Глава 8: Жена беременна

Глава 8: Жена беременна

После ужина Фэн Хайдун снова взял на себя мытье посуды, чтобы у жены было время помочь сыну с уроками.

Хотя Фэн Хайдун позже самостоятельно получил диплом колледжа и в свободное время любил писать, даже публикуясь в газетах и зарабатывая гонорары.

Но в учебе он все равно значительно уступал жене.

После восстановления вступительных экзаменов в вузы жена поступила в местный университет и получила диплом по специальности "бухгалтерский учет".

Поэтому в вопросах обучения ребенка Фэн Хайдун всегда слушал жену и спокойно доверял ей сына.

В прошлой жизни, если бы не те несчастные случаи, из-за которых жена постоянно была в подавленном настроении и даже страдала от легкой депрессии, она бы не пренебрегала занятиями с ребенком. Возможно, если бы у ребенка была хорошая успеваемость, у него было бы лучшее будущее.

Фэн Хайдун считал, что раз уж он переродился, то, естественно, должен избежать тех несчастных случаев.

Нужно создать лучшие условия для жены и ребенка, чтобы они могли жить комфортно.

Помыв посуду, Фэн Хайдун увидел, что жена все еще помогает сыну, не стал мешать матери и сыну, а сам снова перечитал написанную им короткую статью.

Он внимательно проверил ее, исправил опечатки и некоторые нескладные предложения, а также немного подправил формулировки.

Перечитав несколько раз, Фэн Хайдун также тихо прочел ее вслух несколько раз, убедившись, что все в порядке, прежде чем убрать.

Когда сын закончил делать уроки, вся семья по очереди умылась и вместе легла на кровать в спальне смотреть телевизор.

Поскольку квартира Фэн Хайдуна была однокомнатной с гостиной, сын, хотя и учился в третьем классе, все еще спал в одной комнате с Фэн Хайдуном и его женой.

К счастью, комната была достаточно большой. Фэн Хайдун поставил кровать сына в самой дальней части спальни, а между ней и их большой кроватью повесил тканевую занавеску, которую можно было опускать на ночь для небольшого уединения.

Сын, видимо, либо очень хорошо поел раков сегодня, либо сильно устал, делая уроки, и уснул, недолго посмотрев телевизор.

Увидев, что сын уснул, Лу Ваньлин встала, укрыла его одеялом, затем опустила центральную тканевую занавеску и только после этого вернулась на кровать, прижавшись к мужу.

Когда жена так прижалась к нему, Фэн Хайдун невольно почувствовал возбуждение.

Учитывая время после смерти жены в прошлой жизни, Фэн Хайдун уже много лет не был близок с женой.

Теперь, когда он переродился и вернулся в возраст, полный сил, и его молодая жена так близко прижалась к нему, Фэн Хайдун действительно с трудом сдерживался.

Немного поколебавшись, Фэн Хайдун все же не удержался и обнял жену, притянув ее к себе.

Как раз когда он собирался сделать следующий шаг, жена вдруг остановила его.

— Фэн Хайдун, не спеши. Я хочу кое-что тебе сказать.

В этот момент Фэн Хайдун чувствовал себя так, словно стрела уже на тетиве и должна быть выпущена. Услышав слова жены, он не остановился, а сказал: — Поговорим позже.

Но Лу Ваньлин все же решительно остановила мужа.

— Фэн Хайдун, ты не можешь просто выслушать меня?

Будучи так резко остановленным женой, Фэн Хайдун почувствовал некоторое разочарование.

Лу Ваньлин увидела расстроенное лицо мужа, почувствовала жалость и сама поцеловала его, сказав: — Ну не сердись. То, что я хочу сказать, очень важно. Закончим говорить, и тогда продолжим.

Этот поцелуй жены временно подавил его раздражение.

— Говори. Что за важное дело?

Лу Ваньлин наклонилась к уху мужа и очень тихо сказала: — Я беременна.

Услышав эти три слова, Фэн Хайдун опешил.

Его оцепенение было не от удивления по поводу беременности жены.

А от того, что он мгновенно связал воедино некоторые события, которые должны были произойти позже.

В прошлой жизни, когда жена вернулась домой сегодня, она, вероятно, тоже хотела сказать ему об этом, но из-за школьных дел сына Фэн Хайдун тогда устроил скандал в школе.

Вернувшись вечером, атмосфера в доме, естественно, была очень плохой, поэтому жена ничего не сказала.

Затем, позже, жена, скрывая от него, хотела сохранить ребенка.

Именно для того, чтобы сохранить ребенка, его жена, которая всю жизнь была нежной и робкой, под влиянием брата решилась на смелый поступок — присвоить государственные средства, чтобы брат мог играть на бирже.

Фэн Хайдун наконец понял источник денег, которые жена заплатила в качестве штрафа после рождения дочери в прошлой жизни.

Тогда жена сказала, что это деньги, которые собрали ее тесть и теща, пожалев ее.

Фэн Хайдун теперь внимательно подумал и понял, что в прошлой жизни жена, возможно, уже совершила подобное до того инцидента, но в первый раз ее не поймали, и ей удалось успешно заработать деньги.

А заработанные деньги стали теми, что жена позже заплатила в качестве штрафа после рождения дочери.

Именно потому, что она заработала деньги, жена осмелела и предприняла вторую попытку.

Фэн Хайдун прокрутил в уме все события прошлой жизни. Теперь все они сложились в замкнутый цикл.

Он вдруг осознал, что неудивительно, почему он переродился именно в этот момент времени. Потому что сегодняшний день стал началом того периода тяжелой жизни для этой семьи.

Итак, теперь перед Фэн Хайдуном стоял выбор:

Не иметь этого ребенка, и тогда дальнейшая жизнь может быть более гладкой.

Иметь этого ребенка, но помешать жене рисковать и присваивать государственные средства, а самому найти способ заработать деньги, чтобы заплатить штраф.

Ничего не делать?

Позволить событиям развиваться так же, как в прошлой жизни?

Лу Ваньлин, видя, что муж молчит, подумала, что он испугался такой новости.

— Не волнуйся, я просто найду время сходить в больницу.

Сказав это, Лу Ваньлин положила голову на грудь мужа и тихо сказала: — Хотя я очень хочу этого ребенка, сейчас такая политика, и мы оба работаем, поэтому этого ребенка, конечно, нельзя оставлять.

Интересно, это будет девочка?

Я так хочу еще одну дочку, маленькие девочки такие милые.

Фэн Хайдун молчал. Слушая слова жены, он размышлял, как решить эту проблему?

Услышав, что жена хочет дочку, он чуть не вырвалось сказать ей, что этот ребенок действительно будет девочкой, и что дочь с детства была очень послушной и разумной.

Но слова, готовые сорваться с губ Фэн Хайдуна, он не мог произнести.

Долго колебавшись в душе, Фэн Хайдун в конце концов решил, что жена должна родить этого ребенка. Ведь если этот ребенок не родится, разве не изменится то, что в прошлой жизни у него были и сын, и дочь?

К тому же, Фэн Хайдун подумал, что раз уж ему позволили переродиться именно в этот момент.

То если изменить судьбу ценой исчезновения дочери,

Разве такое перерождение не будет слишком плохим?

Раз уж он хочет этого ребенка, нельзя допустить, чтобы произошла трагедия, случившаяся в прошлой жизни.

Фэн Хайдун ясно понимал, что для этого ему нужно начать усердно работать.

Подумав об этом, он крепко обнял жену, поцеловал ее в волосы и очень уверенно сказал: — Рожай. Ты уже беременна. Как ни крути, это жизнь. Мы должны сохранить этого ребенка во что бы то ни стало.

Лу Ваньлин, услышав слова мужа, резко подняла голову и с недоверием уставилась на него.

Все поведение мужа сегодня было совершенно неожиданным для Лу Ваньлин.

Фэн Хайдун опустил голову, увидел удивленное выражение лица жены и с улыбкой успокоил: — Не волнуйся, ребенка мы оставляем. А вопрос штрафа — это же мелочь, я сам все решу.

В то же время в душе Фэн Хайдун тайно поклялся: я обязательно сделаю так, чтобы наша семья жила все лучше и лучше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Жена беременна

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение