Глава 4

После их разговоров Луффи должен был перейти к Гарпу. Малыш плакал, он не хотел покидать Драгона и Иванкова. Он кричал: «Папа!» и «Ива!». Драгон, как и Иванков, чувствовал, что у него наворачиваются слезы при виде этого, но он собрался с силами. Это было ради Луффи. Чтобы защитить его. Крики мальчика слышались даже на фоне грома шторма, который снова начал набирать силы.

Отчаянный крик Луффи всегда будет преследовать его. Он всегда будет чувствовать пустоту без своего солнца. Но его солнцу сейчас нужна защита, которую он не мог предоставить. Он не мог рисковать, чтобы его сын попал в руки Мирового Правительства. Он не мог раскрыть его происхождение.

— У-у-у, я еще увижу... Папу и Иву? — спрашивал Луффи сквозь всхлипы. Драгон чувствовал, как его сердце разбивается на миллион кусочков. Он думал о том, что сделал, чтобы получить такого милого ребенка.

— Да. Мы увидимся. Я обещаю, что позабочусь об этом, — сказал Драгон, нежно обнимая ребенка. 

Он надел на шейку Луффи серебряную цепочку с красным кулоном. Он открыл его, чтобы показать сыну их совместную фотографию с Иванковым. Последний сувенир, который напоминал ему о совместных днях. Луффи посмотрел на снимок и снова заплакал.

— Храни это при себе, — сказал Драгон. — Не показывай никому, ладно? 

Он заметил, как Луффи сжался, но кивнул. Он понимал, что рискует многим, но его сын заслуживал память о своем папе и Иванкове. Он заслуживал возможность смотреть на эту фотографию, когда будет скучать по ним. Он тщательно все организовал, и никто не заподозрит, что в этом кулоне может быть фотография.

Иванков обнял Луффи в последний раз, прежде чем Драгон нерешительно кивнул и медленно направился к своему отцу. Он передал плачущего мальчика Гарпу. На сердце у него лежали камни. Он поцеловал мальчика в лоб, Луффи всхлипывал, пытаясь остановить слезы. Но как только губы отца отстранились от его лба, плач возобновился.

Он не мог рисковать своим сыном. Он слышал отчаянные крики, плач и вопли. Он чувствовал себя беспомощным. Он побежал в свою каюту, заперся там и рыдал в голос от разлуки с дорогим сыном, готовясь к предстоящим дням без своего маленького солнышка. 

Это разбивало ему сердце. Но он пообещал, что создаст мир, в котором никто не будет чувствовать подобного. Он защитит Луффи своим способом. Он всегда будет защищать его. И они снова встретятся. Но он сдержит свое обещание, он еще навестит Луффи, он не может просто навсегда покинуть своего ребенка. Он не может оставить свое солнце в одиночестве. Он навестит его, когда будет время. Но сначала он должен уничтожить всех сволочей из правительства, которые распускают свои перья.

Через неделю Драгон и Иванков вернулись в революционную армию. Если кто-то и заметил, как они напряжены или грустны, никто не стал задавать вопросов. Драгон с энтузиазмом погрузился в работу, желая разрушить институт, заставивший его отказаться от сына ради лучшей жизни. 

Он сделает все, что в его силах, и однажды свергнет Мировое Правительство. Ему никогда не нравилось фотографироваться, но в последние дни он сделал несколько снимков с сыном. Чтобы запомнить его. Он провел рукой по широкой улыбке, напоминая себе, что он отдал и что ему нужно сделать, чтобы добиться своей цели. Мировое Правительство пожалеет об этом. Оно падет под жаром огня. Огня самого Мира.

***

Вечером бедный малыш уже уснул. Он продолжал плакать по своему папе на протяжении всего пути, а Гарп постоянно пытался отвлечь его. Он дал ему несколько игрушек, которые Драгон упаковал для ребенка, но тот всё бросал, требуя лишь отца. 

Некоторые игрушки даже упали в воду, но волны выбросили их обратно в маленькую лодку. Луффи также пытался прыгнуть с лодки, но Гарп не позволял ему. Он не мог просто потерять этого милого малыша. Он посмотрел на небо, теперь оно стало менее облачным. Никаких темных облаков, никаких сильных бурь. Когда Луффи плакал, любой нормальный человек, который не знал их, подумал бы, что ребенок плачет из-за бушующего шторма.

Но Гарп знал, что произошло. Он знал, что его внук переживает болезненное расставание с, возможно, первым человеком, которого он когда-либо любил в своей жизни. Гарп знал эту боль. Он всегда чувствовал её, когда оставлял Драгона ради его же блага. Он знал о той зияющей дыре в сердце, которая возникает из-за отсутствия кого-то близкого. Но все это было ради блага ребенка.

Пришла ночь, луна была ясна, волны спокойны, а ветер напевал колыбельную. Среди всего этого были двое. Дедушка и внук. Гарп уснул, когда увидел, что они вошли в спокойный район. Он опустил якорь и закрыл глаза, обняв внука, не заботясь ни о чем. Луффи проснулся, и первым делом стал искать своего папу. 

Всхлипывая, он вспомнил последние слова отца. Его крошечные руки взяли маленький кулон, который ему подарил папа. Он открыл его, чтобы увидеть своего папу, Иву и себя. Он прикусил нижнюю губу, чтобы не заплакать. Но слезы неумолимо текли из его глаз.

Прозрачная водяная рука легла на маленькую лодку, и Луффи попытался улыбнуться. Водяная фигура медленно встала, вошла в лодку и подняла Луффи, который уютно устроился на её груди. Они погрузились в океан, где фигура пыталась развеселить ребенка, заставляя его улыбаться. И это сработало.

Гарп услышал всплеск воды и резко проснулся. Он был один в лодке. Он запаниковал. Его внука нигде не было. Это был его первый день с внуком, и он уже успел угробить мальчика. Не раздумывая, Гарп прыгнул в океан, и увиденное оставило его безмолвным. 

Его внук играл, бегал, смеялся и, черт возьми, разговаривал в море. Гарп не знал, сколько времени он смотрел, но чувствовал, что у него кончается кислород. Он всплыл. Его мысли блуждали по тому, что он только что увидел. Но одно было точно, его внук, Луффи, был в безопасности.

Шестеренки его ума крутились с невероятной скоростью. Кто такой Луффи? Это действительно имело смысл, что он может находиться в воде и играть там, потому что море – его мать. Но если Луффи сын моря, то что же он такое? Полубог? Или что? Тогда он вспомнил слова своего лучшего друга. Но всё равно это не имело ни малейшего смысла.

\"Я своими ушами слышал, как Роджер говорил об этом, но этого не может быть. Луффи не божество!!!\" — закричал разум Гарпа.

***

Когда Макино впервые увидела плачущего мальчика, прижатого к Гарпу, ее сердце разбилось. Она просто не могла понять, почему такой маленький ребенок плачет. Старик хмурился, прижимая мальчика к своей груди, позволяя ему всхлипывать. Малыш плакал всю последнюю неделю, с тех пор как его отделили от папы. Он останавливал свои вопли только при виде еды или конфет.

— Почему он плачет? — спросила Макино, сама находясь на грани слез.

Гарп нахмурился.

— Папа... — выпустил Луффи сдавленный всхлип, пытаясь неуклюже вытереть глаза крошечными руками. Это было так мило!

Гарп осмотрелся, не увидев никого вокруг, вздохнул и сказал: 

— Ему пришлось покинуть своего папу. — Прежде чем Макино успела задать следующий вопрос, почему этот маленький ребенок был отделен от своей крови, Гарп сказал: — Его папа — Драгон, мой сын. 

Макино ахнула, понимая проблему.

— ... Драгон? — спросил Луффи, впервые подняв голову с груди Гарпа и моргнув, отгоняя слезы. Его руки автоматически потянулись к красному кулону, висящему на шее, скрытому от взглядов всех под его рубашкой. 

Гарп кивнул ему.

— Почему бы тебе не представиться Макино? — спросил Гарп, пытаясь сменить тему. 

Луффи неуклюже вытер остатки слез с блестящих глаз и посмотрел на женщину. Тот же пронизывающий взгляд. Макино сделала шаг назад, прежде чем ее спина ударилась о барную стойку. Она почувствовала страх. Она почувствовала нервозность, когда карие глаза мальчика встретились с ее глазами. Она была уверена, что видела, как глаза мальчика на секунду стали золотыми. После того, что показалось для Макино часами, Луффи растянул широкую улыбку. Эта улыбка могла заставить кого угодно сделать для него все. Затем он заговорил.

— Ника. Я Ника. 

Гарп замер. Его глаза наполнились ужасом, когда он посмотрел на Луффи, отстраняя его от своей груди, держа за плечи. Его немой ужас только что воплотился в реальность.

— ... Что ты сказал? — У Гарпа сильно колотилось сердце. 

Луффи наклонил голову, прежде чем снова произнести это слово, но Гарп быстро закрыл его рот рукой, останавливая его от дальнейших слов. Он аккуратно посадил ребенка на прилавок, глядя ему в глаза. Он чувствовал, как Луффи дует губами в его ладонь. Он снова сглотнул.

— Твое имя — Луффи. Монки Д. Луффи. — сказал Гарп, пытаясь запечатлеть это имя в его уме. 

Луффи снова наклонил голову, похоже, ничего не понимая. В любое другое время, Гарп бы не смог удержаться от умиления.

— Почему? — Маленькому уму, похоже, не хватало сил, чтобы понять это имя.

— Как тебя называл твой папа? — Гарп был готов отругать сына, если тот назвал ребенка Ника. Но он знал, что этого не было. Он заметил, что слезы снова появились в глазах Луффи.

— Л-Лу, — малыш снова всхлипывал. 

Гарп мягко потрепал Луффи по волосам, бросив боковой взгляд на Макино. Он мог видеть, что эта дама была в замешательстве. Но молчала.

— Как насчет того, чтобы и мы стали звать тебя Лу? — спросил Гарп, пытаясь оградить его от будущих опасностей. 

Луффи снова начал плакать.

— Нет, — сказал малыш, желая, чтобы только папа называл его Лу. — Луффи.

Гарп кивнул.

— Ты голоден, сопляк? — спросил Гарп, и как по наводке, желудок Луффи заурчал, заставляя Гарпа и Макино засмеяться. 

Луффи обиделся. Макино подала им обед и увидела, как ребенок борется с вилкой. В основном пытаясь понять, что ему делать с этой штукой. Он выглядел так чертовски очаровательно! В конечном итоге именно Макино покормила Луффи, и он наслаждался компанией барменши.

***

Прошло шесть месяцев, шесть чертовых месяцев, с тех пор как Драгон не видел веселой улыбки своего солнышка. С тех пор он не слышал хихиканья своего сына. С тех пор он не слышал, как его сын болтает о том, что он делал весь день. С тех пор он не видел никаких его историй, не читал ему сказку на ночь. 

Драгон глубоко вздохнул, успокаивая себя, и посмотрел на бумаги на столе. Еще одно королевство на грани гражданской войны, еще одно королевство на грани разрушения, еще одно королевство, за которое люди заплатят цену из-за Морского Дозора.

И посреди этого Драгон мог лишь прикасаться к солнечной улыбке своего сына. Правительство неустанно искало его. Они использовали его предыдущую пропажу как золотую возможность и пытались выяснить, что, где и почему его не было в революционной армии и почему революция все еще продолжается.

Внимание Драгона быстро рассеивалось. Когда он видел ребенка в возрасте Луффи, он становился сам не свой. Но Иванков мог сказать, что он скучает по Луффи. Он был в каюте Драгона, отчитывая его о королевстве, когда Драгон ударил кулаком по столу, заставив его заметно вздрогнуть. Иванков заметил, что Драгон, его друг, теряет свое спокойствие, и с каждой миссией, с каждым павшим королевством или ужасным актом правительства он видел, как Драгон теряет терпение.

— Драгончик, — Иванков жалел своего лучшего друга, — Сходи к Луффи. — Он улыбнулся Драгону. Ему тоже хотелось встретить мальчика, но Драгон становился без него все более беспокойным. — Мы с Кумой позаботимся здесь обо всем.

Драгон прикусил губу, иногда он пугался того, как хорошо его друг мог читать его мысли. Он поблагодарил его и ринулся к лееру, исчезнув в ветре, потому что он сам был ветром.

***

Драгон пришел в город, не чтобы устраивать разборки с дворянами, как он это делал раньше, а чтобы купить подарки для своего ребенка. Что же понравится Луффи? Его разум продолжал задавать этот вопрос. Но он знал своего ребенка лучше, чем кто-либо. Он знал его страсть к рисованию, к морю, к приключениям, к историям и к еде. Он купил несколько деликатесов, книгу с историями, в которой было больше картинок, чем текста, и мягкого тигра, который, как он знал, мгновенно понравится его сыну.

Он пересек лес, который находился на пути к деревне. В последний раз, когда он был здесь, он терроризировал Дадан и животных. Это было весело. Он знал, что Луффи будет передан Дадан или Макино, и все его чувства подсказывали ему, что мальчик будет с Макино. Он оказался прав, когда вошел в бар и встретил Макино, которая с нежной улыбкой на лице убирала со столов. Его глаза остановились на черноволосом малыше, который склонился над барной стойкой с красками в руках.

Он решил быть незаметным. Он видел, как Макино с любопытством следит за его каждым движением, но когда он снял капюшон, она поняла, кто он. Она нежно улыбнулась ему и больше не обращала на него внимания. Он шагнул вперед и увидел, что его сын рисует. 

Он мог видеть зеленую кляксу с красным и телесным цветом в верхней части, рядом с фиолетовой кляксой, и посреди них он увидел яркую красную кляксу с широкой улыбкой в верхней половине. На фоне было море, и он мог видеть, как море принимало человеческую форму. Деревья были обозначены зеленым, а ветер был синими каракулями, разбросанными по всему листу. Он засмеялся, и Луффи повернул к нему голову.

Драгон одарил ему самой яркой улыбкой, которую мог предложить, и открыл ему объятия. Он мог видеть, как его сын наклонил голову к плечу, а затем его лицо изменилось от озарения, и он прыгнул в объятия Драгона. Мальчик выглядел таким счастливым, и Драгон был уверен, что прямо здесь и сейчас он не сможет покинуть своего сына. Его солнце радостно улыбалось ему и прижималось как можно ближе. Драгон мягко погладил мальчика по волосам, а тот посмотрел на него глазами, полными слез.

— Я скучал по тебе! — всхлипывал Луффи. Драгон не мог не обнять сына еще раз. Это было успокаивающе — держать его в своих объятиях, как раньше. Казалось, что пустота внутри него медленно заполняется. Хорошо. Как в раю.

— Я тоже скучал по тебе, Лу! — улыбнулся ему Драгон. 

Он дал ему конфеты, деликатесы, книги с историями и мягкого тигра, которого привез с собой. Луффи забыл о книгах и тигре и с жадностью потянулся к сладостям и конфетам, хотя Макино отругала его за то, что он глотает их все сразу, и сказала ему поесть за ужином. Луффи нахмурился на нее, и она сдалась.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение