Глава 15. Думаю о ней и не могу уснуть

— Не обращай на них внимания, — тихо сказал Чжоу Цинъюй. — Сунь Лань бросила школу, слышал, она будет работать во внешней торговле!

— О, пусть поработает, так даже лучше, — равнодушно ответила Су Кэке. В этот момент заиграла музыка, монахиня пела и танцевала на горе. Это был очень известный музыкальный фильм о любви, и они оба быстро увлеклись сюжетом.

«Звуки музыки» рассказывали историю о непослушной монахине, которая стала гувернанткой в доме аристократа и влюбилась в него. По мере развития сюжета отношения становились всё более двусмысленными, и любвеобильный главный герой, наконец, не удержался и поцеловал Марию.

В зале раздались вздохи удивления. В то время люди были очень консервативны в отношениях между мужчинами и женщинами, и, увидев такую страстную сцену, молодые люди разволновались, особенно те, кто был влюблён.

Су Кэке почувствовала на себе жаркий взгляд Чжоу Цинъюя. Она опустила глаза, не глядя ни на Чжоу Цинъюя, ни на целующиеся парочки вокруг.

Чжоу Цинъюй тихо кашлянул. Даже в темноте кинотеатра он видел, как покраснели щёки Су Кэке. Её застенчивость взволновала его, но, к счастью, этот эпизод быстро закончился.

«Звуки музыки» — фильм о любви, и, несмотря на монтаж, в нём всё ещё было много сцен близости. Су Кэке положила руку на подлокотник кресла и спокойно смотрела. Её пальцы были тонкими и белыми, они мерцали в полумраке кинотеатра.

Чжоу Цинъюй несколько раз решался взять её за руку, но боялся напугать Су Кэке. Ведь обычно они говорили только об учёбе и никогда не касались темы отношений.

Фильм закончился, пока Чжоу Цинъюй терзался сомнениями. Зрители, хваля фильм, выходили из кинотеатра, чувствуя, что им мало.

Было уже около десяти часов вечера, и Чжоу Цинъюй собрался проводить Су Кэке домой. Они шли по тихой безлюдной улице, дул холодный ветер. Внезапно Чжоу Цинъюй снял с себя пальто и, не говоря ни слова, накинул его на Су Кэке.

— Нет, мне не холодно! — Когда Чжоу Цинъюй накидывал пальто, его движения напоминали объятия, и это насторожило Су Кэке.

Чжоу Цинъюй уже убрал руки и, улыбаясь, сказал: — Надень, а то простудишься и не сможешь заниматься.

Су Кэке, крепко держа пальто, поспешила вперёд. Если бы она не поняла намерений Чжоу Цинъюя, то действительно зря прожила бы две жизни.

Чжоу Цинъюй молча шёл за Су Кэке. За восемнадцать лет его жизни Су Кэке была единственной девушкой, которая взволновала его сердце. Он и сам не заметил, когда, входя в класс, начал невольно смотреть на её место, запоминая каждое её движение.

Когда они подошли к общежитию Дунфэнского завода, Су Кэке остановилась. Она сняла пальто и протянула его Чжоу Цинъюю: — Спасибо! — Эта одежда не только согрела её, но и смутила. Она не знала, как относиться к чувствам Чжоу Цинъюя: принять их, а потом молча расстаться, или же с самого начала отвергнуть?

В глазах Су Кэке читалось замешательство, а её длинные ресницы делали её ещё более трогательной в глазах Чжоу Цинъюя. Он взял пальто и улыбнулся: — Иди домой, на улице холодно!

Су Кэке открыла дверь во двор и обернулась. Чжоу Цинъюй всё ещё стоял под фонарём и не сводил с неё глаз.

Эту ночь Чжоу Цинъюй провёл как в тумане. Он рассеянно вернулся домой, кое-как ответил на вопросы отца и ушёл в свою комнату.

Пальто, которое сняла Су Кэке, он не решался надеть, а просто прижимал к себе. Сладкий аромат Су Кэке остался на пальто, Чжоу Цинъюй вдохнул его, прижавшись лицом к ткани.

Этой ночью Чжоу Цинъюй и Су Кэке, хотя и лежали каждый в своей постели, оба не могли уснуть. Двусмысленные сцены из «Звуков музыки» и изящное белое тело Су Кэке проносились перед глазами Чжоу Цинъюя, как в калейдоскопе.

Он больше не мог сдерживать своё желание, и, представляя себе Су Кэке, дал волю чувствам, и только после этого успокоился. В ночном небе мерцало несколько звёзд, ставших свидетелями этой লজ্জливой сцены.

Су Кэке тоже не спала, но думала о другом. В прошлой жизни Чжоу Цинъюй уехал на север, делал успехи, его карьера складывалась удачно. Но о его личной жизни Су Кэке ничего не помнила. По мере того как она и Чжао Су становились всё беднее, они постепенно потеряли связь с бывшими одноклассниками. Поэтому она не знала, на ком в итоге женился Чжоу Цинъюй.

Смелое ухаживание Чжоу Цинъюя – это то, чего не было в прошлой жизни. Для Су Кэке его ухаживания были подобны мёду, который ей хотелось попробовать.

Огромная разница между их семьями была непреодолимой пропастью. Подумав об этом, Су Кэке вздохнула и накрылась одеялом с головой.

Романтическая ночь прошла, Су Кэке почти не спала. На следующий день она встала с тёмными кругами под глазами и пошла на кухню разбираться с новогодними продуктами.

На Дунфэнском заводе были хорошие льготы, перед Новым годом выдавали рыбу и свинину, и всё это нужно было приготовить. Су Кэке всё утро работала: почистила и пожарила рыбу, замариновала свинину.

Запах распространился по двору, и любопытная Ма Цайхун пришла без приглашения. Она прислонилась к кухонной двери, причмокивая губами: — Кэке, а ты неплохо готовишь! Как мясо на вкус, солёное или нет? Дай-ка тётушке кусочек попробовать!

В прошлом Ма Цайхун съела немало хороших продуктов из дома Су Кэке, но так и не ответила ей взаимностью. Су Кэке закрыла кастрюлю крышкой: — Тётушка, а у вас дома мяса нет? Почему вы не идёте домой и не едите?

Ма Цайхун ничуть не смутилась: — Я просто боюсь, что ты испортишь мясо, раз уж у тебя руки не из того места растут. — Она бесцеремонно подошла к плите и потянулась к крышке кастрюли.

— Не надо, тётушка, — Су Кэке преградила Ма Цайхун путь рукой. — Хорошо или плохо, не ваше дело.

Ма Цайхун была толстокожей, и, чтобы поесть вкусненького, ей приходилось попрошайничать. Видя, что у Су Кэке ничего не выпросить, она не могла применить силу, поэтому ей оставалось только ворчать и уйти.

Прогнав Ма Цайхун, Су Кэке поспешила пожарить тофу и хворост. Эти продукты были самыми вкусными, когда горячие. Су Кэке положила вкусности в большую миску и отнесла в восточную комнату дедушке Гэну.

Дедушка Гэн с женой тоже готовили новогодние угощения. Увидев, какая Су Кэке послушная и заботливая, бабушка Гэн похвалила её и дала Су Кэке миску своих жареных фрикаделек и новогодних пирожных. Отвечать добром на добро – это одна из причин, по которой Су Кэке уважала их.

В тот год, когда она вышла замуж за Чжао Су, Су Цзыань погиб на заводе в результате несчастного случая. Лю Мэй захватила имущество и дом, и когда Су Кэке, оказавшись в трудной ситуации, вернулась домой за помощью, только дедушка Гэн с женой вступились за неё.

Хотя конечный результат всё равно был неутешительным, доброта дедушки Гэна оставила у Су Кэке неизгладимое впечатление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Думаю о ней и не могу уснуть

Настройки


Сообщение