Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цинь Цзинань закончила стирать одежду, и настроение у неё было довольно хорошее. Всё, что должны были её маме и Сяомэй, она собиралась вернуть по крупицам.
Вернувшись домой, Сяомэй послушно заперла дверь. Войдя, Цинь Цзинань сначала развесила одежду, а затем немного поговорила с Сюй Чжаоди.
Она рассказала о женщине в цветастом платье, но умолчала о том, что сама столкнула её в реку.
— Днём я составлю проект соглашения о разводе. Если всё будет в порядке, мы отправимся в Бюро гражданских дел, — продолжила Цинь Цзинань.
— Хорошо.
— Как только мы купим дом в Лючэне, мы сменим прописку. Я сначала спрошу, не хочет ли кто-нибудь купить землю.
— Аньань может решать сама, — с облегчением сказала Сюй Чжаоди.
Цинь Цзинань улыбнулась и встала. — Мама, тогда я пойду займусь делами. Если тебе скучно, у меня в телефоне есть простые игры, возьми, поиграй.
Сказав это, она достала телефон, открыла для приёмной матери простую игру «Змейка» и передала его Сюй Чжаоди.
Сюй Чжаоди не могла не вздохнуть, думая, сколько страданий, должно быть, пережила Цинь Цзинань за эти два года, иначе как бы она вдруг стала такой разумной и заботливой.
Цинь Цзинань закончила излагать свои планы, затем подошла к столу в гостиной, достала бумагу и ручку и начала писать.
Прежнее тело говорило, что знало одного адвоката. Когда она впервые приехала в Лючэн, она увидела, как мужчина на улице обижает женщину. Они обе выступили против, и избитая женщина пригласила их на ужин в знак благодарности, а затем они обменялись номерами телефонов. Так, постепенно, Цинь Цзинань и та молодая адвокатша подружились.
Благодаря ей прежнее тело также узнало много юридических знаний. В то время она уже думала уговорить Сюй Чжаоди развестись.
Теперь, когда мужчина пропал без вести, это равносильно его исчезновению. К тому же, были случаи домашнего насилия и отвратительных поступков, так что развод должен быть относительно простым. Сложность заключалась в деле Сяомэй.
Цинь Цзинань надеялась, что к её возвращению все эти вопросы будут решены, иначе, если она уедет на съёмки, Сюй Чжаоди одна вряд ли сможет должным образом справиться с соглашением о разводе и продажей земли.
Она потратила два часа, записывая всё, что могла придумать, а затем переписала это начисто и отдала Сюй Чжаоди на просмотр.
Линь Цзинцзин думала, что проблема с Вэйбо идеально решилась, поэтому она с радостью согласилась пойти домой на ужин, как попросил её брат. Даже если она не любила своих родителей, бабушку нужно было обязательно навестить.
Она договорилась с двумя людьми из группы, которые взломали данные LC Много Красавиц V, что вечером, когда она вернётся, покажет им систему ЦУИР, и вызвала такси, чтобы поехать домой.
Семейная резиденция располагалась в самой оживлённой части Лючэна. Вилла стояла у подножия горы и имела природный горячий источник. Каждую зиму Линь Цзинцзин больше всего любила сидеть в горячем источнике.
Однако, когда ей исполнилось пятнадцать и она поступила в ЦУИР, её родители посчитали её бунтарской и глупой. После нескольких крупных ссор Линь Цзинцзин перестала любить возвращаться домой.
К чёрту политику! К чёрту псевдоинтеллектуалов! Если у вас есть способности, переезжайте за границу, зачем бесстыдно оставаться в Государстве Хуася!
Линь Цзинцзин скривила губы и с каменным лицом открыла дверцу машины.
При мысли о прошлом ей становилось неприятно. Они целыми днями только и делали, что говорили о том, как плохо в Государстве Хуася, но никогда не хотели ничего менять. В конце концов, они просто пожинают плоды чужих трудов. Даже со своими родителями она не могла согласиться с такими мыслями.
— Вторая госпожа вернулась? Почему вы не сообщили мне? Пришлось вам ехать на этой старой машине, — с улыбкой подошёл дворецкий и мягко сказал.
Линь Цзинцзин улыбнулась без тени искренности. — Мы все продаём свой труд, не думайте, что вы превосходите других.
Дворецкий почтительно склонил голову и сказал «да», но на его лице читалось презрение.
Линь Цзинцзин не стала обращать внимания на лицемерие дворецкого. В конце концов, она просто собиралась поужинать с бабушкой и братом. Она быстрым шагом направилась во двор и, собираясь толкнуть дверь, увидела, как дворецкий преградил ей путь рукой.
— Что такое? Домашняя собака не узнаёт хозяина? — насмешливо сказала Линь Цзинцзин.
Взгляд дворецкого углубился, но он по-прежнему мягко улыбался. — Вторая госпожа, вы знаете, вы сейчас не живёте дома, и требуется разрешение главы семьи.
Линь Цзинцзин дважды усмехнулась, поправила очки и холодно сказала: — Хорошо, я подожду здесь. Если брат спросит, почему я опоздала, я честно скажу. Такой честный человек, как я, наверняка будет очень популярен, ведь здесь нет недостатка в лживых людях, не так ли?
Дворецкий не изменился в лице. — Пожалуйста, не затрудняйте меня.
— О, значит, это называется затруднять меня. Похоже, поужинать в семье Линь действительно непросто, — лениво сказала Линь Цзинцзин.
В этот момент из-за двери двора послышался низкий мужской голос, и одновременно с этим дверь открылась.
— Кто рассердил нашу Цзинцзин? Брат поможет тебе его побить.
Лицо Линь Цзинцзин тут же расплылось в улыбке. Она бросилась к мужчине, обняла его за плечи и с усмешкой сказала: — Брат, я хотела попросить тебя открыть мне дверь. Пойдём, я умираю с голоду.
Линь Шао бросил едва заметный, холодный взгляд на дворецкого, а затем, когда тот задрожал от страха и побледнел, отвёл взгляд и балующе погладил Линь Цзинцзин по голове.
— Бабушка приготовила твои любимые блюда. Тебе очень повезло, она обычно не готовит.
— Хе-хе, — Линь Цзинцзин последовала за Линь Шао в дом.
Линь Шао небрежно сказал: — Кстати, твою богиню зовут Цинь Цзинань?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|