Глава 16. Засада

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Позови Управляющего Яна и возьми с собой дюжину слуг, — сказал Лю Ци.

— Но молодой господин, если это Семья Ван, боюсь, мы не справимся, — обеспокоенно сказал Ван Сяоэр.

— Хм, сейчас важнее всего вторая сестра. С Семьёй Ван я разберусь сам, просто следуй за мной, — крикнул Лю Ци.

— Есть! — ответил Ван Сяоэр, поспешно собирая людей и уходя.

Когда они прибыли на место происшествия, то обнаружили, что второй сестры Лю Синь там уже не было. После расспросов они узнали, что её забрали в Семью Ван.

— Молодой господин, что нам теперь делать? Вторая сестра схвачена Семьёй Ван, боюсь, её участь незавидна! — крикнул Сяоэр.

— Хм! Семья Ван не посмеет ничего сделать с моей второй сестрой. Сейчас отца нет дома, поэтому мы можем действовать только по обстоятельствам, — сказал Лю Ци.

— Есть! Я буду следовать указаниям молодого господина, — сказал Ван Сяоэр.

Лю Ци немного помолчал и сказал:

— Ван Сяоэр, ты сейчас возьми дюжину слуг и распространи слух, что Семья Ван хочет уничтожить нашу Семью Лю, и что Господин Семьи Лю уже отправился во Врата Шэньу за помощью.

— Зачем это? Но ведь господин...

Ван Сяоэр замялся.

— Меньше слов, быстрее сделай, как я сказал, — крикнул Лю Ци.

— Есть, — ответил Ван Сяоэр и ушёл.

Лю Ци же широкими шагами направился к большому двору Семьи Ван. В городке Семьи Лю только у Семьи Лю и Семьи Ван были большие усадьбы, одна на востоке, другая на западе, так что найти было нетрудно. Вскоре он уже был у Семьи Ван.

Он увидел, что ворота были распахнуты, и никого не было. Это ещё больше убедило Лю Ци, что это дело рук Семьи Ван. Похоже, пока Ван Ань не будет устранён, Семья Лю не обретёт покоя.

В этот момент он не испытывал страха, а широкими шагами вошёл в большой двор Семьи Ван. Войдя во двор, он никого не увидел, но двор был очень большим. Он заметил слева боковую дверь и быстро прошмыгнул в неё. Семья Ван действительно была немаленькой. Пройдя через боковую дверь, он вошёл в коридор, а затем, пройдя примерно за время, равное сгоранию одной благовонной палочки, через Изящный Павильон, он оказался на заднем дворе Семьи Ван. Задний двор примыкал к саду, а за садом был холм. Однако с одной стороны заднего двора стоял большой дом. Лю Ци огляделся по сторонам и увидел движущиеся тени в кустах. Он слегка улыбнулся и громко крикнул:

— Ван Ань, выходи!

На мгновение воцарилась тишина, затем послышался крик Ван Аня:

— У тебя, парень, есть смелость, раз ты осмелился в одиночку ворваться в мой двор Семьи Ван.

— Как я мог в одиночку ворваться в ваш двор Семьи Ван? Просто я слышал, что ты любишь мечи, и специально пришёл, чтобы подарить тебе превосходный меч, — сказал Лю Ци, потрясая своим Мечом Тайа.

— Что это за меч? — спросил Ван Ань.

— Меч Тайа! — крикнул Лю Ци.

— Ты помнишь, как в тот день я сказал, что Лю Ци нужны только превосходные мечи из Кабинета Мечей? Этот Меч Тайа занимает третье место в Кабинете Мечей.

После его слов в большом дворе на мгновение воцарилась тишина, затем выскочили две фигуры — Ван Ань и Ван Тун.

Они обменялись взглядами, и Ван Тун сказал:

— Это действительно Меч Тайа?

— Вот! — Лю Ци поднял длинный меч и сказал.

Клинок меча мерцал зелёным светом, особенно ослепительным под лучами солнца.

— Отдай меч! — крикнул Ван Тун.

— Верни мою сестру, и я отдам тебе меч! — сказал Лю Ци.

— Отдашь мне меч, и я, естественно, верну твою сестру, — сказал Ван Тун.

— Хм! Мою сестру действительно схватили вы! — сердито сказал Лю Ци.

Ван Тун и Ван Ань, услышав это, только тогда поняли, что проболтались. В связи с этим Ван Ань сердито сказал:

— Твоя сестра действительно схвачена нами, и что ты можешь сделать? Ты всего лишь Боевой Подмастерье третьей ступени, а мой старший брат — Боевой Подмастерье шестой ступени.

Прежде чем устраивать здесь беспорядок, тебе лучше сначала оценить свои способности.

Услышав его слова, Ван Тун самодовольно шагнул вперёд.

Конечно, это было в пределах ожиданий Лю Ци. Он холодно сказал:

— Ван Ань, ты всего лишь мой побеждённый противник. Сегодня ты хочешь, чтобы твой брат за тебя заступился, но я тебя не боюсь. Однако ты должен помнить, что это городок Семьи Лю, а не городок Семьи Ван. Если со мной что-то случится, никто из Семьи Ван не останется в живых.

— Хорошо! Лю Ци, у тебя есть смелость, но если ты оставишь меч сегодня, я отпущу тебя и твою сестру, — сказал Ван Тун, немного подумав после его слов.

— Брат, план был не таким, — сказал Ван Ань, глядя на Ван Туна.

— Ты думаешь, я действительно попадусь на уловку этого мальчишки? Чжан Цяо просто использует чужие руки, чтобы убить, — сказал Ван Тун, глядя на младшего брата.

— Брат! — сказал Ван Ань.

— Довольно, — недовольно сказал Ван Тун.

— Быстро отдай мне меч.

Лю Ци слегка улыбнулся, поднял меч и сказал:

— Хорошо, меч здесь.

С этими словами он бросил меч, и тот вонзился в землю на полфута.

Ван Тун шаг за шагом подошёл к Лю Ци.

Лю Ци опередил его, преградив путь к мечу, и сказал:

— Где моя сестра?

— Твоя сестра, хорошо, — сказал Ван Тун, слегка подняв руку.

Тут же открылась дверь одного из домов, и трое слуг вывели Лю Синь.

— Ци! — удивлённо воскликнула Лю Синь.

— Отпустите мою сестру! — сердито сказал Лю Ци.

— Отпустите её! — крикнул Ван Тун, и слуги отпустили Лю Синь.

Лю Синь поспешно подбежала к Лю Ци. Лю Ци осмотрел сестру сверху донизу, убедившись, что она не ранена, и только тогда успокоился.

— Ци, как ты здесь оказался? Они тебя не били? — обеспокоенно спросила Лю Синь.

— Всё в порядке, я пришёл забрать тебя домой, пойдём! — сказал Лю Ци, собираясь уйти с Лю Синь.

Ван Тун подошёл к Мечу Тайа, с силой вытащил его и осмотрел. Действительно, это был хороший меч. В этот момент Лю Ци также заметил Меч Белого Клинка в его руке. Клинок был прозрачным, излучал белый свет и издавал слабый, низкий звон. Этот меч должен был принадлежать ему, и он про себя решил, что обязательно получит этот меч.

Лю Ци, защищая сестру, собирался уйти. В этот момент Ван Ань резко подпрыгнул и, раскрыв ладонь, ударил Лю Ци.

Лю Ци заранее подготовился к обороне и, видя его атаку, не спешил.

Ван Ань нанёс удар ладонью, целясь в лоб Лю Ци, с невероятной скоростью. Лю Ци поспешно двинул правой рукой, раскрыв два пальца, и нацелился на пульсовую точку на ладони Ван Аня.

Ван Ань, увидев его точный удар, поспешно отскочил назад, затем снова ударил Лю Ци ладонью. Техника "Кулак Покорения Тигра" мгновенно активировалась, удары следовали один за другим, шаг за шагом, он действовал осторожно. Его "Кулак Покорения Тигра" был хорошо отработан, и каждый удар обладал огромной силой.

Лю Ци, однако, отразил каждый удар. Ван Ань становился всё более раздражённым. Заметив, что Лю Синь находится рядом, он резко метнулся к ней, ударил её ладонью в грудь, прямо отбросив Лю Синь прочь.

— А!

У Лю Синь не было боевых искусств, поэтому она не могла выдержать такой удар. Тут же изо рта пошла кровь, и её отбросило на три метра.

Это было неожиданно для Лю Ци. Ему и так было трудно сражаться с Ван Анем, а тут он внезапно напал на сестру, и Лю Ци не успел её спасти.

Видя, как сестра лежит неподвижно, Лю Ци вскипел от гнева.

Он издал боевой клич, резко подпрыгнул в воздух, сложил ладони и тоже набросился на Ван Аня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение