Глава 5
Лю Сюаньтин отправился в путь с наступлением сумерек, взяв с собой лишь своего личного слугу, Янь Чана.
Всю ночь они скакали верхом, и как раз на рассвете добрались до ворот поместья Лю.
Появление Лю Сюаньтина стало неожиданностью для его семьи.
Семья Лю как раз ломала голову над тем, как объяснить семье Су отсутствие Лю Сюаньтина в столь важный день.
Тем временем в поместье Су шла подготовка к отъезду Су Юй в поместье Лю.
Юй Фань была удивлена. Разве невесту не должен забирать жених в день свадьбы? Почему она должна ехать туда раньше? Это считается помолвкой? Или сразу сожительством?
Сю Юнь и две другие служанки нарядили Юй Фань в роскошное платье.
Благодаря всевозможным питательным отварам и косметическим средствам, которые она принимала в последнее время, её сухая, безжизненная кожа заметно улучшилась. После нанесения макияжа все недостатки и вовсе исчезли.
На ней было красное платье с золотой вышивкой в виде феникса.
Создавалось впечатление, что Юй Фань выходит замуж уже сегодня.
Только её юное лицо не совсем сочеталось с этим великолепием.
По местному обычаю, в полдень Су Юй должна была отправиться в поместье Лю в карете своей семьи. У ворот её должен был встретить Лю Сюаньтин, а затем в паланкине доставить во внутренние покои.
Семья Су отправила более десятка повозок для сопровождения Су Юй.
В этих повозках находились вещи Юй Фань, которые теперь переезжали вместе с ней в поместье Лю.
В карете Юй Фань не скрывала своего восторга. Сю Юнь рассказала ей, что после переезда она не сразу выйдет замуж. Два года она будет жить в поместье Лю как дочь семьи, и только после достижения совершеннолетия состоится свадьба.
Получается, она просто переезжает в ещё более богатый дом.
Их поездка вызвала немалую суматоху.
Впереди процессии ехал человек, разбрасывая деньги и сладости.
Бедняки были в восторге. Всё, что им удавалось подобрать, становилось едой для семьи на несколько дней, а иногда даже позволяло купить немного мяса.
В результате начался настоящий хаос.
Люди бросались под колёса повозок, хватали за одежду кучеров и слуг, пытаясь сорвать с них украшения.
Процессия быстро потеряла свой первоначальный вид. Некоторые даже пытались забраться в повозки, чтобы украсть вещи.
То, что для семьи Су было обычными предметами обихода, для этих людей представляло собой ценность, которую можно было выгодно продать.
Такое случалось часто, но традиция оставалась неизменной.
Хотя процессию сопровождали вооружённые слуги, они могли только отгонять людей, не причиняя им вреда. Это производило лишь небольшой отпугивающий эффект, и только самые робкие не решались приближаться.
У человека, разбрасывавшего деньги, уже давно всё отобрали, даже обувь.
Юй Фань, сидя в карете, спокойно наблюдала за происходящим. В прошлой жизни она видела нечто подобное.
Сю Юнь и другие служанки с любопытством выглядывали в окно.
— Госпожа, какая суматоха! — воскликнула Сю Юнь.
— Что поделать, жизнь такая, — спокойно ответила Юй Фань, её взгляд был потухшим.
В этом мире разница между богатыми и бедными была огромной. За последние несколько дней Юй Фань в этом убедилась. Даже корм для домашней птицы в поместье Су был лучше, чем еда бабушки, торговавшей бататом.
Когда процессия добралась до поместья Лю, от былого блеска не осталось и следа. Впрочем, местные жители, похоже, к этому привыкли.
Карету Юй Фань охраняли особенно тщательно, поэтому им удалось избежать неприятностей. Вероятно, люди знали, что к этой повозке лучше не приближаться.
Лю Сюаньтин тоже переоделся в роскошный наряд. На нём была чёрная мантия с золотой вышивкой в виде дракона.
Юй Фань подумала, что дракона и феникса могут носить только император и императрица! Похоже, в этом месте, где нет императорской власти, можно использовать любые символы.
Когда Юй Фань собралась выходить из кареты, она увидела, что Лю Сюаньтин уже ждёт её.
Открыв дверь, она увидела лицо, поразительно похожее на лицо её бывшего парня из прошлой жизни, только немного моложе и красивее.
И тут она вспомнила! Это было лицо того самого всадника, из-за которого она упала в грязь!
Юй Фань застыла, глядя на Лю Сюаньтина, и не отреагировала на его протянутую руку.
Вот чёрт! Неужели она переродилась только для того, чтобы выйти замуж за человека, как две капли воды похожего на того мерзавца?! Ладно, пусть она бродяжка. Она думала, что хотя бы выйдет замуж за красавчика, но этот красавчик оказался копией её бывшего, Юй Яна!
Лю Сюаньтин, глядя на девушку перед собой, подумал, что она настоящая красавица! Только слишком худенькая, как будто недоедает.
Он решил, что Юй Фань так пристально смотрит на него, потому что очарована его красотой.
— Госпожа Су, я знаю, что красив, но не стоит так пялиться на меня при первой встрече, — сказал он и, подхватив Юй Фань на руки, вынес её из кареты.
Лю Сюаньтин был доволен этой фальшивой Су Юй. Прижимая её к себе, он прошептал ей на ухо:
— В будущем сможешь любоваться мной хоть каждый день.
Юй Фань, и без того потрясённая встречей с двойником своего бывшего, испугалась ещё больше, когда он взял её на руки.
И эти пошлые фразочки… Точь-в-точь как у того мерзавца из прошлой жизни.
Она попыталась вырваться из объятий Лю Сюаньтина.
Но Юй Фань была слабой девушкой, а Лю Сюаньтин, привыкший к физическим нагрузкам, без труда удерживал её.
Под пристальными взглядами толпы Лю Сюаньтин внёс Юй Фань в поместье.
Сю Юнь и другие служанки, следовавшие за ними, хихикали.
Приготовленный паланкин так и не понадобился.
Их появление вызвало новую волну пересудов.
Слуги, спрятавшись по углам, с любопытством разглядывали будущую госпожу.
Юй Фань сначала пыталась вырваться, но потом перестала сопротивляться и позволила Лю Сюаньтину нести её. На лице мужчины играла улыбка, от которой у Юй Фань мурашки бежали по коже.
Пока они шли, Юй Фань много думала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|