Четыре больших парохода в западном стиле стояли на якоре в заливе у причала. Трапы были спущены, и крепкие мужчины в шортах и с голыми торсами сновали вверх и вниз, перенося грузы.
Грузчики, работавшие на причале, а также провожающие и встречающие — мужчины, женщины, старики и дети — толпились вместе.
С гулом большой пароход, выпуская клубы дыма в небо, медленно отчалил.
В тот же миг на причале и на палубе корабля замахали бесчисленные разноцветные платки. Провожающие кричали: «Берегите себя!» Уезжающие махали руками, плакали и срывающимся голосом кричали: «Возвращайтесь, возвращайтесь!» На мгновение весь причал оживился.
Несмотря на это, толпа на причале неохотно бежала вдоль берега вслед за пароходом, махала руками, проливала слёзы. Лишь когда корабль действительно скрылся из виду, люди рассеялись, словно песок, и на причале стало значительно тише.
На улице у причала остановился новенький «Студебеккер». Большой, внушительный ретроавтомобиль был окружён сплошным поручнем — это было специально разработано для господ и госпож, выезжавших с телохранителями, чтобы те могли стоять на подножке, держась за специальные ручки на крыше.
К счастью, автомобили того времени развивали максимальную скорость всего тридцать-сорок миль в час, иначе стоявших снаружи людей непременно бы сбросило.
Машина остановилась, и из неё выскочили четверо высоких, крепких мужчин. Один из них, невзрачный на вид, но с честным и преданным лицом, суровый мужчина, явно был главой этой группы телохранителей. Он открыл переднюю пассажирскую дверь и почтительно обратился к вышедшему человеку: «Крёстный отец».
— М-м. Который час, Цинь Юй? — спросил управляющий Цинь Шу своего крёстного сына.
— Уже почти десять. Ещё минут восемь-десять, и корабль старшего молодого господина должен прибыть, — сказал Цинь Юй, взглянув на карманные часы. В те времена даже начальник охраны мог позволить себе карманные часы, что говорило о его высоком положении.
— Хорошо, подождём ещё немного, — едва Цинь Шу произнёс эти слова, как с горизонта донёсся оглушительный рёв парохода, входящего в порт.
— «Елена», должно быть, это он, — Цинь Юй был зорким и сразу узнал в гудящем гиганте, входящем в порт, корабль, на котором плыл его молодой господин.
— Идём встречать, — по команде Цинь Шу несколько телохранителей выстроились по бокам, расчищая путь в хаотичной толпе, и внушительной процессией направились к причаливающему парому.
Трёхпалубный роскошный гигант, словно высунув язык, выдвинул небольшой винтовой трап. Люди, которым не терпелось сойти, хлынули вниз потоком. Некоторым нетерпеливым молодым людям, застрявшим на полпути из-за тесноты, ничего не оставалось, как спрыгнуть на причал.
Когда почти все пассажиры сошли, по трапу медленно и с достоинством спустился высокий, стройный мужчина в чёрном костюме с коричневым кожаным чемоданом в руке.
Короткие волосы мужчины были аккуратно уложены. Густые тёмные брови взлетали вверх, словно мечи, к вискам. Глаза, холодные, как горный источник, с тёмными, непроницаемыми зрачками, таили загадку. Прямой нос, тонкие, бледные, плотно сжатые губы. В сочетании с лицом юноши, только начинающим обретать зрелость, ещё не слишком суровым, но уже выразительным, он был воплощением классического древнекитайского красавца.
Сойдя с трапа, Лянь Цзинчэнь сразу увидел встречающих его людей из дома и направился прямо к ним.
Цинь Шу тоже давно его заметил. Он махнул рукой, и двое телохранителей тут же подошли и взяли чемодан из рук Лянь Цзинчэня.
— Дядюшка Цинь, — Лянь Цзинчэнь слегка улыбнулся и вежливо поприветствовал старшего, который знал его с детства.
— Ах, старший молодой господин, вы, должно быть, устали с дороги. Прошу, садитесь в машину, — сказал Цинь Шу, указывая рукой в сторону припаркованного автомобиля.
— Хорошо, — ответил Лянь Цзинчэнь.
Сев в машину, роскошный и внушительный «Студебеккер» быстро отъехал от причала и влился в оживлённые улицы Жунхуа.
— Я читал в письме деда, что для меня устроили брак, — спокойно спросил Лянь Цзинчэнь, в его голосе не слышалось ни радости, ни недовольства.
— Да, да, да, молодой господин из той семьи чрезвычайно подходит вам по бацзы, к тому же он красив и образован. Это поистине брак, заключённый на небесах для вас, молодой господин, — поспешно расхвалил Цинь Шу Янь Юньси, которого два месяца назад силой привезли в резиденцию.
Он боялся, что старший молодой господин будет недоволен и захочет расторгнуть помолвку.
— М-м. Поговорим об этом дома, — уклончиво ответил Лянь Цзинчэнь.
На самом деле он был несколько недоволен. Императорский двор уже следовал новой культуре, страна открылась миру, во времена династии Тан нравы были свободными, браки заключались по любви, а нынешняя империя Тяньжэнь была ещё более прогрессивной, ежедневно провозглашая свободу брака. А дед всё равно упорно верил в эти феодальные суеверия, подбирал какие-то бацзы.
Однако его всё-таки вырастил дед, к тому же старик всегда был очень набожным буддистом. Как внук, он не мог отвергнуть добрые намерения деда. Сначала нужно посмотреть на человека, а потом решать, подумал Лянь Цзинчэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|