Издревле считалось, что в жизни есть четыре великих радости: долгожданный дождь после засухи, встреча старого знакомого на чужбине, брачная ночь при свечах и успешная сдача императорских экзаменов. Лянь Цзинчэнь, принимая гостей, как раз представлял себе Янь Юньси, который в этот момент в их новой спальне в одиночестве ждал его, чтобы разделить эту великую радость жизни, как вдруг увидел Дэцзы из Павильона Собирающихся Талантов, спешащего к нему.
— Старший молодой господин, нехорошо!
— Молодой господин Си, он, он… — Дэцзы торопливо бежал со стороны заднего двора, крича на бегу, и чуть не споткнулся об остатки фейерверка на земле.
Лянь Цзинчэнь слегка нахмурился. Хотя он не знал, что случилось, ему пришлось сначала извиниться перед стоявшим перед ним японским послом, господином Идзюином:
— Господин Идзюин, похоже, у меня появились неотложные личные дела, прошу прощения, я вынужден вас покинуть.
— Хе-хе, конечно, дела вашего супруга важнее. Молодой господин Лянь, скорее идите, — очевидно, японский посол тоже слышал, что дело касалось Янь Юньси.
У Идзюина была типичная для японцев жёлтая кожа, он был невысок, от силы метр семьдесят пять. На нём было тёмно-синее кимоно, выглядевшее вполне прилично. Внешность у него была проницательная и довольно сносная: густые брови, высокий нос, а двойные веки делали его глаза узкими, но взгляд был острым. Когда он услышал имя Янь Юньси, в его глазах явно промелькнул глубокий интерес.
Не обращая внимания на других, Лянь Цзинчэнь, даже не взглянув больше на японского посла, поспешил на задний двор, понизив голос и обратившись к Дэцзы:
— Что всё-таки случилось? Здесь столько важных чиновников, а ты так суетишься, где же приличия?
— Но… но молодой господин Си, он… он сказал, что не будет проводить с вами брачную ночь, он… он хотел сбежать… — бессвязно объяснил Дэцзы.
— Что? Вы позволили ему сбежать? — Лянь Цзинчэнь пришёл в ярость.
— Да как же! С тех пор как молодой господин Си попал в резиденцию Лянь, он уже неизвестно сколько раз пытался сбежать. Но вы же знаете, какая у нас охрана, старший молодой господин. Не то что человек — без разрешения даже муха не пролетит! Так что он никуда не сбежал! — с гордостью доложил Дэцзы.
— Где он сейчас? — Лянь Цзинчэнь недобро посмотрел на этого хитрого слугу.
Он подумал о том, что Янь Юньси с детства был очень ранимым и дорожил своей репутацией. В детстве, если кто-то смел похвалить его внешность, он мог дуться по десять дней. А сегодня… он ведь только что спокойно пошёл с ним в церковь и обвенчался, почему же сейчас он вдруг, забыв о приличиях, устроил скандал?
— Не знаю, что те две служанки наговорили молодому господину Си в комнате, но он сильно буянил. Вот, пришлось позвать телохранителей у входа, они завернули его в красный шёлк и привязали к кровати в новой спальне, — рассказывал Дэцзы, наблюдая за выражением лица старшего молодого господина. Увидев, что его не ругают, он с облегчением вздохнул.
— М-м, — сказав это, Лянь Цзинчэнь вошёл в Павильон Собирающихся Талантов. В этот момент он, кажется, внезапно понял, почему Янь Юньси устроил скандал именно сейчас, а не раньше или позже. Наверняка он наслушался подстрекательств служанок и теперь стеснялся предстоящей брачной ночи!
Усмехнувшись про себя, Лянь Цзинчэнь покачал головой и толкнул дверь. Первое, что бросилось в глаза, — стол, уставленный изысканными винами и яствами. А за ним, на большой кровати, неподвижно лежал Янь Юньси.
Янь Юньси тоже увидел вошедшего Лянь Цзинчэня и решительно отвернулся — с глаз долой, из сердца вон. Он бы и рад был не лежать так неподвижно, словно труп, но не мог. Эта проклятая ткань была затянута слишком туго. Он бился полдня, весь вспотел, но так и не смог пошевелиться.
Поэтому сейчас в глазах Лянь Цзинчэня стройный и пропорциональный Янь Юньси, завёрнутый в красный шёлк, от груди до бёдер, с обнажёнными лишь белоснежными, гладкими плечами и изящными лодыжками, напоминал ту самую скульптуру русалки на площади перед главным зданием резиденции.
Увидев его, Янь Юньси свирепо взглянул на него и отвернулся. Его волосы, чёрные, как ночное небо, рассыпались по красной простыне, образуя красивые изгибы при его движении.
Он должен был признать, что сочетание красного, чёрного и белого делало эту картину невероятно красивой.
Лянь Цзинчэнь тихо сел на край кровати. Уже смеркалось, и комната погружалась в полумрак. Последние лучи заходящего солнца освещали лицо Янь Юньси, делая его безупречно красивым. Он посмотрел на Янь Юньси, лежащего на одеяле с узором уток-мандаринок, словно золотисто-красная русалка, и спросил:
— Юньси, я слышал, ты не хочешь проводить со мной брачную ночь?
Что?! Когда он такое говорил? Ещё и «брачная ночь»! Как это пошло звучит!
Но сейчас это было не главное. Он повернул голову и недоверчиво спросил:
— Ты… почему ты гомосексуалист?
Неужели он устроил скандал из-за этого?
Лянь Цзинчэнь, как муж, попытался встать на его место и подумать за Янь Юньси.
— Ты уже вышел за меня замуж. Если я гомосексуалист, разве это не лучше?
Лучше?! Чёрта с два! Мне сейчас нужен самый что ни на есть натурал!
Очевидно, он не мог сказать это мужчине в лицо. Вдруг тот в гневе, забыв всякие приличия, возьмёт его силой? Тогда ему действительно останется только плакать.
Янь Юньси постарался выдавить из себя естественную улыбку. Вспомнив слова Сян Цинь о фотографии мужчины в его бумажнике, он сказал:
— Молодой господин Лянь, давайте договоримся. Наверняка у вас есть мужчина, который вам нравится. Полагаю, вы женились на мне только для того, чтобы не ослушаться господина Лянь. Может, через некоторое время мы разведёмся, а потом вы официально женитесь на том, кого любите, как вам?
Лянь Цзинчэнь замер. Он не ожидал, что Янь Юньси скажет такое.
Человек, которого он любил, — это он сам. Как он мог развестись и жениться на ком-то другом!
— В этой жизни я женюсь только на тебе, — голос Лянь Цзинчэня был твёрдым и не допускал возражений. Чтобы Янь Юньси понял его решимость, он решил доказать это действиями.
[Далее следует описание интимной сцены, которое было опущено в соответствии с требованиями.]
(Нет комментариев)
|
|
|
|