— Ха-ха-ха! Старый, наш повелитель требует двести обезьян для пира!
Два покрытых чешуей демона-рыбы нагло подошли к Водопаду-завесе и прокричали свое требование. Испуганные обезьяны бросились врассыпную и спрятались в пещере, не смея пикнуть.
Старая обезьяна с белой шерстью вышла из пещеры, сжимая в руках посох. Его глаза горели гневом.
— Передайте Фаньцзян Давану, чтобы он не зарывался! Повелитель Водопада-завесы — Ци Тянь Дашэн! Если он узнает, как вы издеваетесь над его племенем, он с вас шкуру сдерёт!
Старая обезьяна гневно указала посохом на демонов.
— Ха-ха-ха! Ци Тянь Дашэн? Кто это такой? Никогда не слышали! Старик, если твой хваленый Ци Тянь Дашэн такой могущественный, пусть попробует меня убить!
Один из демонов расхохотался. Его уродливая рыбья голова выглядела отвратительно, а смех резал уши. Насмешка демона привела старую обезьяну в ярость.
— Как смеете вы оскорблять Великого Мудреца?! Вы напрашиваетесь на смерть! Я вас уничтожу!
Разбешенная старая обезьяна замахнулась посохом и ударила по демону.
Демон поднял свой трезубец, и началась битва. Старая обезьяна прожила тысячу лет. Несмотря на посредственные способности, он достиг уровня Небесного Бессмертного и был искусным воином. В одиночку он сражался против двух демонов того же уровня и держал верх.
— Попробуй-ка мое магическое оружие! — воскликнул один из демонов, отскочив в сторону и выплюнув из пасти круглую жемчужину.
Жемчужина ярко вспыхнула. Старая обезьяна почувствовала резкую боль в глазах и зажмурилась.
Второй демон воспользовался моментом и вонзил трезубец в грудь старой обезьяны. Тот отлетел назад, и белая шерсть окрасилась кровью.
— Дедушка! — закричали шесть обезьян, выскочив из пещеры и загородив дорогу демонам. Это были последние из племени, кто обладал магическими способностями, но их сила была невелика.
— Мелкая сошка! Как смеете вы вставать на моем пути?! — расхохотался демон и выпустил изо рта струю воды. Две обезьяны отлетели в сторону и упали бездыханными.
Остальные четыре обезьяны в ужасе замерли. Второй демон ударил их трезубцем, и они тоже упали на землю.
Старая обезьяна лежала на земле, наблюдая за происходящим. Слезы текли по его морщинистому лицу. Он помнил времена расцвета Хуагошань и не мог поверить, что его племя пало так низко.
— Великий Мудреца, где же ты? Ты совсем нас бросил? — простонал старик, чувствуя, как силы покидают его.
— Хм… Что-то неладное… Странное предчувствие… — пробормотал Сунь Укун, летя на своем облаке Цзиньдоу Юнь над Дуншэн Шэньчжоу. Он собирался посетить морской дворец, но внезапно почувствовал тревогу.
— Неужели что-то случилось на Хуагошань? — подумал Сунь Укун и, изменив курс, полетел к родной горе.
— Тьфу! Ци Тянь Дашэн! Если бы не старик Утоу, сказавший нашему повелителю оставить вас в живых, вы бы давно стали обедом! Думаете, эта пещера досталась вам просто так?
Демон-рыба наступил ногой на лицо старой обезьяны.
Второй демон подошел к пещере и, пробормотав заклинание, создал из воды веревки, которыми связал около двухсот маленьких обезьян. Убедившись, что их достаточно, он потянул веревки, уводя пленников.
— Пошли, Юй Да. Нам пора. Я выбрал самых нежных обезьянок. Из их мозгов получится отличный суп, — сказал демон, уводя связанных обезьян.
Юй Да и Юй Эр — так звали демонов. Впрочем, возможно, это были просто клички. Для демонов имена не имели значения.
— Великий Мудрец… Когда же ты вернешься? Неужели, став Буддой, ты забыл о нас? — Старая обезьяна смотрела на уводимых детей. Из его глаз текли кровавые слезы. Он устал. Все эти годы его поддерживала лишь вера, но теперь и она угасала.
— Ха! Великий Мудрец! Слабак! Если бы он был таким могущественным, то давно бы пришел и отомстил за тысячи обезьян, которых съел наш повелитель! Старик, советую тебе впредь покорно приводить нам обезьян, чтобы избежать побоев, — усмехнулся Юй Да. Упорство обезьян Хуагошань казалось ему смешным.
— Что ты сказал? — раздался ледяной голос за спиной Юй Да.
Демон обернулся и увидел обезьяну с серебристой шерстью в белых одеждах, стоящую на голове его брата. Голова Юй Эра была вдавлена в землю, только ноги беспомощно дрыгались.
— Ты… Кто ты такой? Как смеешь вмешиваться в дела Хуагошань?! — спросил Юй Да, чувствуя исходящую от незнакомца силу.
Сунь Укун был в ярости. Увидев, во что превратилась Хуагошань, он почувствовал, как сердце сжимается от боли. Он не мог поверить, что некогда процветающее царство обезьян стало таким.
Бывшие хозяева Хуагошань превратились в еду. Услышав, что демоны съели тысячи обезьян, Сунь Укун не выдержал. Он спрыгнул с облака и вдавил Юй Эра в землю.
Сунь Укун схватил Юй Да за горло.
— Передай своему повелителю, чтобы приготовился. Сегодня вечером я сварю из его головы суп, — холодно сказал он.
— Суп из головы? Но наш повелитель — змей… У него нет рыбьей головы… — пролепетал Юй Да.
— Пошел вон! — рявкнул Сунь Укун и отшвырнул демона. С мелкими сошками он разберется позже.
Сунь Укун поднял Юй Эра. Тот, набивший рот землей, еще не пришел в себя. Увидев обезьяну, он взревел:
— Проклятая обезьяна! Как ты смеешь хватать меня за голову?! Я вернусь и сварю из твоих мозгов суп!
— Суп из мозгов… — прошептал Сунь Укун, и его глаза загорелись яростным огнем. Он сжал руку и оторвал демону голову.
Тело Юй Эра превратилось в тушу толстого карпа, а в руке Сунь Укуна осталась рыбья голова.
— Ты… Ты… посланник Великого Мудреца? — Старая обезьяна с трудом поднялась. Сунь Укун изменил свой облик, поэтому старик не узнал в нем своего повелителя.
— Я… Да, я — брат Ци Тянь Дашэна. Он послал меня проведать вас. Не волнуйтесь, я здесь, и никто больше вас не обидит. Я обещал суп из рыбьей головы, и вы его получите,
— сказал Сунь Укун, чувствуя, как наворачиваются слезы. Вспомнив наказ Субхути, он не раскрыл свою личность, представившись названым братом Великого Мудреца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|