Глава 6. Поддержка

— До сих пор не понимаешь своего положения?

Дворецкий ещё больше разозлился, совершенно не замечая, что пальцы девушки шевельнулись.

Он снова заговорил: — Вторая юная госпожа, в таком виде вы точно не сможете добиться расположения госпожи. Я думаю, вам лучше…

— Хех.

В ночи внезапно раздался смешок, немного озорной, но если прислушаться, в нём сквозила холодность.

— Я и не знал, что теперь слуги семьи Ин смеют приказывать хозяевам. Так госпожа Ин воспитывает?

Мужчина был высоким и стройным, тоже одетым в чёрную рубашку с расстёгнутыми пуговицами. Его кожа в свете снега казалась ещё белее, словно нефрит или тонкий фарфор.

Стоило ему встать под деревом, как он сам становился пейзажем, и даже снег и лунный свет не могли затмить его изящества.

Ин Цзыцзинь сузила глаза и опустила руку: — Ты ещё не ушёл?

— Хорошо, что не ушёл, — Фу Юньшэнь, засунув одну руку в карман, склонил голову и улыбнулся. — Если бы я ушёл, нашу девочку бы обидели.

Лёгкий ветерок распахнул его рубашку, обнажив ключицу, от которой исходил лёгкий аромат алойного дерева с нотками изумруда.

Спокойный и нежный, смертельно соблазнительный.

Ин Цзыцзинь помолчала: — Не хочу с ним связываться.

Она не любила разговаривать с незнакомцами. Вместо того, чтобы тратить слова, лучше поглотить ещё немного духовной энергии.

Какой-то посторонний человек не стоил того, чтобы она тратила на него время. Проще было разобраться силой.

— Да, я знаю, — Фу Юньшэнь погладил её по голове. — Поэтому я разберусь, а ты просто смотри.

Он повернул голову, приподнял подбородок и, всё ещё улыбаясь, спросил: — Кому ты велел извиняться?

Дворецкий не смел дышать, его лицо побагровело, то синея, то белея. Ноги дрожали, он был готов упасть на колени.

Конечно, он узнал мужчину, появившегося здесь —

Седьмой молодой господин семьи Фу, Фу Юньшэнь.

Самый распутный повеса Хучэна, который проводил время только в увеселительных заведениях и не стремился к успеху.

Говорили, что Фу Юньшэнь вёл себя слишком распущенно, разозлил наследника одной из семей столицы, и семья Фу спешно отправила его в О-чжоу.

Как он вдруг вернулся?

И почему так защищает вторую юную госпожу?

Он сошёл с ума?

Но он совершенно не понимал, что если бы не появился Фу Юньшэнь, он бы сейчас уже лежал без сознания.

— Простите, вторая юная госпожа, — дворецкий, не выдержав давления, резко поднял руку и ударил себя по лицу, дрожащим голосом произнёс он. — Я не должен был проявлять к вам неуважение, это моя вина.

Фу Юньшэнь не обратил на него внимания: — Пойдём, малышка, на этот раз я лично провожу тебя внутрь.

Дворецкий не посмел больше препятствовать: — Седьмой молодой господин, вторая юная госпожа, прошу сюда.

Он почувствовал облегчение, несмотря на унижение. По крайней мере, госпожа не будет его винить.

Дверь открылась, впуская холодный воздух, и на роскошном ковре появился иней.

На первом этаже особняка, в гостиной, было тепло.

На диване сидела знатная дама. Она листала книгу, её поза была изящной, каждое движение выдавало принадлежность к высшему обществу.

Это была госпожа Ин, Чжун Маньхуа, происходившая из семьи Чжун, одной из Четырёх великих семей.

Чжун Маньхуа услышала шаги, но не подняла голову, равнодушно произнеся: — Вторая юная госпожа сдалась?

Звукоизоляция в особняке была хорошей, поэтому люди внутри не слышали, что происходило снаружи.

Дворецкий не смел дышать, лишь тихо сказал: — Госпожа.

— М? — Чжун Маньхуа нахмурилась и подняла голову. — Не сдалась, ты…

Она замолчала, увидев мужчину.

Чжун Маньхуа опешила, и лишь через несколько секунд пришла в себя.

Она отложила книгу, встала и, словно не замечая девушку, улыбнулась: — Оказывается, это Седьмой молодой господин. Только вчера слышала от вашего отца, что вы вернулись из О-чжоу. Что привело вас в дом семьи Ин в столь поздний час?

Семья Фу была главой Четырёх великих семей. Даже если Фу Юньшэнь отсутствовал в Хучэне три года, пока был жив дедушка Фу, семья Ин не могла позволить себе обидеть его.

— Провожаю девочку домой, — Фу Юньшэнь выглядел равнодушным. — Я беспокоился, боялся, что её обидят.

Улыбка Чжун Маньхуа застыла. Она явно не ожидала такого ответа. Только тогда её взгляд упал на девушку, и она спросила: — Что случилось?

Дворецкий поспешил кратко пересказать произошедшее.

Выслушав, Чжун Маньхуа снова нахмурилась, глубоко вздохнула и снова улыбнулась: — Седьмой молодой господин, это недоразумение. Мне очень жаль, что вам пришлось беспокоиться. Цзыцзинь — моя дочь, разве я могу допустить, чтобы она страдала?

— Вот как? — Фу Юньшэнь тихо усмехнулся, его поза была расслабленной. — Это хорошо, я спокоен. Если госпожа Ин так относится к своей приёмной дочери, это принесёт ей добрую славу.

Лицо Чжун Маньхуа стало неприглядным.

Эти слова явно были насмешкой.

— Только вот этот слуга… — Фу Юньшэнь слегка взглянул на него и усмехнулся. — Немного смелый.

Ноги дворецкого ещё больше подкосились.

Чжун Маньхуа напряглась, но промолчала.

— Но я посторонний, и не мне учить госпожу Ин, как воспитывать слуг, — Фу Юньшэнь больше не обращал на него внимания, а повернул голову к девушке, помахал телефоном и с улыбкой произнёс. — Малышка, я записал твой номер телефона, звони в любое время.

Дверь снова закрылась, в комнате воцарилась мёртвая тишина.

Дворецкий вздохнул с облегчением, вытирая пот.

— Куда ты ходила? — Чжун Маньхуа, сдерживая гнев, всё же не стала срываться сразу после ухода Фу Юньшэня. — Лувэй сказала, что ты ушла из больницы три часа назад. Чем ты занималась?

В такую метель уйти одной, когда же она перестанет заставлять её волноваться?

И специально привела кого-то, чтобы разозлить её, не зная приличий.

Ин Цзыцзинь не ответила, она зевнула.

Кроме голода, она теперь ещё и чувствовала сонливость.

Внезапно став нормальным человеком, она хотела насладиться этим.

Чжун Маньхуа холодно сказала: — Я тебя спрашиваю, почему ты такая невежливая?

Ин Цзыцзинь подняла глаза и спокойно ответила: — Зачем вам заботиться о живом банке крови?

Чжун Маньхуа не поверила своим ушам, на мгновение её разум опустел, тело задрожало: — Что ты сказала?

Дворецкий тоже удивлённо посмотрел на неё, не веря своим ушам.

То, что семья Ин удочерила девочку в качестве живого банка крови для Ин Лувэй, не было секретом среди Четырёх великих семей. Об этом знали все в высшем обществе.

Но никто не обращал на это внимания, потому что это было неважно. Иногда об этом говорили за обедом, чтобы развлечься. Семья Ин тоже не видела в этом ничего плохого.

Но когда эта неприглядная правда была так прямо раскрыта, Чжун Маньхуа почувствовала, что с неё сорвали все покровы, ей стало не по себе, кровь застыла в жилах, руки и ноги похолодели.

— Госпожа! — взгляд дворецкого мгновенно стал ледяным, полным отвращения. — Вторая юная госпожа, госпожа — ваша родная мать, как вы можете так с ней разговаривать?

Невоспитанная.

Думает, что, заручившись поддержкой Фу Юньшэня, может вести себя нагло?

Чжун Маньхуа всё же была из знатной семьи. Она быстро взяла себя в руки, выражение её лица немного смягчилось, но она всё ещё говорила повелительным тоном: — Что ты вытворяешь? Для тебя приготовили горячую воду, сначала прими ванну, а потом я с тобой поговорю.

Девушка снова зевнула, не обращая на неё внимания, и поднялась наверх.

Чжун Маньхуа побагровела и с силой поставила чашку на стол.

Дворецкий опустил голову, не смея говорить.

— Ты посмотри на её отношение, послушай, что она говорит! — Чжун Маньхуа задыхалась от гнева, но больше всего ей было обидно. — Она думает, я хотела, чтобы у неё брали кровь? Это же моя плоть и кровь, разве мне не больно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поддержка

Настройки


Сообщение