Цайцзюй была первоклассной служанкой и умела читать и писать.
Она долго смотрела, как Бай Силань пишет, но так и не поняла, что та пишет. Наконец, она с любопытством спросила: — Госпожа, вы рисуете талисманы?
Бай Силань замерла, подняла глаза на Цайцзюй, взгляд ее был немного обиженным.
Что значит, она рисует талисманы?
Она пишет, ясно?
Знайте, в школьные годы, на конкурсе каллиграфии твердой ручкой, она заняла первое место в городе! Как это стало рисованием талисманов?
Бай Силань снова опустила голову и внимательно посмотрела на написанные ею символы.
Ну ладно, она признала, что это действительно похоже на рисование талисманов...
Цайцзюй поняла, что, кажется, расстроила свою госпожу, и поспешно поправилась: — Хотя я не знаю, что вы пишете, но Цайцзюй считает, что это очень впечатляюще. В этом есть какая-то особая красота.
Когда Цайцзюй говорила это, выражение ее лица было предельно искренним.
Бай Силань потеряла дар речи, она вздохнула и продолжила писать свои каракули.
Она решила, что нужно включить тренировку письма кистью в свой график. Ее каракули действительно были немного... невыносимы.
Бай Силань написала кучу каракулей, понятных только ей самой, а нет, символов, затем отложила кисть, подперла голову руками и с серьезным видом уставилась на каракули, а нет, символы.
Она собиралась помочь Бай Юну и Ян Юэжу найти их родную дочь, а затем наладить с ней хорошие отношения.
Почему она должна это делать?
Первая причина, конечно, в том, что Бай Силань хотела отплатить Бай Юну и Ян Юэжу за их доброту, а также искупить грехи прежней владелицы тела.
Вторая причина — она боялась судьбы.
Судьба — это нечто таинственное, и она боялась, что если ничего не предпримет, то закончит так же, как прежняя владелица тела, только другим способом.
Хотя Бай Силань была сиротой, и в мире не было никого и ничего, что стоило бы ее привязанности, и если бы она умерла, то умерла бы.
Но раз уж ей выпал такой шанс прожить жизнь заново, разве она не должна ценить эту случайно обретенную жизнь?
Поэтому Бай Силань во что бы то ни стало должна была постараться избежать участи прежней владелицы тела, которую бросили в глуши.
Бай Силань поискала информацию о родной дочери в воспоминаниях прежней владелицы тела, затем составила список и, по сути, узнала, где находится родная дочь в это время.
Нужно найти предлог, чтобы уйти и найти эту родную дочь!
Так подумала Бай Силань.
В течение следующих нескольких дней Бай Силань постоянно думала, как ей найти родную дочь, чтобы Бай Юн и Ян Юэжу не заметили, но сколько ни думала, так и не придумала подходящего способа.
Бай Силань лежала на кровати и чувствовала себя немного подавленной.
— Госпожа, — вошла Цайцзюй и сказала: — Госпожа пришла.
Бай Силань тут же встала с кровати и пошла во внешнюю комнату.
Как только Ян Юэжу вошла, увидев Бай Силань, на ее лице появилась нежная улыбка.
— Матушка, — позвала Бай Силань.
— Что делаешь? — спросила ее Ян Юэжу.
Бай Силань ответила: — Ничего не делаю.
Она немного помолчала и снова спросила: — Матушка, почему вы пришли?
Ян Юэжу поддразнила: — Что, матушка не может прийти навестить тебя, если у нее нет дел?
Бай Силань смущенно улыбнулась.
Для Бай Силань Ян Юэжу была слишком нежной, настолько нежной, что она боялась приблизиться.
Потому что она боялась, что как только приблизится, то погрузится в нежность Ян Юэжу и больше не захочет уходить.
Бай Силань чувствовала, что нежность Ян Юэжу не принадлежит ей, и она не должна ее занимать.
Цайцзюй подала чай и сама вышла, а Ян Юэжу спросила Бай Силань: — Тебе удобно с Цайцзюй?
Если бы Бай Силань сказала, что неудобно, Ян Юэжу сменила бы Цайцзюй.
Бай Силань поспешно сказала: — Цайцзюй очень нравится дочери, она хорошая.
— Если тебе хорошо, то и хорошо, — Ян Юэжу кивнула, она отпила глоток чая и сказала Бай Силань: — В следующем месяце день рождения Императрицы-матери. Ты пойдешь со мной во дворец, чтобы поздравить ее.
Чей день рождения?
Бай Силань не сразу поняла.
Увидев, что Бай Силань смотрит на нее с недоумением, Ян Юэжу не удержалась и ущипнула Бай Силань за щеку.
Детка по-прежнему милая.
Если... если ту дочь удастся найти, то у нее будет две детки?
Как только Ян Юэжу подумала о двух послушных и милых дочерях, которые будут крутиться вокруг нее, улыбка в ее глазах стала немного глубже.
День рождения Императрицы-матери?
Бай Силань наконец опомнилась.
В ее голове невольно возникли те неловкие ситуации, которые прежняя владелица тела устроила на дне рождения Императрицы-матери, поддавшись на провокацию...
О нет!
Бай Силань почувствовала, как у нее зачесалась кожа головы.
Она совсем не хотела переживать те неловкие моменты прежней владелицы тела.
В день рождения Императрицы-матери, даже если Бай Силань сто раз не хотела, ей пришлось торжественно одеться, собраться с духом и пойти с Ян Юэжу во дворец, чтобы присутствовать на дне рождения Императрицы-матери.
Императрица-мать Сюань оказалась моложе, чем Бай Силань представляла, и выглядела величественно и благородно.
У Императрицы-матери Сюань был очень хороший характер, она была добра к людям и очень любила младшее поколение.
Когда младшие преподносили ей тщательно подготовленные подарки, независимо от того, нравились они ей или нет, она всегда хвалила их, говоря, что они хорошие дети и проявили заботу.
Бай Силань, конечно, тоже получила похвалу.
Поскольку Императрица-мать Сюань была в хороших отношениях с Ян Юэжу, Императрица-мать Сюань даже взяла Бай Силань за маленькую ручку и долго хвалила ее.
Бай Силань никогда в жизни не получала такой прямой похвалы. Даже при всей ее психологической устойчивости, она покраснела.
Императрица-мать Сюань, увидев это, еще больше обрадовалась. Она вспомнила о Юй Юаньбае, который был помолвлен с Бай Силань, и спросила матушку-служанку рядом: — Почему я не вижу этого ребенка, Юаньбая?
Матушка-служанка ответила: — Ваше Высочество, наверное, он у Его Величества.
Императрица-мать Сюань, услышав это, ничего не сказала, лишь обратилась к Бай Силань: — Детка, будь с этим негодником Юаньбаем хорошо. Если он тебя обидит, приходи жаловаться ко мне, я ему задам.
Бай Силань: — ...
На это было трудно ответить, поэтому Бай Силань могла только неловко улыбаться.
После того как Ян Юэжу еще немного поболтала с Императрицей-матерью Сюань, она отвела Бай Силань к их местам за столом.
Бай Силань от скуки разглядывала гостей, пришедших на день рождения Императрицы-матери.
Надо сказать, день рождения Императрицы-матери — это совсем не то, что у обычных людей. Как можно описать эту сцену одним словом "торжественно"?
Здесь собрались не только все гражданские и военные чиновники с семьями, но и послы из вассальных государств с данью.
В тот момент, когда Бай Силань увлеченно разглядывала людей, раздался возглас: — Прибыл Его Величество! — заставивший ее собраться и вместе со всеми встать, чтобы поприветствовать неспешно идущего Юй Цзинмо.
Юй Цзинмо пришел только показаться и порадовать Императрицу-мать Сюань.
Он хорошо знал себя и понимал, что в его присутствии все будут скованны. Выпив две чашки вина и обменявшись несколькими формальными фразами, он ушел.
Как только Юй Цзинмо ушел, атмосфера действительно стала живее, явно менее скованной, чем раньше.
Императрица-мать Сюань, увидев это, тихо рассмеялась.
Ее сын был самым добродушным, и она не понимала, чего боялись эти чиновники.
Первоначальное любопытство Бай Силань угасло, и ей тоже стало немного не по себе.
Есть, пить и смотреть, как танцуют другие, было слишком... скучно.
К тому же... она опустила глаза на еду перед собой.
Эти блюда, конечно, были изысканными и вкусными.
Но именно из-за их изысканности она совсем не могла наесться.
Самое ужасное, что каждого блюда можно было съесть только один или два кусочка, и нельзя было съесть так, чтобы осталась только пустая тарелка...
Подумав так, Бай Силань пожалела, что не поела дома, чтобы набить живот.
Бай Силань вздохнула и тихо сказала Ян Юэжу: — Матушка, я выйду проветриться, — и тихо покинула банкет.
На улице был прекрасный воздух, тщательно подстриженные цветы и травы колыхались на ветру.
Неизвестно, аромат каких цветов разносился по ветру, свежий и нежный, очень приятный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|