Глава восьмая: Первое прибытие в Цзянчэн (Часть 1)

Дождь прошел, небо прояснилось.

Цяо Му не спала всю ночь и не заходила в пространство, чтобы отдохнуть. Когда на небе только появилась полоска рассвета, она открыла свои пустые глаза.

Неизвестно, сколько времени прошло, возможно, час, а может быть, три часа.

У двери раздался звонок.

Цяо Му закрыла глаза, подавила тоску в них, встала и с бесстрастным лицом открыла дверь.

Слуга внес завтрак и поставил его на стол в столовой.

— Старшая госпожа, в девять часов старший мастер будет ждать вас в кабинете Цинчжуюань.

Цяо Му опустила глаза: — Хорошо, поняла.

Утренний ветерок ласкал лицо. Во дворе росла роща бамбука. Ветер шевелил листья, принося свежий аромат трав и деревьев.

Цяо Му постучала в дверь кабинета на первом этаже.

— Войдите, — раздался голос Цяо Чжилиня.

— Папа, — Цяо Му опустила глаза и вошла.

Цяо Чжилинь склонился над документами. Услышав голос старшей дочери, он не поднял головы. Только дочитав последнюю строку, он сказал: — Летние каникулы закончились. Перед Новым годом я говорил с тобой о поездке за границу или работе в Changqing Group. Какие у тебя мысли?

Цяо Му отпила глоток горячего чая, отвела взгляд и посмотрела в окно: — Поеду за границу. Пока молодая, нужно побольше учиться.

Эти слова пришлись Цяо Чжилиню по душе. Он подписал документы и, подняв глаза, посмотрел на Цяо Му: — Хорошо. Слышал от твоей мамы, что ты хочешь поехать в Великобританию?

— Да, Университет J в Великобритании. Экономические науки. Думаю, там можно получить много знаний.

— Хорошо, — Цяо Чжилинь кивнул: — Если у тебя есть идея, действуй.

Цяо Му отвела взгляд и слабо улыбнулась: — Я забронировала билет на завтра.

Цяо Чжилинь слегка удивился: — Так быстро?

— Я уже два месяца бездельничаю дома, так что это не так уж и быстро.

Цяо Чжилинь помолчал, затем наконец согласился: — Хорошо.

Разговор отца и дочери был простым и прямым. Оба не были многословны. Сказав несколько фраз, Цяо Му встала и ушла.

Когда она подошла к двери, обычно строгий отец смягчил тон. Цяо Му показалось, что она услышала его вздох: — Всегда такая. Соревнуешься даже со взрослыми. Пытаешься выяснить, кто из нас спокойнее?

Цяо Му замерла, но не ответила.

— Тот парень из семьи Вэнь, внешность и характер неплохие. Что ты о нем думаешь? — наконец заговорил отец.

Пальцы Цяо Му слегка дрогнули, но она не обернулась. Она глубоко вздохнула и медленно сказала: — Он неплохой, но мне не совсем подходит.

Цяо Чжилинь слегка нахмурился, словно что-то обдумывая, но в итоге лишь сказал: — Ты хорошо подумала?

Цяо Му промолчала.

— Ты уедешь, наверное, на несколько лет. Когда вернешься, возможно, семья Вэнь уже обручится.

Характер этой дочери слишком похож на его собственный. Если говорить хорошо, она спокойная и выдержанная; если говорить плохо, она упрямая.

В глубине души Цяо Чжилинь был очень доволен Вэнь Цзинем, но Цяо Му всегда была самостоятельной, и с детства они не слишком вмешивались в ее решения. Теперь, когда дело дошло до этого, некоторые вещи было трудно сказать.

— Да, — тихо сказала Цяо Му. — Я все хорошо обдумала и приму последствия этого решения.

— ...Хорошо, — Цяо Чжилинь опустил взгляд и открыл другой документ.

----

На следующий день было тихо и солнечно, свет был мягким. Поскольку это был рабочий день, на дорогах было очень мало машин.

— Мама, проводи меня досюда. Я сама пойду в аэропорт, — Цяо Му взяла чемодан из рук слуги и беспомощно сказала: — Я вернусь на зимние каникулы.

Лэн Мэй не могла сказать почему, но чувствовала, что дочь изменилась. Однако, в чем именно, она не могла понять.

Она хотела увидеть что-то на ее лице, но Цяо Му всегда была сдержанной, и если она хотела скрыть свои эмоции, это редко кому удавалось заметить.

Лэн Мэй лишь слегка вздохнула: — Хорошо, будь осторожна.

— Хорошо, — Цяо Му с улыбкой кивнула и, взяв чемодан, исчезла в толпе.

Тем временем, на другом конце аэропорта.

— Господин Вэнь, переговоры с партнером назначены на десять часов, — Сун Чэнь быстро шел за Вэнь Цзинем, держа под мышкой несколько документов. Он опустил взгляд на наручные часы и тихо сказал: — Осталось полчаса. Водитель ждет вас у входа.

— Хорошо, — Вэнь Цзинь кивнул, слегка ослабил галстук. В его мягких глазах виднелась тонкая красная жилка.

Он вдруг остановился.

Сун Чэнь вздрогнул и с легким удивлением посмотрел на него.

— Сун Чэнь, — его голос был низким и хриплым.

— Господин Вэнь, слушаю вас.

Вэнь Цзинь помолчал, нахмурившись, посмотрел на снующую туда-сюда толпу и тихо сказал: — Я хочу сначала съездить в дом Цяо.

— Что? — его голос был слишком тихим, и Сун Чэнь подумал, что ослышался.

— Хотя я не договаривался и не подготовил подарок, это немного неловко, — Вэнь Цзинь отвел взгляд и направился к выходу: — Но я хочу поехать и посмотреть.

Хотя слова Цяо Му были такими безжалостными, а выражения такими резкими, он все равно чувствовал, что за этим что-то кроется. Если он не увидит ее лично, его сердце не успокоится.

Сун Чэнь был немного ошеломлен. Хотя Вэнь Цзинь вступил в должность только в прошлом году, он всегда относился к работе серьезно и никогда не позволял личным делам влиять на нее. Что происходит сегодня?..

— В дом Цяо, — пока он был в замешательстве, Вэнь Цзинь уже велел водителю отправляться.

Сун Чэнь стоял у выхода из аэропорта, все еще не придя в себя. Видя, что машина вот-вот уедет, он поспешно сказал: — Господин Вэнь, даже если вы едете, может быть, стоит сначала позвонить?

Вэнь Цзинь слегка вздрогнул, затем улыбнулся: — Я был опрометчив.

К счастью, в вечер дня рождения Цяо Ли, Сун Чэнь сохранил номер телефона дворецкого семьи Цяо, Цяо Лу. Позвонив, он обменялся парой фраз, включил громкую связь и объяснил цель звонка.

Отношение Цяо Лу было вежливым и учтивым, слова — уместными и сдержанными: — Добро пожаловать, молодой господин Вэнь, в поместье Цяо. Но сегодня утром старший мастер уехал в Хуачэн по делам и вернется через неделю. Старшая госпожа проводила старшую госпожу в аэропорт и вернется к обеду. Если молодой господин Вэнь приедет, я велю кухне приготовить дополнительные блюда.

— Старшая госпожа Цяо уезжает? — Сун Чэнь слегка удивился.

Цяо Лу не стал скрывать: — Рейс в девять утра, прямой в Великобританию.

Повесив трубку, Сун Чэнь посмотрел на Вэнь Цзиня.

Конец сентября, в Юйчэне все еще было очень жарко, но почему-то лицо Вэнь Цзиня выглядело бледным, его длинные пальцы слегка дрожали, а обычно ясный взгляд был потерян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Первое прибытие в Цзянчэн (Часть 1)

Настройки


Сообщение