Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Уголёк сделал большой круг и нашёл дерево посреди поля. Вокруг было пустое пространство, неподалёку виднелись несколько домов, откуда изредка доносились человеческие голоса. Здесь должно быть довольно безопасно.
Уголёк забрался на дерево, устроился на развилке ветвей, закрыл глаза, чтобы отдохнуть, но уши его оставались настороже — на улице он не мог позволить себе быть слишком беспечным.
Су Мучжэ тоже спустился со спины Уголька, свернулся клубком под его животом. Температура за городом была ниже, чем в городе, и ему нужно было сохранять тепло, чтобы не простудиться от ветра.
Когда Су Мучжэ уже полусонно готовился погрузиться в царство Морфея, в воздухе появился запах незнакомца. Уголёк настороженно присел, чтобы осмотреться, но Су Мучжэ не пошевелился — он был слишком сонным.
Вслед за этим послышался лёгкий звон стеклянной посуды. Су Мучжэ дёрнул ушами, ещё плотнее свернулся клубком. «Дадут ли хомяку поспать?» — подумал он. Он смутно почувствовал, что Уголёк снова лёг, и прижался к кошачьему телу. «Всё равно, если небо рухнет, кот его удержит...» — с этой мыслью он спокойно уснул.
Когда он снова пришёл в себя, уже рассвело. Чёрный кот встал, выгнул спину и потянулся, затем спрыгнул с дерева, чтобы разведать обстановку.
Су Мучжэ тоже выпрямился, сначала незаметно забрался на край ствола, чтобы справить нужду, а затем вернулся на прежнее место и начал умываться, почесывая уши и мордочку.
Кстати об умывании, Су Мучжэ был озадачен. По идее, его мыслительные процессы должны были оставаться человеческими, но с тех пор, как он превратился в хомяка, некоторые хомячьи привычки и инстинкты, словно выгравированные в его костях, заставляли его невольно совершать действия, такие как чистка усов, ушей, мордочки и шерсти на теле лапками. Поначалу он чувствовал себя неловко, но после нескольких раз смирился с этим, и всё стало естественным.
Возвращаясь к теме, Уголёк спустился с дерева, чтобы разведать «вражескую обстановку», но Су Мучжэ не собирался спускаться. Он уже чувствовал неприятный запах, смутно доносящийся по воздуху. Благородный муж не стоит под разрушающейся стеной. То, что мог выдержать чёрный кот, не означало, что это выдержит его маленькое хомячье тело, поэтому лучше было поберечь свою жизнь и наблюдать за происходящим издалека.
После того как Уголёк осмотрел место, куда вчера ходил незнакомец, он побежал во двор ближайшего фермерского дома, чтобы помыть лапы. Он даже вытер их о лучшую юбку, висевшую там сушиться, оставив на ней ряд серых отпечатков. Вытерев лапы, он заодно сорвал с хурмового дерева в том же дворе хурму, помыл её и унёс в зубах.
Су Мучжэ молча сидел на ветке, наблюдая, как Уголёк «чудит». Он повернулся, вытащил из развилки свой маленький пакетик с семечками, прогрыз в нём небольшое отверстие и начал доставать семечки, чтобы поесть. Он не осмелился есть хурму, потому что не знал, не вызовет ли она у него расстройство желудка.
Когда Уголёк, побродив, вернулся на дерево, уже рассвело, и солнце постепенно поднималось, согревая своим светом. Уголёк взглянул на тихо сидящего хомяка, грызущего семечки, зевнул, потянулся, разорвал пакетик с печеньем-пальчиками и начал завтракать: печенье + хурма.
Вдруг со стороны фермерского дома послышался шум и гам. Су Мучжэ, держа семечки, выглянул туда и увидел маленькую коричнево-серую дворняжку, которая весело гоняла нескольких кур, заставляя их кудахтать. Он специально обратил внимание на толстую курицу, упомянутую в оригинальной книге, и действительно обнаружил, что, когда дворняжка подбегала, толстая курица приседала и не двигалась, а затем дворняжка лишь символически кусала её и бежала гоняться за другими курами.
Через некоторое время дворняжка, кажется, заметила кота и хомяка на дереве, подбежала к нему и начала лаять, кружась вокруг. Уголёк хрустел печеньем-пальчиками, а затем бросил вниз последний кусочек размером с ноготь. Дворняжка искала его в траве под деревом или подпрыгивала, чтобы поймать в воздухе. Уголёк весело играл, а Су Мучжэ, грызя семечки, с удовольствием наблюдал за представлением.
Вдруг рядом послышался звук зажигалки. Кот и хомяк тут же вздрогнули. Когда под деревом появился человек? Они оба его не заметили? Су Мучжэ раздвинул листья и посмотрел вниз, увидев человека в рабочей одежде.
Уголёк сохранял невозмутимое выражение морды, но втайне был очень насторожен. Он знал этого опасного парня.
Су Мучжэ же тут же обрадовался. Хотя он его не узнал, но точно знал, что это был не кто иной, как Вэй Лэн, Вэй-дася! Это ведь одна из самых больших «опор» в ранней части «Возвращения Кота».
Вэй Лэн выпустил кольцо дыма, глядя на Уголька: — Вот же гадость, дразнить собачку! Затем он взглянул на выглядывающего хомяка: — Да ещё и с подельником!
Уголёк дёрнул ушами и беспомощно посмотрел на хомяка, который махал лапкой, пытаясь быть милым, и хотел лишь закрыть морду лапами: — Бесполезный союзник!
— Вы оба были здесь прошлой ночью? — Вэй Лэн, затягиваясь сигаретой, вдруг спросил. — Вы видели кого-нибудь странного?
Уголёк дёрнул мордой, готовясь притвориться, что он слишком крут, чтобы понять. Сидящий рядом Су Мучжэ тут же оживился. Пришло время привлечь внимание, совершить подвиг и найти себе покровителя.
— Пи-пи-пи! Пи-пи-пи! — Су Мучжэ, подпрыгивая, жестикулировал, указывая лапкой на старый черепичный дом.
— Спасибо! — сказал Вэй Лэн. — Всё-таки маленький хомячок такой умница!
Уголёк, видя, как Вэй Лэн поворачивается и идёт к старому черепичному дому, быстро легонько ткнул Су Мучжэ лапой, давая понять, чтобы тот быстрее забирался на спину, чтобы они могли вместе сбежать. Только он собирался повернуться, как услышал голос Вэй Лэна, говорившего, не оборачиваясь: — Не уходите пока, мне ещё нужно кое-что у вас спросить. Если сбежите, я всё равно вас поймаю, верите или нет?
Затем мелькнул серебряный блеск, и на дороге перед ними воткнулся тонкий металлический диск. Уголёк беспомощно присел на месте, дёрнул усами и толкнул лапой металлический диск перед собой.
Су Мучжэ выпрямился на спине Уголька и посмотрел в сторону старого черепичного дома, пытаясь увидеть, как Вэй Лэн найдёт улики.
Пять минут спустя Вэй Лэн, в перчатках, держал в одной руке коричневую стеклянную банку, а в другой — телефон.
— Алло, у меня хорошие новости для тебя... Я говорю, хорошие новости... Ты слышишь меня? Алло... алло... Я говорю, у тебя там... чёрт!
Телефон снова зазвонил.
— Алло... Я говорю, здесь есть кое-какие зацепки... Алло...
Связь снова прервалась.
Су Мучжэ с любопытством наклонил голову, наблюдая, как Вэй Лэн снова и снова повторяет одно и то же. Десять минут разговора туда-сюда — слушать было утомительно.
Когда Су Мучжэ был человеком, старые мобильники уже давно вышли из употребления, и у него остались лишь смутные детские воспоминания о них. Рынок был наводнён всевозможными смартфонами, поэтому он был очень заинтригован этим средством связи, где для разговора приходилось, по сути, кричать. Однако перед перемещением Су Мучжэ купил себе на X-Dong новейшую модель «фруктового» телефона и ждал доставки на следующий день, но товар не пришёл, а он сам переместился.
Су Мучжэ, слушая доносящиеся до него «Алло... алло... чёрт...» — это трёхсловное изречение — оплакивал свой новый телефон, за который заплатил, но так и не получил.
Незаметно для себя он обнаружил, что Уголёк под ним встал, а Вэй Лэн исчез. Уголёк и Су Мучжэ простояли там, глядя на гравийную дорогу, две-три минуты, как вдруг увидели Вэй Лэна, который неуклюже ехал на женском велосипеде, выкрашенном в розовый цвет. Да, вы не ошиблись, это был его «транспорт» — транспорт взрослого мужчины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|