Глава 2. Волшебный жареный рис (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мысль о том, чтобы пойти работать сразу после выпускных экзаменов, очень привлекала Лу Е.

На самом деле, Лу Е давно хотел бросить школу и найти работу, но его мама категорически настаивала, чтобы он хорошо учился.

— Хотя у нас нет денег, чтобы ты продолжал учиться в школе Пэйин, ты должен усердно учиться и в Седьмой средней школе. Ты обязательно должен поступить в университет, неважно в какой, мама продаст последнее, чтобы ты получил высшее образование.

Это были дословные слова мамы Лу Е.

На самом деле, мама Лу Е прекрасно знала, каковы его оценки. В школе Пэйин он был двоечником, но тогда у них были деньги, и они всегда думали, что после окончания старшей школы он сразу поедет учиться за границу.

Теперь же всё изменилось, все планы, основанные на деньгах, рухнули.

Но мама Лу Е всё ещё лелеяла некоторую надежду в своём сердце, надежду на чудо, на то, что Лу Е хотя бы поступит в обычный университет, даже если это будет третьесортный или четверосортный вуз.

Зелёный свет на пешеходном переходе наконец загорелся, и Лу Е первым быстрым шагом пересёк дорогу, толкая велосипед.

Со скрипом Лу Е краем глаза заметил тёмно-зелёный Jeep Compass, который поворачивал направо, тормозя.

В одно мгновение в мозгу Лу Е внезапно появилось множество сведений о Jeep Compass, и он, казалось, совершенно ясно понимал, где именно он видел эту информацию.

Стойка А у Jeep Compass очень толстая, она легко закрывает обзор водителю, особенно при повороте на пешеходном переходе, из-за чего пешеходов не видно…

Вся эта информация была из журнала «Автомобильный мир», который Толстяк дал ему ранее, и в одно мгновение она совершенно ясно предстала в сознании Лу Е.

Машина находилась менее чем в десяти метрах от пешеходного перехода, но её скорость была немалой.

Навстречу Лу Е шла девушка, уткнувшись в телефон.

Jeep, казалось, не собирался сбавлять скорость.

— Чёрт!

Лу Е бросил велосипед, сделал два шага вперёд и оттолкнул идущую навстречу девушку.

— А-а-а!

— раздался крик, и оба одновременно упали на землю.

Со скрипом тёмно-зелёный Jeep резко остановился.

— Ты что, совсем псих?!

Окно джипа открылось, водитель высунул голову и выругался: — Что вы тут устраиваете посреди дороги, смерти ищете?

— Ты что, слепой?

— сказал Толстяк, перегородив джипу дорогу велосипедом, и громко крикнул: — Если бы он не оттолкнул эту девушку, твоя машина сбила бы её!

— У тебя что, проблемы?

— сказал водитель, открыл дверь и выпрыгнул из машины: — Думаешь, я не остановился бы, если бы увидел кого-то на пешеходном переходе? Машина была так далеко от человека, а вы, чёрт возьми, выскочили и бросились на неё, напугали меня до смерти, и вы ещё правы, да?

— Машина была так далеко от человека? Братан, ты посмотри, где твоя машина остановилась?

— взревел Толстяк, задыхаясь от злости.

Водитель опустил голову и взглянул: большая часть капота машины уже пересекла пешеходный переход.

— Если бы вы меня не напугали, моя машина разве остановилась бы здесь?

— с некоторым отчаянием сказал водитель.

— Если бы не мы, ты бы уже давно сбил человека насмерть!

— громко крикнул Толстяк: — Мы помогли тебе спасти человека, а ты не благодаришь, ещё и ругаешься! Что это за манеры? Ты что, купил свои права?

Рука Лу Е оказалась в неловком положении: он случайно приземлился прямо на её грудь.

Лу Е испуганно тут же вскочил.

— Да, извини, я не специально.

— сказал он, протягивая руку и помогая девушке подняться с земли.

— Ты в порядке?

— небрежно спросил Лу Е.

Возможно, девушка упала навзничь и, вероятно, сильно ударилась, так как до сих пор не пришла в себя.

Увидев, что с девушкой всё в порядке, и не сказав ни слова, Лу Е тут же повернулся и направился к Толстяку.

— Ладно, если всё в порядке, то и ладно, не кричи больше, пошли, пошли.

Лу Е похлопал Толстяка и отодвинул велосипед, который тот поставил перед джипом.

— Впредь смотри внимательнее, когда едешь! Что за манеры!

— всё ещё не унимался Толстяк.

Водитель понимал, что он неправ, и, увидев, что Лу Е отодвинул велосипед от машины, без лишних слов запрыгнул в неё и умчался.

— Брат, почему ты такой покладистый?

— пожаловался Толстяк, садясь на велосипед: — Ты же помог этому парню, а он ещё и на нас наехал! Мы должны были вызвать полицию.

— Зачем полицию? Если приедет полиция, нам, возможно, придётся давать показания, а у меня нет на это времени, мне ещё нужно вернуться и помочь маме с её ларьком!

— сказал Лу Е, ускоряясь и направляясь обратно.

Когда речь зашла о ларьке мамы Лу Е с жареным рисом, Толстяк не удержался и начал жаловаться: — Только не обижайся, но жареный рис твоей мамы… ну, так себе!

— Отвали!

— тихо рыкнул Лу Е на Толстяка.

Конечно, Лу Е знал, что жареный рис его мамы был не очень, но он не мог позволить Толстяку жаловаться на это, ведь этот парень уже говорил об этом несколько раз.

Мама Лу Е раньше была почти домохозяйкой: помимо того, что иногда ходила в их собственную компанию, чтобы помочь с бухгалтерией, остальное время она проводила на вилле, выращивая цветы, попивая чай и посещая салоны красоты.

Теперь же она внезапно осталась без гроша, и, кроме того, что в свои сорок с лишним лет она выглядела на тридцать с небольшим благодаря хорошему уходу, у неё не было никаких других достоинств или навыков.

Естественно, никто не хотел брать её на работу, поэтому она решила, что неплохо готовит, заняла денег и открыла ларёк, специализирующийся на жареном рисе.

Ларек мамы Лу Е специализировался на жареном рисе со шкварками, потому что это было её фирменное блюдо.

Но на самом деле вкус был действительно обычным.

Однако ларёк с жареным рисом находился недалеко от городской деревни, где большой поток людей, и к тому же цена была низкой — всего восемь юаней за порцию.

Поэтому, работая до полуночи, они могли продать сорок-пятьдесят порций.

Каждая порция жареного риса приносила около двух-трёх юаней прибыли, и даже если они работали без выходных, зарабатывая около трёх тысяч юаней в месяц, этого едва хватало на повседневные нужды матери и сына, практически не оставалось никаких других денег.

— Я же сказал, не сердись!

— сказал Толстяк, изо всех сил крутя педали велосипеда и догоняя Лу Е: — Возле Новой деревни Хуаюань такой большой поток людей, продавать жареный рис — это действительно хороший бизнес, не говори, но у твоей мамы действительно есть деловая хватка.

Лу Е ничего не сказал и продолжал изо всех сил крутить педали, спеша домой.

— Если бы твоя мама смогла улучшить вкус, я думаю, ваш бизнес пошёл бы невероятно хорошо, и тогда, возможно, вам пришлось бы арендовать помещение.

— сказал Толстяк.

— Хватит нести чушь! Если бы можно было сделать лучше, кто бы не хотел довести вкус до совершенства? Это не так просто.

— сказал Лу Е.

— Вам нужно исследовать!

— сказал Толстяк: — Ту кулинарную книгу по жареному рису, которую я тебе давал в прошлый раз, ты показал маме?

— Когда есть время читать книги? Целый день занят до смерти.

— сказал Лу Е.

На самом деле, Лу Е прекрасно понимал, что дело не в том, что у его мамы нет времени, а в том, что она вообще не была создана для готовки.

Даже этот жареный рис со шкварками, который она считала своим фирменным блюдом, она когда-то выучила у домашней прислуги.

От школы до Новой деревни Хуаюань на велосипеде ехать примерно полчаса.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Волшебный жареный рис (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение