Племянник Линь Си, Линь И, помогал его жене с организацией похорон.
Хуа Банься все время была рядом с ней. Женщина не проронила ни слезинки. Каждому, кто приходил выразить соболезнования, она отвечала вежливой улыбкой.
Банься поддерживала ее под руку, чувствуя, как дрожит ее ослабевшее тело. У самой Банься глаза были на мокром месте, но она не произнесла ни слова утешения.
Наступил вечер. Хуа Банься ужинала вместе с женой Линь Си.
Глядя, как спокойно ест пожилая женщина, Банься не выдержала: — Не держите все в себе. Хотите плакать — плачьте.
Женщина подняла глаза, полные слез, и посмотрела на Банься. Затем, сдержавшись, сказала: — Я не буду плакать. Линь не любил, когда я плачу. Он любил мою улыбку.
После этих слов Хуа Банься расплакалась.
В ее сумке завибрировал телефон. Звонил незнакомый номер. Банься взяла себя в руки и ответила.
— Где ты? — раздался бесстрастный голос Ши Чжэна.
— В городском похоронном бюро.
— Ты плакала? Чьи похороны?
Хуа Банься посмотрела на женщину, которая продолжала спокойно есть, и ничего не ответила.
— Я скоро буду, — сказал Ши Чжэн.
— Хорошо, — ответила Банься, и он повесил трубку.
— Доктор Хуа, если вам нужно уйти, идите. Отсюда сложно поймать такси. Я попрошу И отвезти вас.
— Не нужно. Мой… — Хуа Банься немного помедлила. — Мой муж скоро приедет.
Услышав, что Банься замужем, женщина удивилась.
— Ты так рано вышла замуж? Впрочем, это неудивительно. Ты такая милая, добрая и отзывчивая девушка, с хорошей работой, да еще и красивая. Ничего удивительного, что ты рано вышла замуж.
Хуа Банься не стала ничего объяснять. Поужинав, она пошла вместе с женой Линь Си к гробу, чтобы сжечь ритуальные деньги, и слушала ее рассказ.
— Доктор Хуа, любите друг друга, пока вместе. Линь часто говорил: «Любовь приходит, как ветер, а я хочу любить тебя медленно». Какое там «медленно»? Любите, пока есть возможность, пока вместе. Жизнь слишком коротка.
Хуа Банься молча кивнула. Она не знала, что такое любовь. Как у ее родителей — быть вместе до конца, разделить и радости, и горести? Или как у этой женщины — молчаливая преданность и разлука навеки?
Хуа Банься еще немного посидела с ней, и женщина сказала: — Идите. После похорон я уеду с Линь И за границу.
— Хорошо.
— Доктор Хуа, у вас слишком доброе сердце. Вам будет тяжело работать врачом, — с сочувствием сказала женщина.
— Я… поступаю по совести.
Женщина улыбнулась. — «Поступаю по совести»… Пусть вся любовь и удача в мире будут наградой за твою доброту.
— Спасибо.
— Идите. А то ваш муж будет волноваться.
У входа в похоронное бюро горел одинокий оранжевый фонарь. Охранник сидел в будке и слушал новости по радио.
Хуа Банься нашла клумбу и тихонько села, чувствуя опустошение.
Ее дедушку кремировали здесь же, а потом похоронили в их родном городе.
Послышался звук колес, хрустящих по гравию. Хуа Банься подняла голову и увидела черную машину Ши Чжэна.
Он вышел из машины и пошел к ней навстречу, в свете фар.
Хуа Банься разглядела, что на нем черный костюм, который подчеркивал его подтянутую фигуру. Широкие плечи внушали чувство безопасности.
Ши Чжэн остановился перед ней.
Эта сцена напомнила ей их первую встречу в ЗАГСе больше двух лет назад.
— Мне войти? — спросил Ши Чжэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|