Глава 6: Если не сломано, как это может быть б/у?

— В наше время качество подделок даже лучше, чем у оригиналов.

В прошлой жизни, когда он два года после окончания университета не мог найти работу, Чжоу Аньань почти год проработал временным сотрудником в Бюро промышленности и торговли. Он, конечно, знал все тонкости, иначе и не стал бы идти по пути мужа тёти.

Некоторые производители подделок, чтобы избежать проблем, не жалеют средств на материалы и качество изготовления, которое ничуть не уступает крупным фабрикам, а порой даже превосходит их.

Но есть такая профессия, как профессиональный доносчик. Сеть закона обширна, и ничто не ускользает.

Вот почему на складе Бюро промышленности и торговли скопились горы подделок, которым в итоге суждено было быть уничтоженными.

А Чжоу Аньань лишь временно спас часть столов и стульев, дав им возможность послужить миру, прежде чем исчезнуть. Чтобы они не зря прожили свою жизнь. Какой хороший человек!

— Ладно, я помогу тебе вызвать машину. Куда сначала отвезти?

Цао Гоань очень заботился о делах племянника.

Он действительно боялся, что неопытный племянник не справится, и хотел помочь, если это возможно.

— Муж тёти, а эти навесы тоже не нужны?

Указав на несколько навесов в дальнем углу, Чжоу Аньань как бы невзначай спросил.

Раз уж можно взять столы и стулья, то и остальное упускать нельзя. Иначе его шестисот юаней не хватит. Хорошую сталь нужно использовать по назначению.

Брать больше, если дают, — вот что значит хороший ребенок.

— Да, они бесполезны. Если хочешь, тоже забирай. Я скажу Старому Лю, потом вернешь все вместе.

Взглянув на пыльные навесы, Цао Гоань безразлично сказал.

Главное, чтобы их потом вернули для уничтожения. Неважно, новые они или старые.

— Тогда спасибо, муж тёти.

Разобравшись с основным, Чжоу Аньань почувствовал, как камень упал с души.

Жаль, что на складе не было конфискованных мангалов или чего-то подобного. Иначе все было бы намного проще.

Хм, нельзя быть ненасытным. Нужно сдерживаться, сдерживаться.

— Ну ты даешь.

Похлопав племянника по плечу, Цао Гоань не удержался и удовлетворенно улыбнулся.

Вскоре подъехал небольшой пикап.

После некоторых манипуляций десять комплектов складных столов и стульев и шесть навесов были погружены в машину.

Когда машина выезжала со склада, Чжоу Аньань заодно протянул Старому Лю пачку твердых сигарет Zhonghua, которую хранил в кармане брюк.

Конечно, он тоже взял их из комнаты отца.

В последние годы отец вместе с друзьями управлял каменоломней рядом с деревней, так что таких "твердых" вещей у них было в избытке.

Сын взял две пачки для использования — это было бесплатно и выгодно.

— Старый Цао, у твоего племянника большое будущее.

Затягиваясь сигаретой Zhonghua и глядя на удаляющийся Лючжоу Улин, Старый Лю похвалил его.

— Ха, просто сорванец, балуется.

Скромно махнув рукой, Цао Гоань, однако, улыбался во весь рот.

Глядя на такого сообразительного племянника, он словно видел, как его собственный ребенок растет и крепнет.

Приехав на Лючжоу Улин к перекрестку ночного рынка, Чжоу Аньань посмотрел на большой пустой участок на углу, словно увидел кучу сверкающих золотых монет.

Вскоре подъехал Цао Гоань на машине Бюро промышленности и торговли, вышел и, обведя пальцем место, сказал: — Здесь нет постоянных ларьков. Я поговорил с директором, вы можете работать здесь два месяца без проблем.

— Муж тёти, вы хорошо знакомы с людьми из тех магазинов? Я потом смогу подключиться к ним для электричества.

Не желая беспокоить дважды, Чжоу Аньань оглядел несколько соседних магазинов и, указав на кондитерскую, сказал.

— Хорошо, я поговорю с ними за тебя.

Цао Гоань решительно направился к кондитерской "Хаоли Кейк".

Не успели Чжоу Аньань и водитель разгрузить вещи, как Цао Гоань вернулся с женщиной средних лет.

— Аньань, это владелица кондитерской "Хаоли Кейк", тебе нужно называть ее тетя Чэнь.

Представляя женщину, Цао Гоань заодно напомнил племяннику, боясь, что тот проявит невежливость.

— Здравствуйте, тетя Чэнь.

Без малейшего стеснения Чжоу Аньань быстро поздоровался.

Притворяться милым и наивным — обязательное условие для заработка.

— Тетя Чэнь уже согласилась, чтобы ты подключился к электричеству.

Очень довольный вежливостью племянника, Цао Гоань с улыбкой сказал.

— Спасибо, тетя Чэнь. Обязательно приходите попробовать наши шашлыки, бесплатно.

Чжоу Аньань, который и так знал, что проблем не будет, поблагодарил самыми простыми словами, полностью используя преимущества своей юности.

— Здравствуйте, здравствуйте. Брат Цао, ваш племянник такой сообразительный! Если бы моя сумасшедшая девчонка была хотя бы наполовину такой, я бы уже благовония жгла.

С улыбкой поздоровавшись с мальчиком перед собой, Чэнь Юэхуа с чувством сказала, заодно пожаловавшись на свою дочь.

— Ха-ха, Юйсюань все равно очень умная девочка, это вы с Лао Ху слишком требовательны.

Цао Гоань рассмеялся и уклонился от этой темы.

Поскольку он все еще был на работе, Цао Гоань не мог задерживаться на улице слишком долго. Сказав племяннику несколько слов, он, возвращаясь в Бюро, протянул ему сто юаней.

Чжоу Аньань, испытывавший нехватку средств, без колебаний принял их. С самого детства муж тёти и тётя, у которых была только одна дочь, относились к нему как к своему сыну, так что не было причин стесняться.

Когда он разбогатеет, он хорошо отплатит им.

Кратко поговорив, Чжоу Аньань и владелица кондитерской договорились о подключении электричества. Затем он сел в тот же грузовик, который только что разгрузился, и поехал на улицу б/у товаров, что находилась в двух кварталах.

— Брат Чжан, спасибо.

Протянув пачку сигарет, которые он купил по случаю, когда заходил в магазин за водой, Чжоу Аньань с улыбкой поблагодарил водителя. Это обошлось ему в пятнадцать юаней.

Даже если это была услуга от мужа тёти, Чжоу Аньань хотел выразить свою благодарность.

— Пожалуйста.

Если что-то понадобится, обращайся ко мне сам, не нужно звонить Старому Цао.

Махнув рукой, водитель Чжан уехал.

Что касается платы за перевозку, ему было неудобно ее брать. Специальные перевозки для Бюро промышленности и торговли были его основным доходом.

Помочь по мелочи — это обязательно. Он даже боялся, что никто не будет обращаться к нему за помощью.

— Босс, сколько стоит этот стеллаж?

Осмотрев несколько магазинов б/у товаров, Чжоу Аньань указал на стеллаж, который выглядел на семьдесят процентов новым, и спросил.

— А, этот? Сто двадцать.

Босс, уткнувшийся в наружный блок кондиционера, поднял голову и небрежно назвал цифру.

Такого мальчишку можно немного обмануть.

— Черт... твою мать...

Про себя выругавшись дважды, Чжоу Аньань сохранил на лице застенчивую улыбку: — Босс, можно подешевле?

— Если берешь, отдам за сто десять.

Снова подняв голову и взглянув на спрашивающего мальчишку, босс сбросил десять юаней.

Таких мальчишек, если не обманывать их, то кого?

— Босс, а почему здесь краска облупилась?

— Б/у товар, это нормально.

— Босс, а почему этот гвоздь шатается?

— У б/у товаров так бывает.

— Босс, а почему этот угол сломан?

— Если не сломан, как это может быть б/у?

— Босс, здесь тоже немного сломано.

— ...

— Мальчик, ты брать будешь или нет?

Раздраженный вопросами, босс бросил гаечный ключ и повернулся к этому мальчишке, у которого еще даже пушок над губой не вырос, с свирепым выражением лица.

— Буду, конечно, буду.

Просто, босс, почему такой сломанный стеллаж стоит сто десять? Новый всего лишь около ста.

Незаметно сильно покачав шатающийся деревянный стеллаж рядом с собой, Чжоу Аньань смотрел на собеседника с невинной улыбкой.

Рука немного устала, стеллаж действительно был довольно тяжелым.

— Тогда сколько ты предлагаешь?

С трудом сдерживая желание выгнать его, босс немного смягчился и спросил.

— Тридцать.

Увидев, что босс не выгоняет его, Чжоу Аньань назвал свою цену.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Если не сломано, как это может быть б/у?

Настройки


Сообщение