Глава 9. Начало испытания

Время пролетело незаметно, и день Испытания клана был уже близок.

Весь этот месяц Сыма Яо тренировался день и ночь, словно одержимый. Метка полумесяца на его груди становилась все ярче.

Под лунным светом его тело светилось, словно нефрит.

— Сестра Юэхуа, у вас есть какая-нибудь пилюля, которая может быстро увеличить мою физическую силу?

— Хватит уже. За этот месяц ты спрашивал меня об этом много раз. Пилюли божественного рода не подходят для тех, у кого нет крови Древних Богов. Забудь об этом.

Сыма Яо и сам знал ответ, но приближение испытания и то, что он еще не достиг малого мастерства в Технике Лазурной Луны, выбивало его из колеи.

— После начала испытания я должен держаться подальше от Лю Юня. После снятия печати он не сможет мне навредить. Вот только как Белый Феникс передаст мне свою кровь? — Сыма Яо уже рассказал Цан Юэхуа о чешуйке феникса.

— Место проведения испытания не подходит для снятия печати. Во-первых, для этого нужно время, и если тебя кто-то атакует, ты умрешь. Во-вторых, во время испытания за тобой будет наблюдать весь клан. Ты хочешь раскрыть свою истинную сущность древнего демона на глазах у всех? Хотя эти смертные и не знают о существовании древних демонов, стены имеют уши. Нужно быть осторожным!

— Значит, мне придется полагаться на свои силы, чтобы выжить в этом испытании… — пробормотал Сыма Яо, ломая веточку в руках.

— Я не могу обучать тебя техникам божественного рода без разрешения. Даже Технику Лазурной Луны я передала тебе только с согласия учителя. Так что… прости, — сказала Цан Юэхуа все тише и тише, виновато опустив голову.

Она знала, что Сыма Яо был в отчаянном положении. С его нынешней силой победить Лю Юня было невозможно. К тому же, у Лю Юня, как у одного из лучших учеников, было много приспешников, которые могли напасть на Сыма Яо в любой момент.

— Ничего страшного. Даже если бы ты и дала мне эти техники, я бы не стал их использовать. Все, что связано с Древними Богами, может привлечь внимание недоброжелателей, — сказал Сыма Яо, погладив Цан Юэхуа по голове.

— Что ты делаешь?! — Цан Юэхуа отступила на несколько шагов, ее лицо покраснело, словно спелый яблоко. Сыма Яо так и хотелось укусить ее за щеку.

… Но он сдержался.

Сыма Яо смущенно почесал шею и сказал с улыбкой: — Будем действовать по обстоятельствам!

В эту ночь Сыма Яо не тренировался, как обычно.

Он отправился во двор, где раньше работал слугой, и, закрыв глаза, погрузился в медитацию, приводя себя в оптимальное состояние.

Цан Юэхуа, словно послушный котенок, сидела рядом с Сыма Яо, не мешая ему. Она знала, что сейчас ему нужно побыть одному.

Сыма Яо потянулся, открыл глаза, и от него повеяло мощной аурой. Наступил рассвет.

Сыма Яо верил, что и для него скоро наступит рассвет!

С первыми лучами солнца духовная форма Цан Юэхуа начала растворяться. Перед тем как исчезнуть, она помахала Сыма Яо кулачком, подбадривая его.

Увидев это, Сыма Яо улыбнулся.

Он был в отличной форме, его разум был спокоен. На его лице снова появилась безмятежная улыбка.

— Брат Яо, пора идти, — сказал Чжан Ан, появившись у ворот двора. Он подбежал к Сыма Яо.

— Я взял немного еды и… несколько Пилюль Укрепления Основы из Темного Павильона. На всякий случай, брат Яо, возьмите, — сказал Чжан Ан с таким беспокойством, словно отец, провожающий сына на войну.

Сыма Яо хотел отругать Чжан Ана за кражу из Темного Павильона, но, увидев его лицо, промолчал. Его сердце согрелось.

— Не волнуйся, я обязательно вернусь целым и невредимым. Может, даже попаду в десятку лучших, — сказал Сыма Яо.

— Я восхищаюсь твоей уверенностью, брат Яо, — сказал Чжан Ан, хотя про себя подумал: «Лишь бы ты вернулся живым, а о десятке лучших и мечтать не стоит…»

По дороге к месту проведения испытания Сыма Яо и Чжан Ан терпели презрительные взгляды и насмешки.

Сыма Яо сохранял спокойствие, но Чжан Ан, не привыкший к такому обращению, покраснел.

Он шел, опустив голову, не отставая от Сыма Яо ни на шаг, и время от времени дергал его за рукав, торопя.

Испытание проходило в первобытном лесу на горе Цинфэн, между двумя искусственными горами высотой в две тысячи метров. Говорили, что эти горы перенес сюда основатель клана, практик уровня Золотого Эмбриона, способный перемещать горы и осушать моря!

Но потомки основателя были слабее, и клан Цинфэн уже не был таким могущественным, как раньше.

Правила испытания были просты. Две горы были предназначены для учеников внешней и внутренней секты соответственно.

Десять первых учеников, достигших вершины каждой горы, считались победителями.

Каждый ученик получал нефритовый свиток. Если его жизнь была в опасности, он мог разбить свиток и телепортироваться за пределы испытания, но это означало поражение.

Если ученик не разбивал свиток и погибал во время испытания, винить было некого.

Хотя солнце только взошло, и до начала испытания было еще время, трибуны уже были заполнены людьми. Казалось, что все жители вышли на улицы.

Ученики трех соседних сект — Храма Пурпурного Облака, клана Дунлинь и клана Шу — также прибыли на место.

С момента своего основания клан Цинфэн всегда был сильнее трех других сект и, хотя это не было официально признано, считался негласным лидером.

Причина была проста. Даже сейчас, когда клан Цинфэн ослаб, его глава, Лю Чанцин, находился на поздней стадии Основания, в то время как главы других сект были только на средней стадии.

В мире тренирующихся, где сила решала все, тот, у кого был самый сильный кулак и самые жестокие методы, был главным!

В толпе появились три фигуры. Старейшина клана Цинфэн, увидев их, поспешил поприветствовать:

— Рад видеть вас, главы трех сект. Почему вы не предупредили о своем прибытии? Я бы спустился с горы, чтобы встретить вас.

— Мы все свои, не стоит беспокоиться, — ответили главы трех сект с натянутыми улыбками, кланяясь в ответ. Они не верили в искренность старейшины.

— Прошу, занимайте места.

Когда главы трех сект заняли свои места, оставалось дождаться только главу клана Цинфэн, Лю Чанцина.

— Друзья, клан Цинфэн слишком долго издевался над нами. Прошло двадцать лет, а они так и не смогли подчинить того феникса. Сегодня мы должны действовать! — сказал глава Храма Пурпурного Облака, поглаживая бороду, обращаясь к двум другим главам.

— Да, раньше Лю Чанцин оберегал этого феникса, как зеницу ока, и не позволял нам даже взглянуть на него. Мы долго планировали этот день, и сегодня мы должны добиться успеха! — поддержал его глава клана Дунлинь.

Глава клана Шу промолчал, его лицо было мрачным. Он не знал, о чем думает.

Он много лет терпел притеснения со стороны клана Цинфэн и не мог решиться на открытую конфронтацию.

Хотя внешне они казались дружелюбными, каждый из них преследовал свои цели. Сегодня они могли называть друг друга братьями, а завтра — стать врагами.

— Я повторю еще раз. Пока я не увижу, что у вас есть силы уничтожить клан Цинфэн, я не буду с вами сотрудничать, — наконец ответил глава клана Шу.

Два других главы промолчали и отвернулись.

— Брат Яо, сколько здесь людей! — воскликнул Чжан Ан, глядя на шумную толпу. Он, казалось, забыл о своей неловкости и потянул Сыма Яо вперед.

— Помедленнее, помедленнее, — сказал Сыма Яо с улыбкой, позволяя Чжан Ану вести его.

— Ого! Одноглазый, ты все-таки пришел! — раздался рядом неприятный голос.

Радостное настроение Чжан Ана тут же испарилось.

Из толпы вышел Ван Пин с веером в руке. Он смотрел на Сыма Яо и Чжан Ана свысока.

— Ого! А почему старший брат Ван Пин держит веер в левой руке? — парировал Сыма Яо.

Глядя на свою перебинтованную правую руку, Ван Пин покраснел от злости.

— Хватит болтать! Когда начнется испытание, тебе, одноглазый, конец! — громко сказал Ван Пин, привлекая внимание окружающих.

— Одноглазый действительно пришел! Спорим, он сразу же погибнет!

— Врешь. У него хоть глаз и не видит, но ноги целы. Он сможет немного побегать.

— Ха-ха-ха…

— Смотрите, Цзи Яо пришла! — крикнул кто-то, и все тут же забыли о Сыма Яо.

Из толпы вышла девушка с изящными чертами лица, сияющими глазами и белоснежными зубами. Она была словно драгоценный нефрит, созданный небесами.

Ее красота затмевала всех остальных девушек.

— Госпожа, вы пришли! Я провожу вас к старшему брату Лю Юню! — Ван Пин оттолкнул Сыма Яо и, словно собачонка, подбежал к Цзи Яо.

— Ты и есть тот самый Цзы Яо, о котором постоянно говорит Лю Юнь? Ничего особенного, — сказала Цзи Яо, бросив равнодушный взгляд на Сыма Яо, и направилась к Лю Юню. Она даже не обратила внимания на Ван Пина.

Цзи Яо была невестой Лю Юня и любимой дочерью главы клана Юньтянь.

Клан Юньтянь был гораздо могущественнее клана Цинфэн. Его глава был старым монстром уровня Формирования Ядра, а еще у них был предок уровня Золотого Эмбриона, который, по слухам, прожил пятьсот лет!

Хотя говорили, что предок погиб, это все равно говорило о богатой истории клана Юньтянь.

— Прошу прощения за опоздание. У меня были дела! — раздался мощный голос, наполненный духовной энергией.

На небесах появился мужчина средних лет и направился к месту проведения испытания.

Когда он приблизился, лица глав трех сект изменились.

Это был Лю Чанцин, глава клана Цинфэн. Но то, что удивило глав трех сект, было то, на чем он летел…

Огромный Белый Феникс парил в небесах, взмахивая крыльями. Духовная энергия вокруг него бурлила, а его крик пронзил сердца глав трех сект.

Ученики, глядя на величественного феникса, ликовали!

Глава клана подчинил этого зверя, и сила клана снова возросла.

Ученики клана Цинфэн гордо выпрямили спины и посмотрели на учеников других сект.

Белый Феникс, пролетая над толпой, посмотрел вниз и остановился перед одним юношей. На лице феникса появилось умиление.

Юноша медленно поднял голову. В отличие от других, чьи лица пылали от волнения, он был совершенно спокоен.

Когда их взгляды встретились, глаза юноши загорелись. Он так долго ждал этого дня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Начало испытания

Настройки


Сообщение