Глава 5 (Часть 2)

»

Поскольку старший брат Фу теперь отвечал за лечение Е Ханьсин, даже те, кто недолюбливал ее, не осмеливались на серьезные шаги. Но сегодня они лишь прибегли к небольшой хитрости, однако не ожидали, что старший брат Фу открыто их предупредит!

Человек, который попросил его о помощи, изначально хотел очернить Е Ханьсин в глазах Фу Цянъюаня, в идеале — вызвать у Фу Цянъюаня отвращение к Е Ханьсин. Но теперь казалось, что все сегодняшние усилия были напрасны.

Неизвестно, было ли это из чувства долга или чего-то еще, но выглядело так, будто старший брат Фу ее защищает.

Господин Хань и остальные, не добившись своего, тяжело ступая, быстро ушли.

А Лоу Юэлин, шедшая вместе с Фу Цянъюанем и Цзюнь Юйсяо, объясняла, защищая Е Ханьсин:

— Вы не слушайте бредни этого Ханя, не сердитесь на Ханьсин по-настоящему.

— Судя по тому, что она говорила в день пробуждения, кажется, из-за чрезмерного горя она насильно заставила себя забыть любимого человека. Но увидев, что вы немного похожи на него, она не смогла сдержаться... Ах, она же не нарочно. Теперь она раскаялась и больше так не поступает.

— На самом деле, я даже не знаю, хорошо это или плохо, что она сейчас пришла в себя, — пробормотала Лоу Юэлин. — По крайней мере, вы живы, вас можно увидеть, за вами можно следовать... А что толку постоянно думать об умершем? Эх, жаль ее.

— Мы не сердимся, — сказал Цзюнь Юйсяо. — Ты же сама сказала: ни я, ни Фу Цянъюань не мелочные люди.

Вернувшись, Е Ханьсин легла отдохнуть от усталости. Хотя сегодня она весело провела время с Лоу Юэлин, последующая игра тоже ее утомила.

Не то чтобы у Е Ханьсин был врожденный актерский талант — ее просто вынудили обстоятельства.

Человек не узнает свой потенциал, пока его не прижмет к стенке.

Однако Е Ханьсин мобилизовала все свои эмоции, полностью погрузившись в роль, словно у нее действительно был возлюбленный, которого она так сильно любила, что готова была следовать за ним и в жизни, и в смерти.

Прошел еще день. Фу Цянъюань сам пришел к Лоу Юэлин. Лоу Юэлин удивилась — какой редкий гость. Хотя они со старшим братом Фу были из одной секты и имели хорошие отношения, старший брат Фу был не из тех, кто ходит в гости.

Лицо Лоу Юэлин стало серьезным.

— Старший брат, у тебя есть какие-то поручения?

— Появились сведения о Корне Снежной Луны в Бэйюань Юй, — сказал Фу Цянъюань. — Мне нужно отправиться в дальний путь.

Лоу Юэлин ахнула. Старший брат Фу уезжает? С каких это пор он специально сообщает ей об этом?

Лоу Юэлин приготовилась слушать дальше.

Фу Цянъюань достал одну вещь и сказал:

— Ты почаще навещай Е Ханьсин. Старейшина Вэнь сказал, что ей нужно быть спокойной, это поможет выздоровлению. Кажется, вы с ней ладите.

— Этот Звездный Рафинированный Камень — тебе.

Лоу Юэлин не ожидала, что старший брат Фу скажет именно это.

— Старший брат, тебе не нужно было говорить, я и так собиралась часто навещать Ханьсин, — сказала Лоу Юэлин.

— Но от Звездного Рафинированного Камня я не откажусь.

Если вплавить Звездный Рафинированный Камень в ее кнут, он станет еще более великолепным, красивым и внушительным.

Лоу Юэлин открыла шкатулку и с восхищением снова и снова рассматривала Звездный Рафинированный Камень, приговаривая о старшем брате Фу:

— Старший брат, ты такой ответственный.

Ее старший брат взял на себя ответственность за лечение Е Ханьсин и делал все очень тщательно, продумывая каждую мелочь. Поэтому она и говорила, что ее старший брат, хоть и кажется ледяным, на самом деле добр внутри. На него можно положиться. Разве он не намного лучше тех, кто только красиво говорит, но ничего не делает?

В этот день Цзюнь Юйсяо и Вэнь Чунь предложили Е Ханьсин другой метод лечения, предоставив ей самой решать, использовать его или нет.

— Ты уже некоторое время проходишь лечение, — сказал Вэнь Чунь, — и в твоих меридианах зародилась толика жизненной силы. Но это слишком медленно. Если господин Цзюнь использует духовные иглы для акупунктуры твоих меридианов, чтобы стимулировать их, эффект может быть в несколько раз сильнее.

Это, конечно, была хорошая новость. Е Ханьсин посмотрела на длинные тонкие иглы и спросила:

— Будет очень больно? Я не боюсь боли.

К тому же, лучше короткая боль, чем долгая.

Вэнь Чунь кашлянул.

— Дело не столько в боли... Иглы нужно будет вводить в твои конечности, низ живота и другие места...

Вэнь Чунь замолчал и посмотрел на Цзюнь Юйсяо. Не заставляй говорить только меня, мне тоже неловко, ясно?

Цзюнь Юйсяо развернул схему, на которой были отмечены точки для введения игл. Этот учтивый медицинский культиватор сказал:

— Одежда в местах введения игл должна быть тонкой.

Е Ханьсин уже видела схему. Взглянув на Цзюнь Юйсяо, она увидела, что он опустил голову и пьет чай, словно ему было очень неловко, из-за чего она, девушка, казалась совершенно бесстыдной.

Но, по мнению Е Ханьсин, не имело значения, если бы в местах введения игл вообще не было одежды. Разве это не просто конечности, плечи, шея, ключицы, грудь, низ живота?

В топе-бандо и шортах можно спокойно ходить по улице, не говоря уже о лечении.

Е Ханьсин посмотрела на этих двоих, которым было неловко больше, чем ей самой, и уголок ее рта дернулся.

— У меня нет проблем, — сказала она. — Если это для моего здоровья, я готова сотрудничать.

Вэнь Чунь вздохнул с облегчением. Врачи больше всего любят таких пациентов.

Вэнь Чунь и Цзюнь Юйсяо ждали в гостиной, а А Цин проводила Е Ханьсин в другую комнату. А Цин уже приготовила одежду, и Е Ханьсин быстро переоделась.

Е Ханьсин осмотрела себя: под тонким светло-желтым платьем из газа на ней были что-то вроде топа-бандо и шорт. Выглядело довольно красиво.

Возможно, беспокоясь, что Е Ханьсин нервничает, А Цин села за ширмой, чтобы составить ей компанию. Е Ханьсин услышала, как вошел Цзюнь Юйсяо и остановился за ширмой. Затем Е Ханьсин увидела, как Цзюнь Юйсяо поднял руки и завязал на глазах белую шелковую ленту.

Эм, какой джентльмен. Хотя сама Е Ханьсин чувствовала себя совершенно спокойно и не видела в этом ничего особенного, такое джентльменское поведение Цзюнь Юйсяо вызывало симпатию.

Вот только Е Ханьсин беспокоилась, как бы он не уколол не туда.

Цзюнь Юйсяо встал перед Е Ханьсин.

— Госпожа Е, начнем?

Когда он закрыл свои теплые глаза, его дружелюбие заметно уменьшилось, и Е Ханьсин даже ощутила холодность, похожую на ту, что исходила от Фу Цянъюаня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение