Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Красотка, это несправедливо! Ты явно предвзята! Хоть я, братец Дракон, и не бросился на тебя, но я же героически перекрыл дорогу, рискуя жизнью! — сказал Толстяк.
— Катись колбаской! С твоим-то весом, если бы ты бросился, красотку не машина бы сбила, а ты бы её задавил! — ответил Лу Е.
Сяо Вэй залилась смехом и сказала: — Ладно, хватит тут стоять, пойдём, я вас обоих угощу обедом.
— Обед? Отлично! — радостно сказал Толстяк.
— Ты что, никогда не ел? Возвращайся и подавай тарелки, я тебе жареный рис приготовлю, — крикнул Лу Е Толстяку, затем повернулся к Сяо Вэй и с улыбкой сказал: — Красотка, насчёт обеда — не сейчас, мне нужно по делам.
— Так не пойдёт! Я специально пришла, чтобы поблагодарить вас. Угостить вас обедом — это самое меньшее, что я могу сделать, ведь ты спас мне жизнь! — сказала Сяо Вэй.
— Благодарность принята, а обед пусть будет в другой раз, у меня правда нет времени, — ответил Лу Е.
— Какой другой раз? У тебя никогда нет времени, ты же всё равно возвращаешься жарить рис, — недовольно сказал Толстяк.
— Много болтаешь, — огрызнулся Лу Е на Толстяка.
— Жареный рис? Какой жареный рис? — с любопытством спросила Сяо Вэй.
— После школы я возвращаюсь домой и готовлю жареный рис на продажу, чтобы заработать на учёбу, — немного смущённо сказал Лу Е.
— Красотка, я тебе скажу, жареный рис, который готовит Лу Е, просто бомба! Ты точно никогда не ела такого вкусного жареного риса, это я не преувеличиваю, — сказал Толстяк.
— Правда? Ты такой молодец! В старшей школе уже работаешь и зарабатываешь деньги, не ожидала! — Сяо Вэй посмотрела на Лу Е с выражением невероятного удивления.
Лу Е вдруг с любопытством спросил: — Нет, я вот что скажу, красотка, откуда ты так много знаешь обо мне? Как меня зовут, где я учусь, в каком классе — ты всё знаешь?
— Конечно! Ты же мой спаситель! — Сяо Вэй улыбнулась. — Вы двое, вас ведь ещё и похвалили, верно?
— Да! — Лу Е и Толстяк кивнули.
— Не буду скрывать от вас двоих, это я всё устроила. Мой отец работает в городском управлении образования, и у них как раз была совместная акция с управлением общественной безопасности. Я подумала, что это отличная возможность, и заодно смогу найти вас двоих, — сказала Сяо Вэй.
— Вот почему такую ерунду превратили в образцовый пример городского уровня, — сказал Толстяк.
— Тогда так: раз уж жареный рис, который ты готовишь, такой вкусный, могу ли я пойти с вами и попробовать? — спросила Сяо Вэй.
— А? Неудобно как-то, это же уличный ларёк, там, в деревне Цзиньшань, — с некоторым затруднением сказал Лу Е.
— Деревня Цзиньшань полна землевладельцев, говорят, скоро там будет снос, — сказала Сяо Вэй.
— Вот, — Лу Е похлопал Толстяка по плечу, — Толстяк — коренной житель деревни Цзиньшань, будущий новый богач от сноса.
— Красотка, иди за братцем Драконом, я каждый день буду угощать тебя шашлыками, — самодовольно сказал Толстяк.
— Чёрт! — презрительно фыркнул Лу Е. — Ты хоть немного приличнее себя веди! Твои шашлыки что, от LV или Armani, что ты так ими хвастаешься?
— Пффф! — Сяо Вэй не могла сдержать смеха от разговора Лу Е и Толстяка. Эти двое вместе были просто весельчаками.
— Ладно, пойдём. На чьём велосипеде я поеду? — спросила Сяо Вэй.
— Ты правда поедешь? — спросил Лу Е.
— Конечно, поедет! Пусть красотка попробует твой непревзойдённый жареный рис, — сказал Толстяк. — Чтобы завоевать красавицу, нужно сначала завоевать её желудок.
— Отвали, ты что, не можешь подавиться слюной? Неужели ты не можешь быть вежливее перед красоткой? — сказал Лу Е.
— Ого, вежливее? Ты же называешь себя мастером по соблазнению девушек, почему же ты вдруг стесняешься? — сказал Толстяк.
Сяо Вэй немного смутилась, услышав это, и поспешно сказала: — Ладно, пошли, на чьём велосипеде я поеду?
— Красотка, садись на велосипед братца Дракона, велосипед братца Дракона роскошный и удобный, главное — с задним сиденьем, — с преувеличенным выражением лица сказал Толстяк.
— Да брось ты, на твоём велосипеде даже тебе опасно ездить, а если ещё одного человека посадить, он и полметра не проедет, развалится, — презрительно сказал Лу Е. — Лучше садись на мой велосипед.
— На твоём велосипеде даже заднего сиденья нет! — сказал Толстяк. — Посмотри на свой велосипед, он такой лёгкий, даже не такой прочный, как мой!
— А вот и нет! — серьёзно сказала Сяо Вэй. — Этот велосипед Лу Е полностью из карбона, наверное, стоил несколько десятков тысяч!
— Правда? — Толстяк был в ужасе и с недоверчивым выражением лица сказал: — Неужели братец — скрытый богач!
Лу Е не ожидал, что эта красотка разбирается в велосипедах.
Надо сказать, что среди всего имущества семьи Лу Е самым ценным на данный момент был именно этот велосипед. Тогда его отец потратил почти сто тысяч, чтобы купить его для него.
Конечно, тогда сто тысяч для их семьи были всего лишь карманными деньгами.
— Красотка, садись на переднюю раму, — сказал Лу Е.
Сяо Вэй, чья короткая юбка была немного коротковата, смущённо поправила её и села боком.
К счастью, Лу Е был высокого роста и с длинными ногами. Он сильно оттолкнулся ногами от земли и сказал: — Толстяк, догоняй! — и велосипед помчался вперёд.
— Чёрт! Красотка, ты не села на моё широкое заднее сиденье, а предпочла эту тонкую перекладину, разве тебе не жмёт? — с завистью сказал Толстяк.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|