Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цинь Цзинань не знала, что LC Много Красавиц V удалил свой пост в Вэйбо. Она чувствовала, что сейчас ей больше всего нужен мотоцикл, чтобы добраться до дома приёмной матери, ведь пешком это заняло бы целых два часа.
Деревня Сиянь была небольшой, но до неё нужно было ехать по извилистой горной дороге, и путь был довольно долгим.
В прошлом, когда прежнее тело училось в старшей школе в посёлке, каждая поездка туда и обратно отнимала много времени, поэтому она, как правило, не возвращалась домой, если не было долгих каникул.
Возвращаясь, она обычно делила такси с несколькими односельчанами из Сияньцунь, что позволяло сэкономить деньги и обеспечивало безопасность.
Перед въездом на горную дорогу были разбросанные магазинчики, и по обеим сторонам улицы стояло много мотоциклов. Группа мужчин, у которых не было клиентов, сидела вокруг стола и играла в покер.
Цинь Цзинань скользнула взглядом по ним и невольно встретилась взглядом с одним из мужчин, который, выиграв в карты, возбуждённо вскочил и громко закричал.
Глаза этого мужчины сощурились, и в них вспыхнул огонёк. Он возбуждённо толкнул локтем в грудь своего соседа, и, несмотря на его недовольное выражение лица, беззастенчиво указал пальцем на Цинь Цзинань.
Другой мужчина, в кожаной куртке, с сальными волосами, словно не мытыми несколько дней, тоже посмотрел на Цинь Цзинань с таким же выражением лица, как и тот, что сощурился.
Вслед за ними посмотрели и двое других. Они вели себя так, будто сотни лет не видели женщин, пуская слюни, но при этом пытаясь выглядеть самоуверенно и круто.
— Красавица, ты в деревню Сиянь едешь? — Сощурившийся мужчина первым подошёл, обнажив жёлтые зубы и источая сильный запах табака.
Цинь Цзинань незаметно отступила на два шага, краем глаза взглянув на остальных, кто не последовал за ними. Похоже, эти четверо были одной шайкой.
Эти люди раньше были мелкими хулиганами из других деревень, и, вероятно, не раз занимались подобными делами.
Это место находилось у входа в деревню Сиянь, и все, кто входил или выходил из деревни, проходили здесь. Большинство предпочитали идти пешком, так как они привыкли к этой дороге за полжизни. Лишь немногие, например, женщины, возвращающиеся домой после посещения родственников, или те, кто с маленькими детьми, брали мототакси.
Прежнее тело не помнило этих людей, вероятно, они появились здесь, когда она уже училась в старшей школе в посёлке.
— Красавица, почему молчишь? Я подвезу тебя, бесплатно, — мужчина в кожаной куртке подошёл к Цинь Цзинань справа и сделал вид, что хочет взять её дорожный чемодан.
Один из двух других мужчин, с узкими, плутовскими глазами, подошёл сзади к Цинь Цзинань, а курильщик, пуская клубы дыма, холодно смотрел на неё.
— О, как неудобно, — Цинь Цзинань слегка улыбнулась. — Мой отец скоро приедет за мной, так что не стоит вам беспокоиться.
Мужчина в кожаной куртке как бы невзначай коснулся руки Цинь Цзинань, но, заметив, что она быстро отдёрнула её, тут же изобразил фальшивую улыбку: — Не бойся, сестрёнка, мы тоже из деревни Сиянь. Где твой дом? Я тебя отвезу.
Цинь Цзинань внутренне усмехнулась. Этими словами можно было обмануть разве что маленьких детей.
— Боюсь, что если мой отец приедет и мы разминёмся, будет нехорошо, — мягко сказала Цинь Цзинань.
Курильщик бросил окурок на землю и бесцеремонно схватил Цинь Цзинань за руку, бормоча ругательства: — Ты, женщина, совсем не понимаешь намёков? Тебе повезло, что мы обратили на тебя внимание. Если ты так мало одета, то для чего, если не для того, чтобы соблазнять?
Остальные трое тоже сузили круг, явно пытаясь не дать Цинь Цзинань сбежать.
Они совсем не боялись тех нескольких трусов, что сидели сзади; после одной взбучки те станут вести себя так, будто их это не касается. Что касается этой женщины, она выглядела такой хрупкой и слабой, что, вероятно, её сила не сравнилась бы даже с самым низкорослым и худым из них.
Погода была не очень холодной, поэтому Цинь Цзинань была одета лишь в белую рубашку и тонкую куртку, но даже так этот хулиган умудрился исказить факты.
Она изогнула уголок губ и холодно посмотрела на мужчину перед собой.
Семь лет она провела на поле боя, и её аура битвы и крови была не меньше, чем у других генералов. Сейчас она намеренно сдерживала её, находясь в мирном Государстве Хуася, но в этот момент, когда её аура раскрылась полностью, она заставила высокого мужчину, который ещё хотел напугать Цинь Цзинань, замереть в оцепенении.
Остальные трое, хотя и почувствовали некий страх от этой сильной ауры, быстро передумали: их было четверо, а она — хрупкая женщина. По всем признакам, верх должны были взять они.
— Вы что, испугались этой женщины? Тогда я, ваш младший брат, пойду первым! — Худой мужчина говорил так смело только потому, что их было много.
Рост Цинь Цзинань был метр шестьдесят восемь, а этот худой был на голову ниже её, но он совершенно не боялся разницы в росте и бесстрашно схватил Цинь Цзинань за руку.
Затем, в мгновение ока, он сам оказался на земле, сильно ударившись затылком о землю, но так и не понял, что произошло. Он подумал, что это трусы сзади напали на него, и уже собирался приказать своим братьям проучить их, как рядом с ним раздался глухой удар тела о землю. Он про себя подумал: "Неужели эти ребята и вправду взбунтовались?"
Высокий мужчина, лежавший слева от него, явно был так же ошеломлён, как и он. Они попытались подняться, но почувствовали полное бессилие, словно их тела им не подчинялись.
Именно в этот момент они запаниковали и начали ругаться.
— Эй, Ван, тебе что, мало досталось? Когда я встану, я тебя ещё раз проучу! — Высокий мужчина явно ещё не понял ситуацию и, как и худой, думал, что это сделали те идиоты.
Цинь Цзинань по-прежнему улыбалась, сохраняя свой хрупкий и нежный вид, и никто не мог бы подумать, что она только что одним движением свалила двух мужчин на землю.
Сощурившийся и мужчина в куртке переглянулись. Они не верили в это и одновременно атаковали вдвоём. Без всяких неожиданностей, они тоже были сброшены на землю, и, что примечательно, оба приземлились прямо на двух уже стоящих на коленях мужчин. Вес в сто-двести цзиней (50-100 кг) обрушился вниз, и худой почувствовал, что его внутренности раздавлены. Он жалобно завыл, и эта сцена была до смешного нелепой.
Некоторые из зевак не удержались и прыснули со смеху, а затем, взглянув на Цинь Цзинань, их лица выражали крайнюю сложность чувств.
Одна женщина так легко справилась с четырьмя взрослыми мужчинами, а они, хотя их тоже было четверо, были совершенно беспомощны.
Это вызвало у них стыд и зависть, а ещё они подумали: зачем женщине быть такой сильной? Ей следовало бы послушно звать их на помощь.
Если бы Цинь Цзинань знала их мысли, она бы ещё больше презирала их.
В своей прошлой жизни Цинь Цзинань научилась у военного врача нескольким приёмам диагностики пульса и болезней, а также прекрасно знала акупунктурные точки человеческого тела. Если бы все четверо напали на неё одновременно, она не была бы уверена, что сможет справиться со всеми.
Но они нападали по одному и недооценили её, потому что она была женщиной.
Поэтому неудивительно, что они сейчас лежали на земле и жалобно кричали.
Цинь Цзинань не обратила внимания на этих четверых и неторопливо подошла к оставшимся четверым.
— Могу я спросить, у кого из вас есть свободное время? Я хотела бы поехать в деревню Сиянь, — сказала Цинь Цзинань.
Четверо переглянулись, и никто из них не осмелился ответить. Хотя они не пытались приставать к Цинь Цзинань, кто знает, не разозлится ли эта женщина и не расправится ли с ними жестоко?
Цинь Цзинань подождала минуту и снова спросила, её тон по-прежнему был мягким и нежным.
— Я… я свободен, — слабо сказал один из четверых, мужчина с немного кривыми зубами.
Мужчина с кривыми зубами на самом деле очень не хотел соглашаться, но остальные трое постоянно толкали его. Они боялись разозлить Цинь Цзинань и тоже получить побои, поэтому решительно бросили его на произвол судьбы.
— Спасибо за беспокойство. Сколько я должна заплатить?
— Пять… э-э, пяти хватит! — Мужчина с кривыми зубами сначала хотел сказать пятьдесят, но, увидев улыбку Цинь Цзинань, тут же вздрогнул и быстро изменил цену.
Цинь Цзинань почувствовала себя странно. Она просто вежливо улыбалась ему, но почему этот мужчина с кривыми зубами выглядел так, будто боится её?
— Хорошо, — Цинь Цзинань достала из сумки пятиюаневую купюру и протянула мужчине с кривыми зубами. Он дрожащими руками взял её, положил в карман и затем глупо смотрел на Цинь Цзинань.
— Тогда мы можем ехать? — Улыбка Цинь Цзинань не исчезала.
Мужчина с кривыми зубами поспешно завёл свой мотоцикл. Цинь Цзинань легко села на него боком, сумку поставила на подножку, левой рукой придерживая её. Когда её правая рука коснулась плеча мужчины с кривыми зубами, она явно почувствовала, как его мышцы напряглись, поэтому как ни в чём не бывало убрала руку и положила её на сиденье мотоцикла.
В глубине души она была очень удивлена, что этот мужчина с кривыми зубами такой трусливый, но на лице у неё была милая улыбка.
— Спасибо, мастер. Достаточно довезти меня до въезда в деревню Сиянь, — Цинь Цзинань была осторожна. Хотя этот человек не участвовал в предыдущих действиях, кто знает, не одним ли они миром мазаны.
Более того, когда с ней происходили такие вещи, все они равнодушно наблюдали со стороны. Таким людям она ни в коем случае не доверяла.
Мужчина с кривыми зубами кивнул и, не отрывая взгляда от дороги, завёл мотоцикл.
Дорога, которая пешком занимала более двух часов, теперь заняла всего полчаса.
Если бы раньше это была женщина такой красоты, мужчина с кривыми зубами непременно бы начал пустозвонить, но, увидев, как Цинь Цзинань безжалостно избила четверых мужчин, он потерял всякое желание и всю дорогу ехал молча.
Сорок три минуты спустя они наконец добрались до въезда в деревню Сиянь. Цинь Цзинань слезла с мотоцикла, поблагодарила мужчину с кривыми зубами и не сразу ушла.
Мужчина с кривыми зубами испуганно взглянул на улыбающуюся Цинь Цзинань, завёл мотоцикл и уехал обратно, даже не обратив внимания на то, как какая-то тётушка звала его, чтобы подвезти.
Когда Цинь Цзинань больше не видела его силуэта, она потащила свой чемодан к дому приёмной матери.
Дом приёмной матери находился в довольно отдалённом месте, нужно было пройти несколько старых улиц и полей, чтобы добраться туда. По дороге любопытные детишки следовали за ней полпути, а затем скучающе убегали.
Некоторые болтливые тётушки и бабушки без стеснения указывали на Цинь Цзинань, словно такая ярко одетая и красивая женщина появилась здесь только для того, чтобы соблазнить их мужчин, и они настороженно относились к ней.
Цинь Цзинань не обращала на них никакого внимания. Она просто смотрела на приближающуюся дорогу, и в её сердце зародилось какое-то желание и ожидание.
Это были родные люди прежнего тела в этом мире, и они станут её родными.
Она больше не будет одна.
На лице Цинь Цзинань появилась искренняя улыбка, которая в золотом свете выглядела так прекрасно и сказочно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|