Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прошло десять дней, но продвижения в уровне Боевого Подмастерья не было. Увидев, что осталась всего одна пилюля, Лю Ци решил снова пойти к Бо Сяотянь за ещё несколькими. Он вспомнил, что Бо Сяотянь, уходя в тот день, сказала, что находится в Аптеке Пионов, в десяти ли к востоку от деревни, и у него появился план.
Он вышел из спальни, направился прямо к конюшне, а затем вышел через главные ворота.
Управляющий хотел остановить его, но кто мог его удержать? Лю Ци взмахнул кнутом, и конь, оттолкнувшись ногой, выпрыгнул наружу.
— Молодой господин уехал!
— Молодой господин уехал! — в панике закричали управляющий и слуги.
Вскоре это встревожило Господина Лю Юаньвая, и он, покачивая своим большим животом, выбежал наружу.
— Что, Ци-эр снова уехал? — воскликнул Господин Лю Юаньвай, глядя на пустые ворота.
— Да! Этот старик заслуживает смерти, не смог удержать молодого господина. Прошу, господин, накажите меня, — сказал Управляющий Ван, опустив голову.
— Ничего, сын вырос, ему всегда нужно летать, — сказал Господин Лю Юаньвай с улыбкой.
— Но, но... — с беспокойством сказал управляющий.
— Какое "но"? Разве мой сын всё ещё глуп? — сказал Господин Лю Юаньвай, бросив взгляд на Управляющего Вана.
Управляющий и слуги, услышав это, покачали головами.
— Вот именно! Наш молодой господин необычайно умён, совсем как его отец! — радостно сказал Господин Лю Юаньвай, поглаживая свою бороду, а затем повернулся и направился к главному залу.
После нескольких дней общения он уже давно понял, что этот сын больше не тот глупый мальчик, что был раньше.
Управляющий и слуги переглянулись, а затем разошлись.
Лю Ци вышел из Поместья семьи Лю и направился на главную улицу городка. На улице было немало прохожих, раздавались различные крики торговцев, было очень оживлённо. Это было даже интереснее, чем в их Дворце Небесного Ока, где люди только и делали, что тренировались с мечом. К тому же, на огромной горе Тяньму было всего тридцать шесть культиваторов. Он невольно оглядывался по сторонам.
— Эй! Разве это не глупый сын Семьи Лю? — сказал один человек из толпы, подойдя к коню Лю Ци и схватив его поводья.
Лю Ци бросил на него взгляд и увидел, что этот человек был с хитрыми глазами, с усами, завязанными в пучок, одетый в кремовую парчовую одежду, держал в руке сломанный складной веер, а два передних зуба торчали вперёд.
— Эй! Глупый сын, я Чжан Цяо, ты что, меня не узнаёшь? Завтра я пойду к твоему папочке, чтобы обменять немного денег и сокровищ, — сказал Чжан Цяо, ухмыляясь.
Лю Ци почувствовал крайнее отвращение, дёрнул поводья, вытянул кнут, собираясь ударить Чжан Цяо по лицу, но Чжан Цяо отпустил поводья и увернулся в сторону.
— Ой! Глупый сын, что ты собираешься делать? — поспешно сказал Чжан Цяо.
Лю Ци сжал бока коня, и тот, почувствовав боль, сделал несколько шагов вперёд. Лю Ци же протянул руку и ткнул в основание бедра коня. В тот же миг конь поднял длинную ногу и лягнул Чжан Цяо в живот, прямо сбив его с ног.
— А-а-а!
Лю Ци услышал пронзительный вопль Чжан Цяо.
— Ой! Глупый сын ударил меня! Глупый сын ударил меня! — крикнул Чжан Цяо, держась за живот.
— Если ещё раз посмеешь меня спровоцировать, я сломаю тебе зубы! — крикнул Лю Ци, развернув голову коня и указывая на Чжан Цяо кнутом.
Чжан Цяо был ошеломлён. Этот глупый мальчишка, которого он постоянно задирал, как вдруг стал таким сообразительным и грозным? Он поспешно протёр глаза и увидел, что Лю Ци уже ехал на своём маленьком коне в толпу.
— Боже, я что, призрака видел? — пробормотал Чжан Цяо.
Едва он закончил говорить, как почувствовал невыносимую боль в животе, словно его резали:
— Ой, ой, как больно!
Лю Ци проучил Чжан Цяо, почувствовав, словно избавился от тяжёлого груза на душе. Напевая мелодию, он выехал из городка Семьи Лю, затем, взмахнув кнутом, погнал коня прямо к аптеке Бо Сяотянь и Сяоюэ.
К полудню он постепенно добрался до аптеки.
Едва он подошёл к дверям аптеки, как перед его глазами появилась изящная зелёная фигура, это была Сяоюэ.
— Ты, ты, ты действительно пришёл? — сказала Сяоюэ, увидев Лю Ци, с презрением.
Лю Ци поспешно спрыгнул с коня и спросил:
— Да, где Бо Сяотянь?
— Похоже, вы серьёзно больны. Разве Бо Сяотянь может вас вылечить, а я нет? — спросила Сяоюэ.
— Может быть, и вы можете, но я к вам не испытываю симпатии! — сказал Лю Ци, а затем направился внутрь.
Услышав его слова, круглое лицо Сяоюэ тут же исказилось от гнева.
Лю Ци широкими шагами вошёл во двор и увидел Бо Сяотянь, которая сушила лекарственные травы.
— Мисс Сяотянь, не могли бы вы дать мне ещё несколько Пилюль Возвращения Сущности? — спросил Лю Ци, подойдя к ней.
Бо Сяотянь даже не взглянула на него, продолжая заниматься своими травами.
— Эй! Сестра! — снова крикнул Лю Ци.
— Я не глухая, разве ты не видишь, что я работаю?! Пилюли Возвращения Сущности, Пилюли Возвращения Сущности... Неужели у тебя на уме только Пилюли Возвращения Сущности? Неужели ты думаешь, что эти Пилюли Возвращения Сущности делаются для тебя бесплатно? Ты знаешь, сколько этапов нужно пройти, чтобы изготовить одну Пилюлю Возвращения Сущности? Если у тебя есть деньги, я, конечно, могу дать тебе несколько, — сердито сказала Бо Сяотянь, бросив взгляд на Лю Ци.
Лю Ци кивнул, затем повернулся к Бо Сяотянь и сказал:
— Я могу купить, мы можем заключить сделку.
— Сделку? — Бо Сяотянь замерла, затем усмехнулась и сказала:
— Как ты собираешься торговаться?
— Сделку! Сестра, мы не можем продешевить с этим парнем! — сказала Сяоюэ, стоя рядом.
— Это само собой, молодой господин Семьи Лю богат и щедр, эта маленькая пилюля для него, конечно, ничего не стоит, — прямо сказала Бо Сяотянь.
Сяоюэ, услышав это, надула губы и уставилась на Лю Ци.
Лю Ци, однако, не обратил на это внимания и сказал:
— Две девушки, я надеюсь, что мы сможем заключить долгосрочную сделку. Если это долгосрочная сделка, вам обеим стоит хорошо подумать о цене.
— Это само собой, тогда назови свою цену! — слегка улыбнулась Бо Сяотянь.
Она, оказывается, позволила Лю Ци назвать цену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|