Глава четырнадцатая: Что вы двое натворили?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Мучжэ проспал повторным сном до самого полудня, пока Уголёк, закончив пробежку с Вэй Лэном и прогулку, не пришёл будить его домой на обед.

Попрощавшись с Хунцзюнем, он слез с дерева и вместе с Угольком вернулся домой, съев на обед ломтик яблока.

После обеда Е Хао отправился спать, Уголёк собрался на прогулку, а Су Мучжэ, воспользовавшись случаем, забрался на спину Уголька и вышел вместе с ним.

Уголёк, неся Серого Шарика, неспешно направился к искусственному озеру и увидел молодую женщину, сидящую на деревянной скамейке у дерева. Она читала книгу и что-то писала ручкой в блокноте.

Су Мучжэ сразу понял, что это, должно быть, та самая Сяо Чжо из книги, у которой был неудачный брак и которая была беременна. Видимо, Уголёк встретил её вчера днём, пока он спал.

Сяо Чжо была одета в свободную одежду, и признаки беременности были не очень заметны.

Уголёк немного подумал, подошёл и запрыгнул на деревянную скамейку.

Су Мучжэ тоже спокойно оставался на спине чёрного кота.

Сяо Чжо почувствовала движение, повернула голову и, увидев чёрного кота с круглыми глазами, а на его спине — маленького серого хомяка, улыбнулась и продолжила своё незавершённое дело.

Уголёк, видя, что она не возражает, пододвинулся ближе, чтобы посмотреть, что написано в её блокноте.

Су Мучжэ тоже стало любопытно. Чтобы лучше рассмотреть, он даже забрался на голову Уголька и вытянул шею, чтобы посмотреть.

В блокноте Сяо Чжо были написаны различные формулы и множество совершенно незнакомых ему символов. Да, Су Мучжэ ничего не понял.

Что касается книги под блокнотом, она была полностью на английском языке.

Су Мучжэ считал, что его английский был на уровне четвёртого курса, и он часто просматривал иностранные сайты в интернете, так что его английский был довольно хорош.

Но в этих английских текстах было слишком много профессиональных терминов. Многие слова Су Мучжэ знал, мог их соединить, но совершенно не понимал, о чём идёт речь.

Су Мучжэ смотрел в замешательстве, потерял интерес, сполз с головы Уголька на спину, раздвинул шерсть на его спине, сделал небольшую ямку и улёгся в ней.

Уголёк не сразу ушёл, видимо, ему всё ещё было любопытно узнать о «Проекте А», в котором участвовала Сяо Чжо, поэтому он улёгся рядом с ней и задремал.

Уголёк пролежал на деревянной скамейке весь день, а Су Мучжэ, которому было лень бегать, оставался на его спине.

Около трёх часов дня пришла серьёзная пожилая женщина. Увидев Уголька и Су Мучжэ, она выразила лёгкое удивление. Она потрогала кошачий жетон Уголька, затем ловко подняла Су Мучжэ, поправила его маленький кулон на шее и, ничего не сказав, ушла.

Так прошёл ещё один день. Сегодня Су Мучжэ не требовал купания, что заставило Е Хао вздохнуть с облегчением.

Перед сном Су Мучжэ снова пробежал десять кругов на беговом колесе, а затем забрался обратно на подушку Сяо Юцзы и уснул.

В последующие несколько дней Уголёк по утрам ходил на тренировки и прогулки, а затем звал Серого Шарика домой на обед.

Су Мучжэ по-прежнему по утрам таскал небольшой мешочек с арахисом, чтобы поделиться с Хунцзюнем.

Однако после завтрака он больше не спал, а сознательно начинал выполнять некоторые упражнения.

Например, быстро бегал по веткам, лазил по стволам деревьев, играл с Хунцзюнем, уворачиваясь от его преследования, и так далее.

Благодаря этой серии тренировок Су Мучжэ почувствовал, что стал намного проворнее, а его скорость и выносливость возросли.

Конечно, одно движение он не мог выполнить — это ловко прыгать между двумя ветками.

Хунцзюнь часто использовал этот навык, чтобы перехватывать его.

Он проанализировал и пришёл к выводу, что, вероятно, у Хунцзюня был большой хвост, который помогал ему сохранять равновесие и контролировать направление в воздухе.

Что касается самого Су Мучжэ, то на короткие расстояния он мог перепрыгивать с помощью грубой силы, но на большие расстояния он падал, не допрыгнув до середины...

После утренних тренировок на теле неизбежно оставались пыль, древесная смола, сок травы, и песок для купания не мог полностью их удалить.

Поэтому однажды в полдень Су Мучжэ снова попросил Е Хао искупать его, и, конечно, в тот день ему не разрешили выходить на улицу.

За исключением того дня, в остальные дни Су Мучжэ сопровождал Уголька к Сяо Чжо.

Как раз утренние тренировки были довольно утомительными, и можно было вздремнуть на Угольке.

Та серьёзная пожилая женщина тоже приходила каждый день, иногда говорила несколько слов с Сяо Чжо, иногда просто стояла и смотрела, а потом уходила.

В этот день Су Мучжэ, позавтракав с Хунцзюнем, не стал продолжать тренировки, а, как и в первые дни, лежал, греясь на солнце, ожидая, когда Уголёк заберёт его.

Хунцзюнь был немного озадачен, но ему было всё равно. Тренировки, игры, сон — главное, что он играл с другом.

Уголёк тоже сразу после пробежки пришёл за Су Мучжэ, чтобы вернуться домой, потому что семья Цзяо возвращалась после обеда.

В полдень Су Мучжэ по-прежнему обедал яблочными ломтиками, приготовленными Е Хао, а Уголёк, поскольку Е Хао был занят и не пришёл, мог только грызть закуски.

Су Мучжэ сидел на подлокотнике дивана, наблюдая, как Уголёк то смотрит на часы, то катается по дивану, выражая всяческое раздражение.

Около трёх часов дня у Уголька встали уши, и Су Мучжэ тоже услышал голос Цзяо Юаня снизу.

Уголёк сорвался с дивана и бросился на балкон, глядя вниз. Су Мучжэ тоже забрался по стене на перила.

Цзяо Ма, Цзяо Юань и Сяо Юцзы, каждый с сумкой в руке, подняли головы и увидели чёрную кошачью голову, выглядывающую из-за перил балкона, а рядом с ней — маленький серый комочек шерсти. Все трое улыбнулись.

Увидев, что они вошли в подъезд, Уголёк с балкона побежал обратно в гостиную, открыл дверь и стал ждать.

Су Мучжэ тоже ловко слез с перил и забрался на подлокотник дивана, ожидая их.

Вернувшиеся домой трое выглядели немного грустными и уставшими, но, увидев дома своих кота и хомяка, их лица расслабились.

Дети пошли принимать душ и спать, так как за несколько дней вне дома они плохо высыпались.

Уголёк и Су Мучжэ послушно остались в гостиной смотреть телевизор. Кончик хвоста Уголька подёргивался, показывая, что он в хорошем настроении.

Су Мучжэ тоже прижался к его животу. Изначально он хотел пойти к Сяо Юцзы, но боялся помешать ей спать, поэтому остался в гостиной с Угольком.

Цзяо Ма раскатывала тесто для пельменей, чтобы, когда вернётся Цзяо Ба, позвать детей ужинать.

Около пяти часов вернулся Цзяо Ба.

Войдя в дверь и увидев Уголька и Серого Шарика на диване, он с недоумением спросил: — Что вы двое делали эти дни?

Цзяо Ма, услышав это, выразила недовольство: — Наши кот и хомяк такие послушные (как странно звучит эта фраза?). Что они могли сделать? Учёные должны говорить фактами, а не подозревать без повода!

Цзяо Ба странно сказал: — Я только что встретил Будду, и Будда мне улыбнулся!

— Холодно улыбнулся? — спросила Цзяо Ма.

— Нет, обычной улыбкой.

— ... — Цзяо Ма вышла из кухни с половником: — Уголёк, Серый Шарик, что вы натворили?

Уголёк: — ... Какое мне дело?

Су Мучжэ: — ... Это твоя вина!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Что вы двое натворили?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение