Глава 5 (Часть 2)

»

Поскольку старший брат Фу теперь отвечал за лечение Е Ханьсин, даже те, кто недолюбливал ее, не осмеливались на серьезные шаги. Но сегодня они лишь прибегли к небольшой хитрости, однако не ожидали, что старший брат Фу открыто их предупредит!

Человек, который попросил его о помощи, изначально хотел очернить Е Ханьсин в глазах Фу Цянъюаня, в идеале — вызвать у Фу Цянъюаня отвращение к Е Ханьсин. Но теперь казалось, что все сегодняшние усилия были напрасны.

Неизвестно, было ли это из чувства долга или чего-то еще, но выглядело так, будто старший брат Фу ее защищает.

Господин Хань и остальные, не добившись своего, тяжело ступая, быстро ушли.

А Лоу Юэлин, шедшая вместе с Фу Цянъюанем и Цзюнь Юйсяо, объясняла, защищая Е Ханьсин:

— Вы не слушайте бредни этого Ханя, не сердитесь на Ханьсин по-настоящему.

— Судя по тому, что она говорила в день пробуждения, кажется, из-за чрезмерного горя она насильно заставила себя забыть любимого человека. Но увидев, что вы немного похожи на него, она не смогла сдержаться... Ах, она же не нарочно. Теперь она раскаялась и больше так не поступает.

— На самом деле, я даже не знаю, хорошо это или плохо, что она сейчас пришла в себя, — пробормотала Лоу Юэлин. — По крайней мере, вы живы, вас можно увидеть, за вами можно следовать... А что толку постоянно думать об умершем? Эх, жаль ее.

— Мы не сердимся, — сказал Цзюнь Юйсяо. — Ты же сама сказала: ни я, ни Фу Цянъюань не мелочные люди.

Вернувшись, Е Ханьсин легла отдохнуть от усталости. Хотя сегодня она весело провела время с Лоу Юэлин, последующая игра тоже ее утомила.

Не то чтобы у Е Ханьсин был врожденный актерский талант — ее просто вынудили обстоятельства.

Человек не узнает свой потенциал, пока его не прижмет к стенке.

Однако Е Ханьсин мобилизовала все свои эмоции, полностью погрузившись в роль, словно у нее действительно был возлюбленный, которого она так сильно любила, что готова была следовать за ним и в жизни, и в смерти.

Прошел еще день. Фу Цянъюань сам пришел к Лоу Юэлин. Лоу Юэлин удивилась — какой редкий гость. Хотя они со старшим братом Фу были из одной секты и имели хорошие отношения, старший брат Фу был не из тех, кто ходит в гости.

Лицо Лоу Юэлин стало серьезным.

— Старший брат, у тебя есть какие-то поручения?

— Появились сведения о Корне Снежной Луны в Бэйюань Юй, — сказал Фу Цянъюань. — Мне нужно отправиться в дальний путь.

Лоу Юэлин ахнула. Старший брат Фу уезжает? С каких это пор он специально сообщает ей об этом?

Лоу Юэлин приготовилась слушать дальше.

Фу Цянъюань достал одну вещь и сказал:

— Ты почаще навещай Е Ханьсин. Старейшина Вэнь сказал, что ей нужно быть спокойной, это поможет выздоровлению. Кажется, вы с ней ладите.

— Этот Звездный Рафинированный Камень — тебе.

Лоу Юэлин не ожидала, что старший брат Фу скажет именно это.

— Старший брат, тебе не нужно было говорить, я и так собиралась часто навещать Ханьсин, — сказала Лоу Юэлин.

— Но от Звездного Рафинированного Камня я не откажусь.

Если вплавить Звездный Рафинированный Камень в ее кнут, он станет еще более великолепным, красивым и внушительным.

Лоу Юэлин открыла шкатулку и с восхищением снова и снова рассматривала Звездный Рафинированный Камень, приговаривая о старшем брате Фу:

— Старший брат, ты такой ответственный.

Ее старший брат взял на себя ответственность за лечение Е Ханьсин и делал все очень тщательно, продумывая каждую мелочь. Поэтому она и говорила, что ее старший брат, хоть и кажется ледяным, на самом деле добр внутри. На него можно положиться. Разве он не намного лучше тех, кто только красиво говорит, но ничего не делает?

В этот день Цзюнь Юйсяо и Вэнь Чунь предложили Е Ханьсин другой метод лечения, предоставив ей самой решать, использовать его или нет.

— Ты уже некоторое время проходишь лечение, — сказал Вэнь Чунь, — и в твоих меридианах зародилась толика жизненной силы. Но это слишком медленно. Если господин Цзюнь использует духовные иглы для акупунктуры твоих меридианов, чтобы стимулировать их, эффект может быть в несколько раз сильнее.

Это, конечно, была хорошая новость. Е Ханьсин посмотрела на длинные тонкие иглы и спросила:

— Будет очень больно? Я не боюсь боли.

К тому же, лучше короткая боль, чем долгая.

Вэнь Чунь кашлянул.

— Дело не столько в боли... Иглы нужно будет вводить в твои конечности, низ живота и другие места...

Вэнь Чунь замолчал и посмотрел на Цзюнь Юйсяо. Не заставляй говорить только меня, мне тоже неловко, ясно?

Цзюнь Юйсяо развернул схему, на которой были отмечены точки для введения игл. Этот учтивый медицинский культиватор сказал:

— Одежда в местах введения игл должна быть тонкой.

Е Ханьсин уже видела схему. Взглянув на Цзюнь Юйсяо, она увидела, что он опустил голову и пьет чай, словно ему было очень неловко, из-за чего она, девушка, казалась совершенно бесстыдной.

Но, по мнению Е Ханьсин, не имело значения, если бы в местах введения игл вообще не было одежды. Разве это не просто конечности, плечи, шея, ключицы, грудь, низ живота?

В топе-бандо и шортах можно спокойно ходить по улице, не говоря уже о лечении.

Е Ханьсин посмотрела на этих двоих, которым было неловко больше, чем ей самой, и уголок ее рта дернулся.

— У меня нет проблем, — сказала она. — Если это для моего здоровья, я готова сотрудничать.

Вэнь Чунь вздохнул с облегчением. Врачи больше всего любят таких пациентов.

Вэнь Чунь и Цзюнь Юйсяо ждали в гостиной, а А Цин проводила Е Ханьсин в другую комнату. А Цин уже приготовила одежду, и Е Ханьсин быстро переоделась.

Е Ханьсин осмотрела себя: под тонким светло-желтым платьем из газа на ней были что-то вроде топа-бандо и шорт. Выглядело довольно красиво.

Возможно, беспокоясь, что Е Ханьсин нервничает, А Цин села за ширмой, чтобы составить ей компанию. Е Ханьсин услышала, как вошел Цзюнь Юйсяо и остановился за ширмой. Затем Е Ханьсин увидела, как Цзюнь Юйсяо поднял руки и завязал на глазах белую шелковую ленту.

Эм, какой джентльмен. Хотя сама Е Ханьсин чувствовала себя совершенно спокойно и не видела в этом ничего особенного, такое джентльменское поведение Цзюнь Юйсяо вызывало симпатию.

Вот только Е Ханьсин беспокоилась, как бы он не уколол не туда.

Цзюнь Юйсяо встал перед Е Ханьсин.

— Госпожа Е, начнем?

Когда он закрыл свои теплые глаза, его дружелюбие заметно уменьшилось, и Е Ханьсин даже ощутила холодность, похожую на ту, что исходила от Фу Цянъюаня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение