Глава 6

Опасения Су Эр полностью совпали со словами врача.

Лицо всегда беззаботной Май Яо мгновенно побледнело.

Она посмотрела на доктора Ван, затем с мольбой взглянула на Су Эр. — Вы хотите сказать, что если я сейчас не сохраню этого ребенка, то, возможно, больше никогда не смогу иметь детей?

— Не могу утверждать наверняка, но вероятность очень велика… — доктор Ван не стала продолжать. — Вам стоит хорошенько подумать.

Слезы навернулись на глаза Май Яо и покатились по щекам, размазывая подводку, тени и тушь.

— Су Эр… — она повернулась и, уткнувшись в плечо Су Эр, зарыдала. — Су Эр, это мой последний ребенок…

Доктор Ван молча наблюдала за Май Яо.

Когда часто видишь трагические сцены, сердце черствеет.

Видя, как подобное повторяется снова, она могла лишь вздохнуть: «Если бы знала, что так будет, зачем поступала так раньше…»

Су Эр виновато улыбнулась доктору Ван и, поддерживая Май Яо, вывела ее из процедурной и усадила на стул в коридоре.

Когда Май Яо немного успокоилась, Су Эр тихо утешила ее: — Раз так, то сохрани этого ребенка и роди его.

Спина Май Яо, казалось, напряглась, но она быстро подняла голову. Хотя вокруг глаз все было размазано, ее взгляд стал еще яснее.

Она решительно кивнула Су Эр. — Да, несмотря ни на что, я сохраню этого ребенка. Су Эр, отведи меня обратно к доктору Ван, пусть выпишет лекарства для сохранения беременности.

Су Эр кивнула и улыбнулась. — Сходи в туалет, приведи лицо в порядок, а я пойду к доктору Ван за рецептом.

Услышав это, Май Яо не удержалась от смешка, достала салфетку, кое-как вытерла лицо и направилась в туалет.

Пройдя несколько метров, Май Яо вдруг остановилась, повернулась и долго смотрела на Су Эр сложным взглядом.

Су Эр, заметив ее пристальный взгляд, невольно встала и коснулась своего лица, подумав, что с ним тоже что-то не так.

— Су Эр, ты знаешь, что последние два месяца моими клиентами было отделение ортопедии вашей больницы? — тихий голос Май Яо донесся до ушей Су Эр.

Су Эр вздрогнула. Кровь отхлынула от ее лица, а ноги стали ватными.

Но она быстро взяла себя в руки и изобразила свою фирменную обворожительную улыбку.

Сделав несколько шагов вперед, она подошла к Май Яо и, прикрыв рот рукой, сказала: — Поздравляю тебя! В ортопедии все врачи — миллионеры. Твоему ребенку повезло, хе-хе.

— Конечно, — реакция Су Эр, похоже, напугала Май Яо. Она с беспокойством посмотрела на Су Эр и виновато попыталась ее успокоить: — Конечно, я не уверена, от кого именно…

— Неважно, от кого, нужно найти его и заставить взять на себя ответственность, — Су Эр беззаботно улыбнулась. — Иди скорее умойся, а я пойду к доктору Ван за лекарствами.

Су Эр.

Увидев, как Май Яо скрылась в туалете, Су Эр почувствовала, как подкосились ноги, и рухнула на стул.

Она больше ни о чем не могла думать, да и не хотела.

Последние два месяца клиентами Май Яо было отделение ортопедии… то самое отделение, где работал Мин Ян!

Вероятно, Мин Ян… тоже под подозрением… Иначе зачем Май Яо сказала ей об этом таким тоном?

Она предупреждала ее, готовила морально…

Неужели их отношениям суждено закончиться вот так?

На бледном лице Су Эр появилась горькая усмешка. «Вот уж действительно, рубить сплеча… Наверное, даже небеса больше не могли на это смотреть…»

Су Эр сама не помнила, как попросила у доктора Ван рецепт и получила лекарства.

К счастью, за рулем была Май Яо, иначе она, вероятно, погибла бы в оживленном потоке машин, не доехав до дома.

— Как принимать это лекарство?

Слова Май Яо вывели Су Эр из оцепенения.

Су Эр пришла в себя и поняла, что они уже приехали домой.

— А? Что ты сказала? — растерянно спросила она Май Яо.

— Эх, — вздохнула Май Яо. — Су Эр, не волнуйся. Если ребенок вдруг окажется от доктора Мина, я лучше стану матерью-одиночкой, но не буду его у тебя отбирать.

— Отбирать? — лицо Су Эр стало еще бледнее, глаза затуманились, но она сдерживала слезы. — Старший ведь не моя собственность, о каком отбирании может идти речь? Ты же знаешь, какие у нас отношения.

— Су Эр… — Май Яо, обычно такая красноречивая, не знала, как утешить подругу.

В этот неловкий момент у Су Эр внезапно зазвонил телефон.

Увидев незнакомый номер, Су Эр на мгновение замерла, а затем ответила. Ее голос был как всегда нежным, но в нем появилась нотка печали, которую она сама не замечала. — Алло, здравствуйте.

— Су Эр, — раздался голос Чу Мо. Он явно уловил странное состояние Су Эр и обеспокоенно спросил: — Ты… что случилось?

Слезы, которые Су Эр так долго сдерживала, хлынули потоком от этого вопроса. Они размазали тщательно нанесенную утром подводку, а голос стал прерывистым от рыданий. — Ни-ничего…

— Су Эр, где ты? — в голосе Чу Мо слышались явное беспокойство и нетерпение.

— Дома, — Су Эр вошла в свою спальню и закрыла дверь. Неконтролируемые рыдания наконец вырвались наружу. — Чу Мо, мне… мне очень плохо…

— Если хочешь, расскажи мне. Хорошо? — голос Чу Мо был таким нежным, что трогал до глубины души.

— Я… я не могу рассказать… — Су Эр могла только плакать.

— Су Эр, подожди меня немного, я сейчас приеду, — сказал Чу Мо через некоторое время. — Просто подожди меня немного, я скоро буду. Жди меня, умница, и ни о чем не думай, хорошо?

— Угу, — Су Эр по-детски кивнула.

Когда Чу Мо постучал в дверь квартиры Су Эр, первое, что он увидел, — это ее опухшие от слез глаза.

Он вопросительно посмотрел на Май Яо, но та неловко отвела взгляд.

Посмотрев на стоящую перед ним Су Эр, он не удержался и обнял ее, тихо сказав: — Все хорошо, Су Эр, я здесь.

Су Эр молчала, уткнувшись лицом в грудь Чу Мо и крепко вцепившись руками в его одежду.

Она мечтала вот так прижаться к Мин Яну.

Но сейчас ей было все равно, кто это. Ей просто нужно было ухватиться за ближайший спасательный круг.

— У меня… еще дела. Су Эр, я оставляю тебя на него, — Май Яо тактично вышла из квартиры.

Чу Мо, продолжая нежно гладить Су Эр по волосам, кивнул Май Яо.

Прошло много времени. Су Эр, видимо, выплакалась. Она высвободилась из объятий Чу Мо и, покраснев, тихо сказала: — Спасибо, что приехал.

— И как же ты меня отблагодаришь? — пошутил Чу Мо, видя, что она успокоилась.

— Позволила тебе пользоваться ситуацией столько времени, и еще благодарить? — Су Эр, хоть и была расстроена, не хотела уступать. Она посмотрела на него опухшими глазами и возразила: — Я еще денег с тебя не потребовала!

— Кажется, все в порядке, — Чу Мо с улыбкой усадил ее на диван. — Глупышка, никакая беда не стоит того, чтобы так плакать. Посмотри на свои глаза, опухли, как булочки. Красоту испортила.

Су Эр схватила подушку и бросила в него, сопроводив это выразительным взглядом.

Чу Мо поймал подушку и, обняв ее, рассмеялся. — Какая неблагодарность, а?

— Ты только сегодня это заметил? — Су Эр победно сложила пальцы в знак V, в ее глазах мелькнула озорная искорка. — Зрение у тебя не очень.

Чу Мо с улыбкой посмотрел на часы — было уже двенадцать дня.

— Проголодалась? Как насчет обеда с красивым мужчиной?

Су Эр указала на свои опухшие глаза и вздохнула: — Послушай, как я в таком виде покажусь людям?

Увидев, что глаза Су Эр все еще красные и опухшие, Чу Мо согласно кивнул и с сочувствием сказал: — Действительно, так на людях показываться нельзя. А у тебя дома есть что-нибудь поесть? Ты же в тот день в супермаркете много всего купила? Что-нибудь осталось?

— Есть, — Су Эр вспомнила, что купленные тогда продукты так и лежали в холодильнике почти нетронутыми, и улыбнулась. — Тогда я приготовлю что-нибудь простое. Только не жалуйся, если будет невкусно.

— Хе-хе, — рассмеялся Чу Мо. — Лишь бы не отравила. Говорят, красота женщины обратно пропорциональна ее кулинарным талантам.

Су Эр не стала обращать внимания на его двусмысленное замечание и направилась на кухню.

Чу Мо откинулся на спинку дивана и смотрел, как стройная фигура Су Эр скрылась на кухне.

Вскоре оттуда послышались звуки открывающейся и закрывающейся дверцы холодильника, шум воды и стук разделочной доски, кастрюль и тарелок.

Эти звуки словно ударяли по самому мягкому уголку его сердца, вызывая чувство тепла и уюта.

Чу Мо не удержался, встал и подошел к двери кухни.

Су Эр стояла спиной к нему, ее волосы были небрежно собраны на затылке, открывая нежную белую кожу шеи.

На ее тонкой талии был повязан розовый фартук.

Белые руки ловко разрезали стебель сельдерея на несколько частей.

Услышав шаги за спиной, Су Эр обернулась и увидела Чу Мо, прислонившегося к дверному косяку.

Глядя на его высокую фигуру и красивое лицо, она на мгновение растерялась.

Сцена, о которой она мечтала много лет — готовить для любимого человека под его взглядом, — воплотилась в жизнь, но смотрел на нее незнакомец, которого она знала меньше недели.

Мин Ян… При мысли об этом имени ее сердце снова пронзила острая боль.

— Сидеть сложа руки — грех. Могу я чем-нибудь помочь? — Замешательство и боль в глазах Су Эр не ускользнули от Чу Мо. Он понял, что у этой женщины есть какая-то невысказанная печаль.

Но он лишь незаметно улыбнулся. Даже если он был для нее просто спасательным кругом, смотреть, как она готовит для него, было счастьем, в котором хотелось утонуть…

Слова Чу Мо вернули Су Эр к реальности. Она пришла в себя, убрала выбившуюся прядь волос за ухо и, улыбнувшись, сказала: — А ты совестливый. Овощи чистить умеешь? Подойди, почисти сельдерей.

Чу Мо кивнул, подошел к ней и взял из ее рук сельдерей.

Су Эр украдкой взглянула на него…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение