Глава 2: Отбирая территорию

Сюй Чжи не сразу отреагировал на такой резкий поворот темы. Как это вдруг перешло на него?

Ручка, которую Сюй Чжи крутил в руке, соскользнула, и перьевая ручка по инерции отлетела. Он почти прорычал: — Кто, чёрт возьми, сказал, что я обязательно буду последним?

Слова Сун Хуахуа «Старый Ли уступит место, а ты займёшь его» тут же вызвали у него сильный гнев. Да, он был полным отстоем, но разве нужно было напоминать ему об этом снова и снова?

Для шестнадцати-семнадцатилетнего подростка дела с оценками — это две совершенно разные вещи: когда ты сам хочешь быть последним, и когда тебя заставляют быть последним. Это тут же заставило его ответить, иначе он бы не успокоился. Он что, совсем без стыда?

Этот вопрос был задан с такой уверенностью, что весь класс задрожал. На лицах у всех читалось: «Эх, тогда он был ещё молод, не знал, каково это — быть растоптанным отличниками Четвёртой школы».

Некоторые даже уже втайне начали ждать следующего ежемесячного экзамена и грандиозного шоу, где его поставят на место.

— Сюй Чжи? Товарищ Сун Хуахуа? — Учительница Ян в очках услышала немалый шум внизу, подняла руку и постучала по доске, но на её лице не было особого гнева. — Вы двое можете дать мне сначала закончить выступление? До конца урока ещё сорок минут.

Весь класс снова дружно рассмеялся.

— Вы первая, — Сун Хуахуа покраснел, выпрямился. — Вы первая. — Сказав это, он бросил на Сюй Чжи взгляд, означающий «Хорошо учись, каждый день становись лучше», и затих.

Сюй Чжи: — ...

Чёрт!

Он был до невозможности раздражён. Сюй Чжи поднял голову и посмотрел на трибуну. Учительница Ян в очках спокойно и невозмутимо погрузилась в удовольствие от преподавания. Ей даже не нужен был учебник, её речь была плавной и ясной, мысли — невероятно чёткими и последовательными. Встретившись с его взглядом, она слегка одобрительно кивнула, словно поздравляя его с тем, что он стал первым в истории Четвёртой школы переведённым учеником, который так смело поставил себе цель.

Непонятно откуда взявшийся гнев снова разгорелся в Сюй Чжи. Сейчас он хотел, немедленно, хорошо послушать урок.

Так же, как когда-то его решение деградировать потребовало всего лишь одной ссоры с его матерью, госпожой Чжай Синь, так и сейчас его желание «стать нормальным человеком» потребовало всего лишь чьей-то фразы, чтобы его разозлить. Это произошло очень быстро.

Чтобы его сын-«скотина» смог перевестись обратно в Четвёртую школу Города Г для учёбы в старших классах, Босс Сюй начал хлопотать ещё в прошлом году, до его вступительных экзаменов в старшую школу. Он потратил целый год на беготню и наконец добился своего.

В то время он жил с госпожой Чжай Синь в отдалённом городке в другой провинции. Там не было хороших старших школ, и в школе считалось, что кто учится, тот идиот. Те, кто сдавал экзамены на проходной балл, были чудаками. Парни целыми днями дрались, прогуливали уроки, играли в онлайн-игры. Они были готовы на всё, лишь бы доставить головную боль родителям и учителям.

Чжай Синь била его, истерически ругала, плача умоляла, а потом её сердце остыло. Как только она услышала, что Сюй Юань хочет забрать его, она без лишних слов отправила его обратно.

Все её слова о том, что она спрыгнет с Сюй Чжи, если кто-то попытается разлучить её с сыном, сказанные при разводе, оказались пустым звуком.

Главное, что их услышали.

Сюй Чжи было всё равно, с кем из них жить, ему было всё равно.

С переводом было то же самое — просто сменить класс и парту, чтобы продолжать спать. Какая разница? Он мог спать где угодно.

Просто он не ожидал, что Босс Сюй так высоко его оценит и отправит прямиком в Четвёртую школу Города Г.

Что такое Четвёртая школа? Там крутые учителя и крутые ученики, стопроцентный показатель поступления в лучшие вузы. Каждый год только места в национальных командах по математике, физике, химии и информатике приносят Четвёртой школе внимание всей страны. А он-то причём?

Когда Сюй Чжи услышал эту новость, он чуть не отправился на тот свет. Такой отстой, как он, попав в кучу отличников, разве не ослепнет? Что задумал Босс Сюй?

В представлении Сюй Чжи уроки в Четвёртой школе должны быть очень сложными, ведь там учатся лучшие ученики города, отобранные ещё со средней школы, один на сотню. Они должны быстро проходить материал, не тратя время на основы.

Но на самом деле, куда бы ни доходила Учительница Ян в очках, она объясняла материал очень доходчиво. Она также прекрасно умела обобщать и систематизировать, рисуя на доске строгие интеллект-карты, которые чётко связывали понятия, основные и сложные моменты. Было трудно не понять.

За один урок Сюй Чжи смог, пусть и не до конца понимая, заполнить в своей голове основные шаги решения математических задач, и его мозг внезапно перестал быть таким пустым.

Даже возникла иллюзия, что ему хочется ещё.

На перемене Учительница Ян в очках подошла и постучала по его парте: — Успеваешь, новый ученик?

Он знал, что она объясняет несложно, но если говорить об успеваемости, то, честно говоря, было немного трудно.

В его табеле, который он отдал Чжоу Фэю, оценка по математике за первый курс до перевода не превышала 90 баллов. На 150-балльной шкале это едва проходной балл, и это были тесты обычной старшей школы. Теперь, чтобы успевать, ему, возможно, придётся «просветлить мозги».

— Не успеваю, — развязно сказал Сюй Чжи, покачивая стулом. — Учительница, я постараюсь успевать в следующий раз или через раз.

— Хорошо, удачи, — Учительница Ян в очках, уходя с учебником, мимоходом добавила: — Хо Чэнь, в следующий раз не опаздывай, новый одноклассник только перевёлся, ты должен быть примером.

Внезапно упомянутый Хо Чэнь только сейчас заметил новое лицо в классе. Он повернул голову и посмотрел через очки, пробормотав: — Пополнение прибыло.

Сюй Чжи: — ...

Это... бог учёбы?!

Сюй Чжи посмотрел на одинокого бога учёбы, товарища Хо, сидящего в первом ряду даже без соседа по парте, и его настроение стало немного сложным.

Можно было предположить, что никто не выдержит вида «непобедимого одиночки», который каждый день занимает первое место.

— Чэнь-гэ, ты забыл, — напомнил Староста Цзи-громкоговоритель. — «Молодой человек» разве не говорил, что он ночью наблюдал за небесными явлениями и сказал, что в эти дни тебе небеса ниспошлют соседа по парте? Вот, пришёл. — Он, покачиваясь на стуле, повернулся к Сюй Чжи и подмигнул: — Чжи-эр, ты согласен?

Чжи-эр.

Сюй Чжи поднял голову и холодно взглянул на него. В его глазах и бровях не было тепла, казалось, он в любой момент готов подраться. — Ты меня звал?

— Товарищ Сюй Чжи, — Староста Цзи в секунду стал серьёзным и очень уместно поправился: — Ты согласен пересесть в первый ряд и сидеть за одной партой с товарищем Хо Чэнем?

Сюй Чжи слегка приподнял веки: — Не нужно.

Он же не выглядит как человек, который ищет проблем, верно?

В классе внезапно стало тихо. Десятки взглядов скользнули с него на Цзи Дамина, потом вернулись обратно, а некоторые невольно бросили взгляд на Хо Чэня.

Цзи Дамин удручённо подошёл и похлопал Хо Чэня по плечу, как отец: — Чэнь, прости, как бы я ни старался, я не могу изменить твою горькую судьбу рождённого одиночкой.

Хо Чэнь подыграл ему, изобразив, будто они обнимаются и плачут: — У меня горькая судьба, у-у-у.

Класс разразился диким смехом.

Два придурка, я сдаюсь.

У Сюй Чжи не было привычки легко сходиться с людьми. На перемене он лежал на парте, витая в облаках. Он видел, как некоторые одноклассники доставали телефоны из ящиков столов, смотрели на них и снова прятали. Тут он вспомнил, что в Четвёртой школе, кажется, нет запрета на пронос телефонов в класс. Даже когда он записывался, Чжоу Фэй ни словом не обмолвился о телефонах, вообще не упоминал.

Похоже, всё зависело от самосознания.

Сюй Чжи захотелось отправить сообщение в группу «Пять лет Гаокао, три года еды и питья» и похвастаться в стиле «версаль»: «Здесь нет обязательного номера на каждом уроке — доставать телефон голыми руками. Можно пользоваться свободно. Меньше удовольствия от битвы умов и смелости с учителями, так скучно, так скучно».

Мысль была, но двигаться не хотелось, поэтому он оставил эту затею. Так за все три утренних урока он ни разу не достал телефон.

Столовая Четвёртой школы находилась неблизко от корпуса первого курса. Чтобы срезать путь, нужно было идти по той самой Аллее Падающих Испражнений. Сюй Чжи испугался и просто достал оставшийся с утра хлеб, погрыз его, а потом сыграл партию в «королевскую битву». Кроме того, что он отлучился сходить по нужде, он ни разу не сдвинулся с места во время обеденного перерыва.

В итоге, как только прозвенел звонок на послеобеденный урок, его сморило.

— Сюй Чжи.

Первым уроком после обеда был китайский язык и литература. Учитель Го Яке, преподававший этот предмет, был чрезвычайно строг. Он тоже был мужчиной, но его стиль преподавания совершенно отличался от стиля Чжоу Фэя. Ему было около тридцати пяти, он был высоким и худым, с очень стильной причёской, одетый элегантно, как поэт. Когда он поднимал руку, чтобы писать на доске, было видно механические часы на его запястье. На его лице было лёгкое выражение, словно он переживал за страну и народ, или словно он был молодым господином из знатной семьи старых времён. Как только он увидел кого-то спящего на парте, он сразу же выпалил: — Выйди! Проветрись, проснись и только потом заходи на урок.

Услышав его повышенный, грозный голос, Сюй Чжи рефлекторно встал, почесал голову и направился к двери класса. Это было ему хорошо знакомо, и он выкатился с превеликим удовольствием.

Летний зной конца мая обжигал всё. Только что проснувшись в кондиционированном помещении и выйдя в коридор, где дул ветер и палило солнце, он почувствовал себя обжигающе-кисло-приятно с головы до ног.

В кампусе не было видно ни души. Сюй Чжи нашёл место попрохладнее и по-дурацки постоял несколько минут. Было до невозможности скучно. Хотелось уйти, но просто так нельзя. Без подписи Чжоу Фэя он даже из главных ворот Четвёртой школы не выскользнет. Сходить по нужде? При мысли о стае птиц, бомбардирующих Аллею, желание пропадало.

Кроме как витать в облаках, заняться было нечем.

Хлоп!

Следом раздался звук открывающейся двери. Сюй Чжи подсознательно повернул голову и увидел Хо Чэня, зевая, выходящего из класса с прядью торчащих волос на макушке. Их взгляды встретились, и оба на мгновение замерли. Хо Чэнь усмехнулся: — Хех.

Сюй Чжи отвернулся.

Хо Чэнь встал рядом с ним. Он был выше его на полголовы и буквально создал тень. Сюй Чжи почувствовал себя хуже. Он был недоволен: — Эм, я загораю.

Хо Чэнь посмотрел на огромное солнце и тут же сказал: — Тебе кальция не хватает?

Сюй Чжи снова очень разозлился, но с холодным лицом промолчал: — ...

Хо Чэнь оглядел его с ног до головы, потом, очень язвительно, подошёл чуть ближе: — Вообще-то, ты стоишь на моей территории.

Сюй Чжи: — ...

Что за чушь? Повтори.

Он взглянул на Хо Чэня: — Как докажешь?

Просто так, на словах, хотел занять прохладное место? За кого он его принимает, за дурака?

Хо Чэнь снизошёл до того, чтобы наклониться и отодвинуть ногу Сюй Чжи в сторону: — Здесь написано моё имя.

У Сюй Чжи было хорошее зрение. Он опустил голову и немного присмотрелся, и действительно увидел на стене ограждения небрежно нарисованные две буквы: «ХЧ». — ...

— Не узнаёшь, да? — не поднимая головы, спросил Хо Чэнь.

Сюй Чжи чуть не задохнулся от такого нахальства. Когда на него нахлынула его безбашенность, он достал кончик ключа и рядом добавил «СБ», поднял голову и сказал Хо Чэню: — Можешь и это тоже забрать.

Слова автора:

Есть кто-нибудь, кто посыпает цветами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение