Глава пятнадцатая: Серый Шарик, это твоя жена?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что вы двое натворили?

Уголёк был совершенно озадачен словами папы Цзяо, он даже не знал, кто такой «Будда».

Су Мучжэ, конечно, знал, но он ничего не сказал.

— Ты бы и не смог ничего сказать, верно?

Папа Цзяо сел на диван и начал просвещать этих двоих о «Будде».

«Будда» — это декан Физического факультета Университета Чухуа, её настоящее имя Е Хэ, и оно совпадает с именем той самой старой императрицы. К тому же, её характер серьёзен, аура сильна, а муж — нынешний директор школы, поэтому все с благоговением называют её «Буддой».

Уголёк, услышав про серьёзное выражение лица, сразу вспомнил ту пожилую женщину, которая постоянно приходила к Сяо Чжо. Подумав о её внешности, он понял, что это очень похоже.

Папа Цзяо не стал углубляться в этот вопрос. Если это как-то связано с этими двумя, то ничего плохого в этом не будет.

Во время ужина дети проснулись. После семи дней тишины в семье Цзяо снова стало оживлённо, и атмосфера вернулась.

После ужина дети немного посмотрели телевизор, а затем отправились в свои комнаты повторять уроки. В конце концов, они неделю не ходили в школу, и им нужно было наверстать упущенное. В этом плане они были довольно сознательными.

Су Мучжэ, пока дети смотрели телевизор, пошёл и пробежал свои круги на беговом колесе.

Поскольку беговое колесо издавало шум, он боялся, что это разбудит Сяо Юцзы, если он будет бегать позже.

Теперь он мог пробежать пятнадцать кругов за один раз и закреплял этот новый рекорд.

Как только он закончил бегать и пил воду, Сяо Юцзы вошла в комнату и села за письменный стол, чтобы наверстать упущенные за последние дни уроки.

Су Мучжэ послушно вылез из клетки и забрался на письменный стол Сяо Юцзы.

Он не мешал Сяо Юцзы читать, а лёг слева от неё, наблюдая, как Сяо Юцзы, подражая примерам из книги, выполняла упражнения.

Пока он смотрел, Су Мучжэ почувствовал сонливость, но вдруг услышал за окном песню: «Я посадил тыкву у стены, каждый день поливаю, каждый день смотрю на неё…»

Су Мучжэ: «…» Чёрт, эта нахальная птица снова "наливает воду"!

Вскоре Сяо Юцзы закончила домашнее задание. В конце концов, она училась только во втором классе начальной школы, и ничего слишком сложного там не было.

Сяо Юцзы, освободившись, взяла Су Мучжэ, который свернулся рядом, достала миниатюрную расчёску и, нежно расчёсывая ему шерсть на спине, болтала без умолку о том, как прошла их поездка.

Она рассказывала, как жёсткие были полки в поезде, как поезд грохотал, как плохо было дедушке там, и как папа Цзяо и несколько дядей были заняты…

Су Мучжэ удобно прищурил свои маленькие глазки, и вскоре его охватила сонливость. Он незаметно уснул.

Ему снились хорошие сны.

На следующее утро, когда Су Мучжэ разбудил громкий голос Цзяо Юаня, он обнаружил, что лежит рядом с подушкой Сяо Юцзы. Сяо Юцзы даже завязала узелки на четырёх углах маленького носового платка, сделав из него гнёздышко, чтобы Су Мучжэ не простудился.

Наверное, Сяо Юцзы сделала это специально, чтобы не разбудить его, когда он уснул прошлой ночью, и она боялась разбудить его, если бы положила в клетку.

Наконец-то он «спал в одной постели» с Сяо Юцзы.

Су Мучжэ довольно расчёсывал лапкой несколько взъерошенных прядей на голове и оглядывался по сторонам. Он обнаружил, что Сяо Юцзы уже встала, умылась и приводила в порядок его коттедж, меняя воду и добавляя еду.

Су Мучжэ поспешно встал и подошёл посмотреть. Ух ты, сегодня в его миске было так много разных видов еды: аккуратно нарезанные кубики яблок и груш, а также очищенные семечки подсолнуха.

Как же хорошо, когда маленькая хозяйка дома!

Он привёл себя в порядок, а затем с удовольствием принялся за свой обильный завтрак.

Съев свою порцию, Су Мучжэ немного поколебался, затем побежал в гостиную, нашёл наполовину съеденную упаковку закусок, вытащил содержимое, положил туда семечки подсолнуха, а затем подтолкнул упаковку к Угольку, давая понять, что тот должен взять её с собой, когда они выйдут, ведь ему нужно было покормить того обжору!

Уголёк, который с удовольствием ел лапшу с тремя деликатесами, приготовленную мамой Цзяо, повернул голову и взглянул на него, давая понять, что он понял.

Мама Цзяо, видя, как её хомяк суетится, задумалась.

Когда Уголёк доел лапшу и медленно вышел с Су Мучжэ на большой газон, было на четверть часа позже обычного.

Су Мучжэ увидел, что Хунцзюнь уже ждал на том же дереве, оглядываясь по сторонам.

Уголёк забрался на большое дерево и положил маленький пакет. Хунцзюнь просто наблюдал, не убегая. Он уже знал, что этот большой чёрный кот — друг маленького хомяка, и каждый день приносит вкусняшки, поэтому не боялся.

Уголёк взглянул на маленькую белку, пренебрежительно скривив губы. Неудивительно, что они оба обжоры, всего за два дня маленькая белка заметно поправилась.

Уладив дела со своим младшим братцем, Уголёк неторопливо отправился искать Вэй Лэна.

Су Мучжэ забрался на большое дерево вслед за Угольком, достал семечки из маленького пакета и поделился ими с Хунцзюнем.

Он уже наелся дома, поэтому взял всего одну семечку, просто для приличия.

Когда Хунцзюнь доел, Су Мучжэ повернулся и начал спускаться с дерева. Сегодня он собирался заняться наземным паркуром в маленьком лесу и заодно познакомить своего друга с другими кошками.

Хунцзюнь, видя, что Су Мучжэ уходит, немного засомневался, но тут же последовал за ним.

За последние несколько дней он привык к тому, что Су Мучжэ бегает и лазает по деревьям.

Но когда Су Мучжэ спустился на землю, Хунцзюнь засомневался. В конце концов, для белки на земле было не так безопасно, как на дереве.

Су Мучжэ не возражал. Если Хунцзюнь захочет пойти с ним, они поиграют вместе, а если нет, то и ладно.

Хунцзюнь, прижавшись к стволу дерева, увидел, что Су Мучжэ убежал далеко. После долгих колебаний он наконец набрался смелости, спрыгнул со ствола и помчался за ним.

Маленький лес находился недалеко от большого газона, и Су Мучжэ добежал до него за несколько шагов.

Когда Хунцзюнь догнал его, он уже был на краю маленького леса.

Увидев ещё деревья, Хунцзюнь успокоился и поспешно забрался на одно из них.

Су Мучжэ тоже забрался на маленькое дерево и оглядывался по сторонам, ища трёх кошек. Ему нужно было сначала представить Хунцзюня им, чтобы избежать недоразумений.

На небольшой поляне в центре маленького леса Су Мучжэ увидел трёх кошек.

Ахуан, как обычно, царапал деревья, Шериф оглядывался по сторонам, не зная, что ищет, а Толстяк, конечно же, сидел, прикорнув.

Су Мучжэ с Хунцзюнем перебрались на ближайшее к ним дерево, присели на самую нижнюю ветку и громко защебетали: «Цзи-цзи-цзи!»

Когда взгляды трёх кошек были привлечены, он ещё и лапкой указал на Хунцзюня, который сидел рядом, весь напряжённый, давая понять, что это его друг.

Толстяк взглянул, затем снова опустил голову, чтобы вздремнуть.

Ахуан взглянул, затем снова пошёл кататься по траве.

Шериф же с интересом уставился на белку на дереве, отчего у Хунцзюня шерсть встала дыбом.

Су Мучжэ похлопал Хунцзюня, давая понять, чтобы тот оставался на дереве, а сам спрыгнул и начал заниматься паркуром в маленьком лесу.

На земле в маленьком лесу было много препятствий: камни, упавшие ветки, кучи опавших листьев, что затрудняло быстрый бег, но это также хорошо тренировало его реакцию.

Шериф, увидев, что Су Мучжэ начал бегать, тоже переключил своё внимание и стал бегать за ним, пытаясь перехватить.

Это ещё больше усложнило его паркур.

Побегав некоторое время, Су Мучжэ почувствовал, что его лапы ослабли, а внимание рассеялось.

Наконец, увернувшись от корня дерева, он споткнулся, кувыркнулся и врезался в небольшой камень впереди, отчего у него закружилась голова.

Су Мучжэ полежал там, отдыхая, а Шериф, который всё это время озорничал, подошёл, толкнул его лапой и мяукнул, неясно, выражая ли он заботу или злорадство.

Су Мучжэ оттолкнул лапу Шерифа, с трудом поднялся и медленно забрался на каменный стол рядом.

Хунцзюнь, который всё это время напряжённо наблюдал, тоже спустился с дерева, забрался на каменный стол и лёг рядом с ним, прикрыв его своим хвостом.

Пока Су Мучжэ изнемогал от тренировок, Угольку сегодня тоже было нелегко.

Вэй Лэн усложнил маршрут бега, и после пробежки Уголёк чувствовал себя совершенно обессиленным, его лапы почти волочились по земле.

Поэтому он дошёл до большого газона, собрался с силами и завыл под деревом, где обычно сидел Серый Шарик, не обращая внимания, последовал ли Серый Шарик за ним, и сам пошёл домой через маленький лес.

Вэй Лэн, конечно, заметил это, но не стал напоминать.

По его мнению, такое снижение внимания после усталости было большой ошибкой, и Угольку нужно было преподать урок.

Проходя через маленький лес, Уголёк взглянул туда. Ахуан что-то ловил в траве, Толстяк дремал в куче камней, уткнувшись головой в землю, а Шериф бодро сидел у каменного стола, внимательно глядя на его поверхность.

Уголёк посмотрел туда и чуть не споткнулся, едва не упав. Когда эти двое успели там присесть?

Вэй Лэн последовал за Угольком по тропинке к каменному столу, глядя на двух «мышей» — серую и красную — на столе.

— Ого, Серый Шарик, давно не виделись, это твоя жена?

Уголёк: «…»

Су Мучжэ: «…» Чёрт, братец, откуда ты взял, что это девушка?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Серый Шарик, это твоя жена?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение