, и не рыпайся! Это тебе не детский сад!

— На колени! Пару раз головой об пол стукни, да под моими ногами проползи! Ха-ха… — сказала одна из заключенных, приговоренных к смертной казни, расставив ноги.

Нескончаемый поток издевательств обрушился на Цинь И. Её взгляд, поначалу спокойный, стал жестким и холодным. В глазах блеснула едва заметная ярость.

Стерев плевок и кровь, Цинь И холодно посмотрела на заключенных. — Лучше не злите меня, — тихо произнесла она.

Сказав это, она гордо направилась к своей кровати.

Мэри ещё больше разозлилась. В её глазах сверкнула ярость. Она жестом велела остальным не вмешиваться, решив разобраться с новенькой самостоятельно.

Когда Цинь И подошла к своей кровати, Мэри кивнула заключенной с короткой стрижкой, отправляя её «на шухер» к решетке.

Сама же Мэри подошла к Цинь И и с усмешкой наблюдала, как та стелет постель.

Как только Цинь И закончила, Мэри, не снимая обуви, присела на корточки над её кроватью и помочилась прямо на неё. Желтая жидкость растеклась по зеленой простыне, оставляя темные пятна.

Камера снова наполнилась смехом.

— Ха-ха, умора! — раздался чей-то визгливый голос.

— Сестрица подарила тебе тоник, ха-ха…

— Такой подарок — редкость! Здесь тебе ничего не светит, так что пользуйся, что дают, — сказала Мэри, хлопая в ладоши с наигранным великодушием. Однако в её глазах читалось лишь холодное презрение.

Цинь И медленно выпрямилась и, глядя на Мэри, прошипела: — Я же говорила: не злите меня.

От Цинь И исходила такая леденящая ярость, что Мэри невольно вздрогнула.

— Не злить тебя? Да кто ты такая?! Здесь всё решается по-моему!…

Мэри замахнулась, чтобы ударить Цинь И по лицу, но в последний момент раскрыла ладонь и нанесла резкий удар кулаком. Все в камере наблюдали за происходящим с усмешкой.

Когда кулак был в нескольких сантиметрах от лица Цинь И, она наконец-то отреагировала. Слегка отклонив голову, она перехватила кулак Мэри своей маленькой рукой и крепко сжала.

— Не злите меня… — в третий раз повторила она.

— Кто кого злит?! Посмотрим, на что ты способна, щенок! — крикнула Мэри. Её китайский был плох, но Цинь И все равно расслышала оскорбление. От этих слов у неё похолодело внутри.

На этот раз Цинь И не дала Мэри ни единого шанса.

Она сжала кулак Мэри ещё сильнее. Раздался хруст ломающихся костей.

Не останавливаясь, Цинь И ударила Мэри ребром ладони в бок. Несмотря на стройную фигуру, тело Мэри было крепким и подтянутым.

Раздался ужасающий хруст сломанных ребер, заставивший всех в камере вздрогнуть.

Мэри упала на пол. Её глаза остекленели.

Заключенные и раньше видели драки и побои, но такая скорость и жестокость были им незнакомы. Они были женщинами, и им не хватало мужской силы.

Мэри не двигалась. Улыбки на лицах заключенных медленно сменились ужасом. Всего мгновение назад они смеялись, а теперь их предводительница лежала на полу без сознания.

Когда Цинь И сжала её кулак, Мэри почувствовала такую боль, что потеряла способность сопротивляться. Удар ребром ладони сломал ей ребра, которые пронзили сердце. Мэри умерла мгновенно.

Заключенные закричали и отпрянули, с ужасом глядя на спокойное и холодное лицо Цинь И. Они не могли вымолвить ни слова.

Кто бы мог подумать, что эта хрупкая девушка способна на такую жестокость?

Они не понимали, откуда в этой юной девушке такая невероятная сила.

Если бы Цинь И сказала им, что использовала лишь половину своей силы, поверили бы они ей? Никто в этом мире не знал её секрета. Эта юная, казалось бы, неопытная девушка, была настоящим мастером боевых искусств.

Цинь И попала в эту тюрьму, полная ненависти и жажды мести. «Когда-нибудь я выберусь отсюда и переверну этот мир…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Первая стычка

Настройки


Сообщение