Глава 4. Биологическая мать (Часть 1)

Суматоха, устроенная Су Цы, привлекла внимание других продавцов-консультантов в магазине.

— Эй, клиентка с черной картой? Говорят, она заказала кучу одежды!

— Заказала-то заказала, но еще неизвестно, возьмет ли.

— Вот везет же Сяохун! Повезло так повезло.

— Обидеть клиентку с черной картой — это везение? Хочешь, поменяемся?

— Говорят, даже менеджер сюда идет. С такой сделки неплохие комиссионные будут.

— Комиссионные? Серьезно?!

Услышав это, Сяохун, чье сердце только что было подобно стоячей воде, снова забилось.

Да, по крайней мере, она получит комиссионные.

Она улыбнулась, представляя, как растут цифры на ее банковском счете.

— Вжик! — Су Цы вышла из примерочной в длинном голубом платье. Ее черные волосы ниспадали на плечи, обрамляя овальное лицо со сверкающими глазами и белыми зубами. Она выглядела как картина, излучая уникальную ауру.

Она слегка повернулась перед зеркалом, и подол платья взметнулся красивой волной. Словно фея из какой-то сказки.

Даже Сяохун, будучи женщиной, засмотрелась на нее.

С такой внешностью и аурой… Как она могла ошибиться?

— Принесите мне несколько пар туфель, подходящие украшения и сумки, — сказала Су Цы, разглаживая платье и устраиваясь на диване. Она неторопливо взяла чашку кофе.

Сяохун, с профессиональной улыбкой, поклонилась Су Цы и пошла выполнять ее поручения.

Су Цы примеряла сумки, потом туфли, потом украшения, все время полулежа на диване и наблюдая, как Сяохун суетится вокруг нее.

Примерно через полчаса прибежал менеджер.

Стуча каблуками, она почтительно поклонилась Су Цы.

— Здравствуйте, я менеджер сичэнского филиала. Как к вам обращаться, мисс?

— Моя фамилия Су, — ответила Су Цы.

— Госпожа Су, вы довольны обслуживанием в нашем магазине? — спросил менеджер.

Су Цы бросила многозначительный взгляд на Сяохун.

— Вполне.

— Тогда вы… — менеджер замялась.

Су Цы, понимая, к чему она клонит, достала черную карту и небрежно бросила ее на стол.

— Я беру все платья, туфли, украшения и сумки, которые примеряла.

Сделка состоялась!

Сяохун обрадовалась, низко поклонилась Су Цы и протянула руки, чтобы взять карту.

Но Су Цы подняла руку, и Сяохун осталась ни с чем.

Су Цы усмехнулась, и в ее голосе послышалась издевка.

— Я разве просила вас рассчитывать меня?

Среди продавцов-консультантов предметов роскоши существовало негласное правило: тот, кто проводит оплату, получает комиссионные с продажи.

Су Цы дала понять, что не собирается отдавать эту сделку Сяохун.

Сяохун, которая столько времени суетилась, выбиваясь из сил, вдруг узнала, что ее огромные комиссионные уплывают у нее из-под носа.

Она застыла с протянутыми руками, не в силах поверить в происходящее.

— Вы хотите сказать… — менеджер, склонившись, вопросительно посмотрела на Су Цы.

Су Цы лениво повернула голову и кивнула менеджеру.

— Рассчитайте меня, пожалуйста.

Услышав это, Сяохун резко пришла в себя и бросилась к Су Цы.

С натянутой улыбкой она спросила: — Госпожа, вы, наверное, не знаете наших правил. Вы же просили меня обслуживать вас, почему теперь хотите, чтобы вас рассчитал кто-то другой?

Су Цы, глядя на нее, про себя усмехнулась.

Она могла бы не обращать внимания на выходки продавщицы, но такие, как она, портят репутацию бренда.

Су Цы не хотела, чтобы ее любимая марка страдала из-за нескольких некомпетентных консультантов.

— Обслуживание? — Су Цы усмехнулась, сделав глоток кофе. — Ваше об-слу-жи-ва-ние действительно было… незабываемым.

Она выделила каждое слово, и Сяохун, поняв намек, побледнела.

Су Цы не забыла ее прежнее высокомерное отношение.

Менеджер, взглянув на побледневшую Сяохун, все поняла.

Она знала все недостатки своей подчиненной.

В глазах менеджера мелькнул холодок, но она сохраняла улыбку.

— Я вас рассчитаю. Вы столько всего купили, одной вам будет тяжело все это нести. Давайте обменяемся контактами, и я пришлю курьера по вашему адресу.

Богатые люди не носят свои покупки сами, им достаточно щелкнуть пальцами, и толпа помощников сделает все за них. Менеджер хотела продемонстрировать свою заботу о клиенте, а заодно и заполучить постоянного покупателя.

Она не ожидала, что Су Цы действительно нужна доставка.

Су Цы уже собиралась согласиться, как вдруг вспомнила, что у нее нет телефона.

— У меня с собой нет телефона. Дайте мне свою визитку, я свяжусь с вами позже.

Менеджер поспешно достала визитку и протянула ее Су Цы.

Су Цы, повертев в руках изящную визитку с золотой окантовкой, сказала: — И еще подберите мне несколько комплектов одежды для людей среднего возраста. Я заберу их сейчас.

Купив одежду, Су Цы переоделась в понравившееся ей голубое платье, взяла пакет с подарками для родителей прежней владелицы тела, купила новый телефон и поймала такси у входа в торговый центр.

Родители прежней Су Цы жили на окраине Сичэна, примерно в двух часах езды от центра. Когда Су Цы добралась до места, уже начало темнеть.

В вечернем небе сквозь облака пробивались золотистые лучи заходящего солнца. Было не жарко, легкий ветерок шелестел листьями ивы, а в воздухе раздавалось стрекотание цикад. Типичная безмятежная деревенская картина.

Выйдя из машины, Су Цы еще не успела насладиться сельским пейзажем, как, увидев ухабистую дорогу, поняла, что совершила ошибку.

Зачем она надела новые туфли на каблуках в такое место?! Удобные кроссовки были бы куда уместнее!

Делать нечего, она сняла темно-синие туфли и, оголив белоснежные пальцы ног, ступила на теплую землю.

Она сделала это не из жалости к новым туфлям, а из любви к своей нелегкой второй жизни.

Ведь, идя по такой неровной дороге на каблуках, можно было запросто сломать ногу.

Она положила туфли в пакет и, пройдя несколько шагов, услышала, как кто-то зовет ее по имени.

— Су Цы?

Су Цы обернулась и увидела женщину, которая держала за руку мальчика лет одиннадцати-двенадцати и робко смотрела на нее.

Увидев, что Су Цы отреагировала, женщина сделала несколько шагов навстречу.

— Су Цы, это ты?

Женщина подошла слишком близко, и Су Цы невольно отступила на шаг.

Женщина заметила это движение, и ее взгляд потускнел. Она выглядела расстроенной.

Су Цы, видя ее печаль, почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди. Невидимая рука словно сжала ее сердце.

Это была не ее реакция, скорее, рефлекс тела.

Су Цы медленно подняла глаза и посмотрела на женщину.

Неужели это… биологическая мать прежней Су Цы?

Она немного помедлила, прежде чем ответить:

— Да, это я.

Женщина замерла, а затем ее голос задрожал от волнения.

— Я… я знала, что это ты…

— Когда они забирали Сиси, мне показали твою фотографию. Я сразу запомнила твое лицо, — сказала женщина, и ее глаза наполнились слезами.

Су Цы не любила сентиментальные сцены и чувствовала себя неловко. Она снова ощутила эмоции прежней владелицы тела, словно на ее сердце лежал тяжелый камень.

Похоже, ее собственное эмоциональное состояние вернется в норму, только когда она успокоит мать прежней Су Цы.

Она глубоко вздохнула, глядя на плачущую женщину, и уже хотела ее утешить, как вдруг что-то пролетело в воздухе и отвлекло ее.

— Бах!

Камень размером с детский кулак угодил прямо в голую лодыжку Су Цы.

Камень бросил мальчик, стоявший рядом с женщиной. Он вырвал руку из руки матери и с сердитым лицом направился к Су Цы.

Сила подростка была удивительной. Су Цы не ожидала нападения, и ее лодыжка мгновенно покраснела.

Не успела она почувствовать боль, как мальчик резко толкнул ее, и она упала в грязь. Новое роскошное платье испачкалось, став похожим на разбитый фарфор. Выглядела она жалко.

Су Цы: «???»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Биологическая мать (Часть 1)

Настройки


Сообщение