Глава 4: Ты ничем не отличаешься от них

Лу Цзюньяо смотрел на уязвимость, проглядывающую сквозь сдержанность Сун Цайвэй, и только теперь попытался взглянуть на всё с её точки зрения. Эта актриса, бывшая когда-то на пике популярности, что же с ней произошло за два года после замужества?

Как она могла внезапно попытаться покончить с собой, а затем пропасть без вести?

Внезапно его охватило сильное любопытство к тому, что происходило с ней последние два года.

Сун Цайвэй подумала, что Лу Цзюньяо ушёл, и медленно подняла голову, чтобы перевести дух.

Однако, подняв взгляд, она увидела высокую и стройную фигуру Лу Цзюньяо, стоящего прямо перед ней. От удивления и смущения она застыла, не в силах пошевелиться, пока капля из носа не упала на диван, словно сняв с неё какое-то заклятие.

Увидев Сун Цайвэй в таком жалком виде, Лу Цзюньяо не удержался от тихого смешка и протянул ей пачку бумажных салфеток.

Сун Цайвэй разозлилась, но ничего не могла поделать. Она взяла салфетки и вытерлась.

— Простите.

— Не спрашивай меня почему.

Они заговорили одновременно. Сун Цайвэй ожидала, что Лу Цзюньяо спросит её о причине слёз, но он неожиданно лишь тихо извинился. Она почувствовала, как её щеки заливает румянец от смущения.

Лу Цзюньяо посмотрел на опухшие от слёз глаза Сун Цайвэй и слегка нахмурился.

Эта женщина была невероятно настороженной.

В этот момент Сун Цайвэй больше всего хотела, чтобы Лу Цзюньяо поскорее ушёл. Сейчас она была словно снявшая доспехи, совершенно беззащитная.

Взгляд Лу Цзюньяо невольно скользнул по её фигуре.

Ярко-красное облегающее платье на Сун Цайвэй слегка помялось, подол задрался до середины бедра, обнажая длинные, гладкие и светлые ноги.

Воротник платья съехал набок, открывая большую часть соблазнительно изогнутой шеи.

В сочетании со следами слёз на её трогательном лице это создавало волнующую картину весеннего очарования.

Тело Лу Цзюньяо непроизвольно отреагировало. Его кадык едва заметно дёрнулся, он быстро отвёл взгляд и глухо произнёс:

— Ты не могла бы привести себя в порядок?

Только тогда Сун Цайвэй заметила свой неподобающий вид. Она тут же поправила платье, её лицо залилось густым румянцем, и она тихо проворчала:

— Почему вы всё ещё не ушли?

Лу Цзюньяо встал, собираясь уйти, но тут же вспомнил, что это его дом.

Он недовольно посмотрел на Сун Цайвэй и сказал:

— Разберись в ситуации. Это мой дом.

Сун Цайвэй почувствовала укол совести за то, что вела себя как хозяйка. Она уже собиралась извиниться, но вспомнила слухи о том, что Лу Цзюньяо не интересуется женщинами, и её охватило любопытство.

На её лице постепенно появилась беззаботная улыбка. Она медленно подошла к Лу Цзюньяо, очаровательно улыбнулась и мягким, тихим голосом спросила:

— Господин Лу, как же вы хотите, чтобы я извинилась?

Лу Цзюньяо увидел, что Сун Цайвэй мгновенно превратилась в ту же агрессивную женщину, что и днём. На удивление, у него появилось настроение ответить на её выпад.

Лу Цзюньяо схватил Сун Цайвэй за тонкую талию и притянул её в объятия. Его красивое лицо оказалось прямо перед её глазами.

Уголок рта Сун Цайвэй слегка дёрнулся. Она попыталась слабо сопротивляться, но сильные руки Лу Цзюньяо лишь крепче сжали её.

Сун Цайвэй хотелось отвесить себе несколько пощёчин — вот что значит навлекать на себя беду.

Улыбка на её лице стала напряжённой.

Лу Цзюньяо холодно усмехнулся. Его тёплое дыхание коснулось её мочки уха, заставив её тело слегка вздрогнуть.

Она услышала, как он понизил голос и соблазнительно произнёс:

— Оказывается, ты ничем не отличаешься от них.

Сун Цайвэй не рассердилась, а наоборот, рассмеялась. Она не смела пошевелиться, но с улыбкой сказала:

— Да, господин Лу, у вас действительно проницательный взгляд, раз вы смогли это разглядеть.

Лу Цзюньяо на мгновение опешил, затем фыркнул, отпустил Сун Цайвэй и, не оборачиваясь, поднялся наверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Ты ничем не отличаешься от них

Настройки


Сообщение