Глава 8: Ты так нетерпелива?

С тех пор Лу Цзюньяо не связывался с Сун Цайвэй, и ей даже стало казаться, что та сделка была иллюзией.

Однако занятость быстро отвлекла её от этих мыслей.

Второй выпуск был её шансом проявить себя.

Чтобы её выступление было идеальным, съемочная группа пригласила профессиональных наставников для обучения Сун Цайвэй пению и танцам.

Как и ожидалось, после второго выпуска чистое пение и изящный танец Сун Цайвэй подняли её на пять позиций, приблизив к первой десятке.

Сун Цайвэй только что сняла макияж и собиралась уходить, когда увидела, как в гримерку вошли люди из режиссерской группы и сказали прошедшим дальше участникам: — Пожалуйста, поделитесь своими впечатлениями от этого выпуска. Мы включим ваши комментарии в финальный монтаж.

Сун Цайвэй была в ярости. Почему никто не сказал ей об этом сегменте? Она даже не успевала нанести макияж, а режиссерская группа еще и заставила её говорить первой.

Ей даже показалось, что съемочная группа намеренно создает ей трудности.

Сун Цайвэй пришлось стиснуть зубы и, с совершенно чистым лицом, сказать несколько простых фраз на камеру.

В день выхода выпуска в эфир чистое лицо Сун Цайвэй снова попало в тренды.

Неожиданно, зрители стали её фанатами не из-за выступления, а из-за лица без макияжа. Она не знала, плакать ей или смеяться.

Время летело. Через месяц Сун Цайвэй участвовала в третьем выпуске.

Ведущий на сцене тянул время, медленно объявляя имя участника, занявшего шестое место.

В сочетании с фоновой музыкой, похожей на ускоряющийся пульс, сердца всех присутствующих замерли.

— Наше шестое место занимает... угадаете, кто?

Зрители недовольно загудели. Если бы бить людей не было противозаконно, наверное, они бы уже набросились на ведущего и забили его до смерти в углу.

— Да, наше шестое место занимает... многоликая леди, Сун Цайвэй!

Сун Цайвэй ничуть не удивилась. Другие видели в сцене место для осуществления своих мечтаний, а она — оружие для мести.

Факты доказали, что сила ненависти зачастую сильнее мечты.

Под бурные аплодисменты, когда зрители в зале ахнули, она грациозно вышла на сцену для прошедших дальше.

Сун Цайвэй взяла микрофон у ведущего. На её изысканном лице играла спокойная, уверенная улыбка, и она лаконично сказала: — Знаете, что я в вас восхищаю больше всего?

Ваш взгляд.

Каждое моё усилие достойно вашей похвалы.

После напряженного дня Лу Цзюньяо принял ванну и наконец обрел немного свободного времени.

Сейчас он лениво сидел на диване, наблюдая за каждым выражением лица Сун Цайвэй по телевизору, с легкой, небрежной улыбкой на губах.

Даже её речь после прохождения дальше была в её стиле, как острый меч, который не достают без нужды, но когда достают, он поражает.

Лу Цзюньяо отпил красного вина и набрал номер Сун Цайвэй.

Сун Цайвэй репетировала для финала и только что вернулась домой.

Она сбросила туфли на высоких каблуках, повалилась на диван с ноющей болью в теле и уснула глубоким сном меньше чем через минуту.

Вибрация телефона разбудила её. Она достала телефон из сумки, взглянула на определитель номера сквозь затуманенные глаза, и большая часть сонливости мгновенно исчезла.

Сун Цайвэй собралась с силами, и её голос стал кокетливым, с ноткой насмешки: — Господин Лу, вы наконец-то вспомнили обо мне.

Лу Цзюньяо нахмурился, снова потеряв дар речи.

Если бы он часто бывал среди красавиц, он бы справился.

Но он был полностью поглощен карьерой и совершенно пренебрегал личной жизнью.

Теперь, когда он прочно занял место и в деловом, и в развлекательном мире, он тем более не мог отвлечься ни на минуту.

Именно поэтому внешний мир постоянно спекулировал на тему его сексуальной ориентации.

— Я был за границей по проекту недавно, не в стране.

Сун Цайвэй слегка опешила. Он, кажется, серьезно ей объяснял.

Поэтому она невольно отбросила насмешливый тон и спросила: — Звоните мне так поздно, хотите, чтобы я приехала к вам?

Она прекрасно понимала, что сделка, заключенная ею с Лу Цзюньяо, была сродни принудительной продаже.

Единственное, что она могла предложить Лу Цзюньяо, — это физические потребности; на самом деле, она даже не считалась любовницей.

Долгое время с той стороны доносился лишь пренебрежительный, ленивый голос: — Ты так нетерпелива?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Ты так нетерпелива?

Настройки


Сообщение