Придя в себя, дедушка ласково усадил Ван Яньжань рядом с собой, и на лице девушки наконец появилась улыбка.
Оглядев комнату, дедушка заметил беспорядок и следы крови на постели. Он помнил только, как перед тем, как потерять сознание, попросил родных отвезти его домой. Что было дальше, он не знал.
Ван Яньжань рассказала ему обо всем, что случилось после того, как он впал в кому, и о сегодняшних событиях.
Дедушка подозвал Чжао Сюя и тепло посмотрел на него.
— Молодой человек, ты вытащил меня с того света. Как мне тебя отблагодарить?
— Я просто немного разбираюсь в медицине, не стоит благодарности, — ответил Чжао Сюй. Он сам удивился своей вежливости. Неужели присутствие Ван Яньжань так на него влияло?
— «Немного разбираешься»? Да ты лучше всех врачей в городе! Просто ты слишком скромен, вот тебя и принимают за шарлатана. Из-за этого я чуть не отправился к праотцам.
Ван Юнцян покраснел, чувствуя себя неловко перед отцом. Он извинился перед Чжао Сюем:
— Сяо Сюй, прости меня. Не обижайся на меня. Просто я испугался, увидев отца в таком состоянии.
— Дядя Ван, я не обижаюсь. Я понимаю, что вы волновались за дедушку.
— Чжао Сюй, садись, — сказал дедушка и усадил Чжао Сюя рядом с собой. Ван Яньжань тоже сидела рядом, и, когда они с Чжао Сюем соприкоснулись, юноша почувствовал, как по его телу пробежала дрожь. Ван Яньжань, покраснев, встала и отошла.
Дедушка, казалось, не заметил этого и спросил Чжао Сюя:
— Сяо Сюй, ты знаком с семьей Цао?
Чжао Сюй был озадачен. Он знал нескольких людей с фамилией Цао, но близко с ними не общался. О какой семье шла речь?
— Я не знаком ни с какой семьей Цао.
Дедушка усмехнулся и больше не стал задавать вопросов.
— Сяо Сюй, отец теперь здоров? — спросила Хэ Сяоцин, видя, что дедушка выглядит бодрым.
Ван Яньжань, Ван Юнцян и дедушка тоже посмотрели на Чжао Сюя.
— Тетя Хэ, дедушка сейчас выглядит хорошо, но он еще не выздоровел. Я просто с помощью специального массажа временно облегчил его состояние.
Чжао Сюй сказал правду. Дедушка выглядел бодрым только благодаря сюаньци, которую Чжао Сюй влил в его тело. Когда сюаньци рассеется, дедушке снова станет плохо.
Услышав это, все помрачнели.
— Чжао Сюй, ты должен спасти моего дедушку! Сделай ему еще раз массаж! — воскликнула Ван Яньжань.
— Я же сказал, что массаж дает только временный эффект. Повторный массаж не поможет, — ответил Чжао Сюй.
Радость сменилась тревогой.
— Яньжань, всему свое время. Не нужно противиться судьбе, — сказал дедушка. Он спокойно относился к жизни и смерти.
— Но есть еще один способ. У моих предков был рецепт лекарства, которое должно помочь, — сказал Чжао Сюй.
У всех появилась надежда.
— Тогда, пожалуйста, приготовь это лекарство! — умоляюще сказала Ван Яньжань.
— Скажи, какие нужны ингредиенты, я все достану, — сказал Ван Юнцян. Он был готов заплатить любые деньги, лишь бы вылечить отца.
— Эм… — Чжао Сюй замялся. — Боюсь, эти ингредиенты вам не достать.
Ван Юнцян не поверил. Неужели есть что-то, что он не сможет найти? Он хотел возразить, но дедушка его остановил.
— Сяо Сюй знает, что делает, — сказал дедушка, глядя на Чжао Сюя. Он словно в чем-то окончательно убедился.
— Нужно вырастить травы и приготовить лекарство. На это уйдет около двадцати дней, — сказал Чжао Сюй, прикинув, сколько времени потребуется на выращивание трав в пространстве браслета.
— Так долго? — Ван Юнцян хотел, чтобы отец поправился как можно скорее.
— Не волнуйтесь, я буду приходить каждый день и делать дедушке массаж. В эти дни он будет чувствовать себя хорошо.
Чжао Сюй не стал говорить, что, если бы не медленная доставка семян риса, он мог бы приготовить лекарство быстрее. Иначе Ван Юнцян тут же побежал бы покупать ему эти семена.
На лицах всех присутствующих снова появились улыбки.
— Сяо Сюй, спасибо тебе, — сказала Хэ Сяоцин.
Было уже поздно, и, попрощавшись со всеми, Чжао Сюй отправился домой.
Перед уходом дедушка попросил Ван Яньжань проводить Чжао Сюя.
В эту ночь семья Ван Яньжань была счастлива.
Ван Яньжань, которая была очень привязана к дедушке, наконец смогла рассказать ему обо всем, что накопилось у нее на душе. Дедушка с удовольствием слушал рассказы внучки о том, что ее волновало и радовало. Если бы студенты Университета Яньхай увидели Ван Яньжань такой оживленной и непосредственной, они бы не поверили своим глазам.
Только около часа ночи Хэ Сяоцин отправила Ван Яньжань спать, ласково пожурив ее за то, что она не дала дедушке отдохнуть.
Дедушку звали Ван Цанфэн. Он был ветераном войны и ему было почти девяносто лет. Он был добрым человеком и очень любил своих детей и внуков. У него был только один сын, но зато дети и внуки были очень заботливыми. Это было видно по тому, как они переживали за него во время болезни.
Пожилые люди, как правило, рано встают, независимо от того, во сколько легли спать. Тем более что Ван Цанфэн, пролежав столько времени в постели, устал от бездействия.
Рано утром, когда солнце только показалось из-за горизонта, Ван Цанфэн уже вышел в сад, чтобы осмотреть свои любимые цветы. Он полил их, взял секатор и начал подрезать один из своих любимых бонсаев.
— Если я умру, кто будет ухаживать за моими цветами? — пробормотал он. Без его заботы цветы зачахли, два растения уже засохли.
Конечно, родные не виноваты. Они так переживали за него, что им было не до цветов. Они просто изредка поливали их, зная, как дедушка их любит.
— Папа, ты так рано встал, — сказал Ван Юнцян, подойдя к отцу.
— Я слишком долго лежал, хочется размяться. Ты тоже рано встал, — ответил Ван Цанфэн, не прекращая работы.
— У меня дела. Тебе нужно больше отдыхать, ты только поправился.
— Старые кости… Что с них взять? Какие у тебя дела так рано? Еще до работы далеко, — спросил Ван Цанфэн, вздохнув.
— У меня нет фиксированного рабочего графика. Работаю, когда есть время, — ответил Ван Юнцян, улыбнувшись. Затем, немного помедлив, он добавил: — Я хочу навести справки об этом Чжао Сюе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|