Глава 8. Обещание Феникса

Глядя на сияющую улыбку Лю Юня, лицо Цзы Яо помрачнело.

После последней стычки с Лю Юнем Цзы Яо тренировался день и ночь. Хотя он еще не достиг малого мастерства в Технике Лазурной Луны, он постоянно чувствовал, как меняется его тело.

Но только что Лю Юнь безжалостно растоптал его уверенность в себе.

— Младший брат, ты для меня словно пылинка в этом мире, — сказал Лю Юнь, подходя к Цзы Яо и тихо говоря ему на ухо, чтобы никто не услышал. — Не думай, что тебе повезет достичь небес, просто случайно наткнувшись на удачу.

— До испытания еще есть время. Хорошенько подумай. Если ты поделишься со мной своим секретом, я гарантирую, что тебя никто не тронет в клане Цинфэн, все будут тебя уважать. Или я могу отпустить тебя с горы и дать столько денег, что тебе хватит на всю жизнь. Быть богачом среди смертных — тоже неплохой вариант.

Цзы Яо, переживший за двадцать лет немало взлетов и падений, быстро справился с этим ударом.

Несмотря на подавленное настроение, на его лице появилась беззаботная улыбка.

— Благодарю за наставления, старший брат Лю, но я не верю в судьбу. Даже если я ничтожество, у меня есть свои амбиции. Будьте осторожны, старший брат, как бы ваша высокая башня не рухнула под натиском маленького муравья, — ответил Цзы Яо с натянутой улыбкой.

— Хорошо! Хорошо! Хорошо! — Лю Юнь рассмеялся и удалился.

— Этот Одноглазый совсем потерял голову. Как он смеет перечить старшему брату Лю Юню?

— Сейчас старший брат Лю Юнь — сильнейший ученик внешней секты, на него возлагают большие надежды. А этот калека, который даже тренироваться не может, что он себе возомнил?

— На Испытании клана жизнь и смерть не имеют значения. Посмотрим, как он будет ползать на коленях перед старшим братом Лю Юнем и молить о пощаде!

— Я слышал, что старший брат Лю Юнь как-то связан с высшим руководством клана… Этому Одноглазому конец.

— Тише! — Собравшиеся перешептывались, насмехаясь над Цзы Яо.

Цзы Яо помог подняться раненому Чжан Ану и, игнорируя насмешки, скрылся в толпе.

За последние десять лет он привык к оскорблениям. Что для него значили эти слова?

Как слабак, зависящий от мнения других, может дать отпор и достичь вершин?

… — Отец, у меня к вам просьба, — сказал Лю Юнь, войдя в секретную комнату главы клана. Он почтительно стоял на коленях у каменных ступеней, не смея поднять голову.

Рядом со ступенями, окутанный облаком благовоний, на каменном помосте сидел мужчина средних лет.

Его проницательный взгляд, белоснежные одежды и прямая осанка создавали впечатление небожителя, сошедшего с небес.

Это был Лю Чанцин, отец Лю Юня и глава клана Цинфэн.

Лю Чанцин не спешил поднимать Лю Юня. Он неторопливо поднял чашку с чаем и сделал глоток.

— В чем дело? — спокойно спросил он, держа чашку в левой руке и поглаживая крышку правой.

Услышав вопрос отца, Лю Юнь поспешил приблизиться и сказал с улыбкой: — Предстоящее испытание — важное событие для нашего клана. Три других клана тоже придут посмотреть. Нельзя допустить ни малейшей ошибки! Я должен победить, чтобы оправдать ваши ожидания, отец!

Лю Чанцин прищурился, не выражая своего мнения. — Не думаю, что среди учеников внешней секты есть кто-то, кто может превзойти тебя.

— Я хочу использовать формацию камня Паньши, — ответил Лю Юнь.

— Эта формация использует силу камня Паньши, чтобы замедлить движения и ослабить силу противника. Она особенно эффективна против тренирующих тело. Насколько я знаю, в клане нет тренирующих тело, которые могли бы представлять для тебя угрозу.

— Есть Цзы Яо, отец. Недавно Третий старейшина взял его в личные ученики и обучает его всем своим техникам. Я только что сражался с Цзы Яо и, хотя одержал победу, он очень быстро прогрессирует! Даже зайцу нужно сражаться изо всех сил против орла. Я не хочу ставить под угрозу свой неизбежный успех.

Лю Юнь не стал рассказывать отцу о секрете Цзы Яо, а просто использовал Третьего старейшину как предлог.

— Отец, Третий старейшина не был основателем клана Цинфэн. Он присоединился к нам позже. Судя по способностям Цзы Яо, старейшина явно что-то скрывает от клана. К тому же, он десять лет путешествовал по миру. Кто знает, что он задумал? Тот, кто не принадлежит к нашему роду, обязательно замыслит недоброе!

Лю Юнь хотел избавиться от Цзы Яо, но боялся навлечь на себя гнев Третьего старейшины. Поэтому он решил посеять раздор между главой клана и старейшиной, чтобы действовать наверняка.

— Я понял. Вот формация камня Паньши. Возьми, — сказал Лю Чанцин, взмахнув рукой. Серый луч света влетел в даньтянь Лю Юня.

— Спасибо, отец. Я не подведу вас, — сказал Лю Юнь и вышел из секретной комнаты.

Как только он вышел, его притворная улыбка исчезла, и лицо помрачнело.

— Цзы Яо, посмотрим, как ты выкрутишься!

… Цзы Яо сидел на кровати в полной растерянности. Тусклый свет свечи делал комнату еще более мрачной.

Он долго звал Цан Юэхуа, но она не отвечала.

Цан Юэхуа как-то в шутку сказала ему, что у нее, Почитаемой Луны, много дел, и она не может постоянно следить за ним, маленьким мальчишкой. Поэтому неудивительно, что она не всегда может ответить на его зов.

— Придется рассчитывать только на себя, — сказал Цзы Яо.

Незаметно для себя он привык обращаться за помощью к Цан Юэхуа, особенно в вопросах тренировок.

— Так нельзя. Хотя Цан Юэхуа хорошо ко мне относится и много для меня сделала, слишком полагаться на других — неразумно.

Быстрый прогресс Лю Юня заставил Цзы Яо снова почувствовать беспокойство. Как он мог быть спокоен с таким опасным противником?

Ему нужно было как можно скорее стать сильнее. Даже если он не сможет победить Лю Юня, он должен быть в состоянии защитить себя.

Раньше он не придавал значения Испытанию клана. После того, как он узнал о своей печати, все его мысли были заняты поисками крови древнего демона.

Если он не снимет печать, он не сможет тренироваться, и все остальное будет бессмысленно.

К тому же, после десяти лет, проведенных в роли никчемного калеки, его внезапный прогресс мог вызвать подозрения. Такие, как Лю Юнь, могли захотеть избавиться от него.

А теперь Лю Юнь стал еще сильнее. С его нынешней силой участвовать в Испытании клана было равносильно самоубийству.

Обдумав все, Цзы Яо понял, что участие в Испытании невыгодно для него. Зачем же тогда участвовать?

У него уже созрел план.

Испытание можно отложить. Сейчас главное — снять печать.

Но с белым фениксом у них с Цан Юэхуа пока не было никаких идей.

Сегодня учитель ушел с послушником собирать травы. В Темном Павильоне остались только он и Чжан Ан. Почему бы не попробовать еще раз?

Даже если он не сможет добыть кровь, он может найти какие-нибудь подсказки. Это лучше, чем сидеть сложа руки.

Подумав об этом, Цзы Яо выбежал из комнаты и под покровом ночи направился к железной темнице.

То ли учитель сделал это специально, то ли это была судьба, но его комната находилась всего в ста метрах от темницы. С его нынешней скоростью он добрался туда мгновенно.

«Дверь открыта? Кто-то внутри?» — Цзы Яо с удивлением посмотрел на открытую дверь. В голове пронеслись десятки вариантов, но он тут же отбросил их все.

Он тихонько прокрался вглубь темницы.

Перед ним появились десять фигур в черном. Цзы Яо спрятался за большим камнем, наблюдая за ними.

— Как обычно, отведите эту птицу на второй уровень Темного Павильона и продолжайте ритуал, — раздался в темнице холодный голос Цзя. Снаружи темница казалась небольшой, но внутри она была огромной, словно отдельный мир. Голос Цзя эхом разносился по пустым залам.

— Эх, когда же этому придет конец? Эта птица такая упрямая, ни за что не сдается! — проворчал Бин.

— Хватит болтать. Выполняйте приказ, — сказал Цзя строгим голосом. Бин недовольно скривил губы.

— Это… Темная Гвардия? — Цзы Яо прожил в клане Цинфэн двадцать лет и, конечно же, знал о грозной Темной Гвардии.

Белый феникс, словно почувствовав присутствие Цзы Яо, открыл глаза.

Незаметно для Темной Гвардии он слегка взмахнул крыльями, и белая чешуйка полетела в сторону Цзы Яо.

Увидев летящий к нему белый свет, Цзы Яо хотел увернуться, но по мере приближения свет замедлялся и, наконец, мягко опустился ему на руку.

— Кто-то здесь! — Дин почувствовал присутствие Цзы Яо и посмотрел в сторону камня.

Не теряя ни секунды, Цзы Яо, используя всю свою силу, выбежал из темницы.

— Не нужно его преследовать. Двадцать лет назад, когда феникс упал с небес, об этом знал весь клан. Ритуал подчинения — не секрет. Дверь не заперта. Не обращайте внимания. Просто какой-то мальчишка заблудился, — сказал Цзя.

— Сейчас главное — подчинить белого феникса до начала Испытания. Это приказ главы клана. Продолжайте ритуал.

Цзы Яо бежал, не останавливаясь. Он не осмелился вернуться в свою комнату, а побежал в старый двор, где он раньше работал слугой.

После его последнего боя двор опустел, и там никто не жил. Для Цзы Яо это было знакомое и уединенное место.

Его руки слегка дрожали, а глаза горели. Он достал белую чешуйку.

Под лунным светом на ней проступили слова.

— Обязательно участвуй в Испытании через месяц. Это наш единственный шанс встретиться. Приготовь сосуд. Я дам тебе свою кровь! — Глядя на надпись, глаза Цзы Яо загорелись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Обещание Феникса

Настройки


Сообщение