Глава 4. Многоликая красавица (часть 1)

На следующее утро Цзян Яньхун приготовила завтрак и позвала всех к столу.

— Как же так, двоюродная сестра? Ты гостья, не должна была готовить, — извиняющимся тоном сказал Ци Фэй.

— Двоюродный брат, не стоит извиняться. Я и дома всегда готовлю. К тому же, это мне должно быть неловко, что я потревожила вас посреди ночи, — ответила Цзян Яньхун.

— Что ты, мы же семья! Не нужно стесняться. Давайте завтракать, — сказала Бай Сюэмэй, лучезарно улыбаясь.

После завтрака Ци Фэй отправился на вокзал, чтобы поехать в командировку в Пекин на неделю.

— Я провожу тебя, — нежно сказала Бай Сюэмэй.

— Не нужно. Побудь с двоюродной сестрой. Береги себя, я буду очень скучать, — сказал Ци Фэй и нежно поцеловал Бай Сюэмэй.

Цзян Яньхун вздохнула: — Когда же мы с Шукуаном будем так же счастливы… — Вспомнив о муже, она погрустнела.

Когда Ци Фэй ушёл, Бай Сюэмэй спросила: — Яньхун, когда ты собираешься домой?

— Он меня выгнал, и теперь я должна вернуться сама? Как унизительно! Пусть сам приедет за мной, — надув губы, ответила Цзян Яньхун.

— А если Тань Шукуан не приедет? Ты сейчас не дома, а вдруг Ян Вава воспользуется этим… — многозначительно протянула Бай Сюэмэй. Не дожидаясь ответа, Цзян Яньхун схватила сумку и выбежала за дверь.

Бай Сюэмэй хитро улыбнулась.

В дверь снова позвонили.

Бай Сюэмэй посмотрела в глазок и тут же побежала в комнату. Она переоделась в соблазнительное прозрачное белье, слегка подкрасилась перед зеркалом и, открыв дверь, кокетливо прислонилась к косяку. — Бессовестный, ты всё-таки пришёл! — игриво проворковала она, бросая томный взгляд.

В дверях стоял мужчина ростом выше 175 см. Смуглый, с пронзительным взглядом, высоким носом и широкими губами, он был довольно красив. Мужчина обнял Бай Сюэмэй и прошептал: — Любимая, я так по тебе соскучился. — Он поцеловал её в шею.

— Если скучал, почему не приходил? Ты знаешь, как мне тяжело без тебя? Дни тянутся как годы! — Бай Сюэмэй несильно ударила его кулачком в грудь и, всхлипывая, прижалась к нему.

— Я тоже хотел прийти, но моя жена…

Бай Сюэмэй оттолкнула мужчину и, отвернувшись, с упрёком сказала: — Твоя жена, твоя жена… В твоём сердце только она! А я тогда кто?

Мужчина обнял её сзади и нежно прошептал: — Ты — самая любимая женщина в моей жизни. — Он показал ей бриллиантовое колье. — Нравится?

— Мне не нужны эти безделушки! Я с тобой не из-за денег, — Бай Сюэмэй повернулась к нему, обняла за шею и, со слезами на глазах, произнесла: — Хань Лэй, я хочу, чтобы ты знал: я люблю тебя. Мне достаточно знать, что я занимаю хоть маленькое место в твоём сердце. — Она улыбнулась. — Надень его на меня.

Хань Лэй надел колье на Бай Сюэмэй. Бриллианты сверкали, подчёркивая изящные линии её шеи. — Сюэмэй, ты самая нежная и добрая женщина из всех, кого я знаю. Если бы я не был женат… У меня дочка, ей всего четыре года… — с грустью сказал он.

Бай Сюэмэй прикрыла ему рот рукой. — Ничего не говори, я всё понимаю. Просто мне так тяжело от тоски по тебе. Жаль, что мы не встретились раньше…

Не дожидаясь, пока она закончит, Хань Лэй поцеловал её. Они обнимались и целовались, пока не оказались в спальне…

После ночи любви Хань Лэй лежал на кровати и курил. Бай Сюэмэй прижалась к нему, её лицо светилось счастьем. Докурив одну сигарету, Хань Лэй закурил другую.

— У тебя что-то случилось? — нежно спросила Бай Сюэмэй.

Хань Лэй вздохнул, потушил сигарету, посмотрел на Бай Сюэмэй и замолчал.

— Что с тобой? — встревоженно спросила Бай Сюэмэй.

— Сюэмэй, нам… нужно расстаться, — с трудом произнёс Хань Лэй.

— Почему? — слёзы брызнули из глаз Бай Сюэмэй.

— Моя жена… подозревает, что у меня… есть другая, — запинаясь, сказал он. — У неё больное сердце, я боюсь, что… К тому же, у тебя есть муж и ребёнок. У нас нет будущего. Лучше расстаться.

— Но я люблю тебя! Я не смогу без тебя жить! Хань Лэй, умоляю, не бросай меня! Не надо… — Бай Сюэмэй разрыдалась.

— Сюэмэй, не надо так, мне ещё больнее видеть тебя такой, — глаза Хань Лэя наполнились слезами. Он закусил губу, словно принял окончательное решение. — Сюэмэй, прости. Я больше не приду, — сказал он и решительно вышел.

— Хань Лэй! Хань Лэй! — Бай Сюэмэй в слезах выбежала за ним, но не смогла его остановить. Она смотрела, как задние фары его машины исчезают вдали, и злобно прошептала: — Думаешь, откупишься от меня колье? Не так всё просто! Всегда я бросала мужчин, а не они меня!

Вернувшись в комнату, она бросила бриллиантовое колье в шкатулку. В её глазах горел холодный огонь ненависти.

Вновь раздался звонок в дверь. Посмотрев в глазок, Бай Сюэмэй увидела Тань Шукуана. Она быстро умылась в ванной, привела себя в порядок и открыла дверь. Бросившись на шею Тань Шукуану, она страстно поцеловала его. — Шукуан, я так по тебе соскучилась! — прошептала она. Их губы слились в поцелуе, пока им не стало не хватать воздуха.

— Где ты пропадал вчера вечером? — спросила Бай Сюэмэй.

— Встречался с клиентом. Женщиной, — ответил Тань Шукуан. — Твой муж так очарователен, что женщины сами вешаются на шею. К счастью, я умею держать себя в руках, — с усмешкой добавил он.

— Верю, — улыбнулась Бай Сюэмэй. — Что будешь пить?

— Всё равно, — равнодушно ответил Тань Шукуан, садясь на диван.

— Холодный чай — то, что тебе нужно. Остудит твой пыл, — с улыбкой сказала Бай Сюэмэй. — Яньхун вернулась домой?

— Да. Спасибо тебе, без тебя она бы так быстро не вернулась, — ответил Тань Шукуан, делая глоток чая.

— Ты раньше всегда пил алкоголь. Почему вдруг перешёл на чай? — с любопытством спросила Бай Сюэмэй.

— Этот чай ты мне дала, — с улыбкой ответил Тань Шукуан. — Вава говорит, что алкоголь вредит здоровью, а чай полезен.

— Вот как… — протянула Бай Сюэмэй. — Ян Вава сказала, а ты беспрекословно слушаешься.

— Что, ревнуешь? — поддразнил её Тань Шукуан, притягивая к себе.

— Конечно, нет! К чему мне ревновать к ней? — Бай Сюэмэй легонько ущипнула его за нос. — На самом деле, я считаю Ян Вава замечательной женщиной. Тебе повезло, что у тебя есть такая подруга.

— Но Яньхун так не считает. Она уверена, что у нас с Вава роман, — тяжело вздохнул Тань Шукуан.

— Я с ней говорила, но у Яньхун такой характер… Эх…

— Если бы Яньхун была такой же разумной, как ты… — с грустью сказал Тань Шукуан.

— Вот если бы мне так повезло, как ей… — с печалью в голосе ответила Бай Сюэмэй.

Тань Шукуан взял её за руку и ничего не сказал. Бай Сюэмэй нежно погладила его по руке. — Я понимаю, — сказала она.

Тань Шукуан прошел в спальню и, увидев смятую постель, вопросительно посмотрел на Бай Сюэмэй.

— Я… я просто хотела немного отдохнуть… — поспешно объяснила Бай Сюэмэй, меняясь в лице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение