Глава 4 (Часть 2)

Много лет спустя кто-то спросил уже повзрослевшую маленькую грязнулю: — У вас ведь такая большая разница в возрасте, разве ты не должна была называть её сестрой?

К тому времени её уже никто не звал маленькой грязнулей, все называли её Линь Дуцин.

Она задумалась и ответила: — Кажется, с самого детства я всегда звала её Гай-Гай.

— И мои родные никогда меня не поправляли, не настаивали, чтобы я называла её сестрой.

— Поэтому я так и не стала называть её сестрой.

В тот год маленькая грязнуля ещё не знала, что произойдёт потом. Когда бабушка ей это сказала, она лишь тихонько ответила «о».

Примерно два вечера она не ходила к Жуань Гай.

Как раз в те два дня в Линьчжэне стояла самая сильная жара. Жуань Гай сидела в своей маленькой комнатке, изнывая от зноя.

Ветерок от старого вентилятора совсем не спасал.

Она даже начала брызгаться спреем от комаров, чтобы хоть как-то охладиться.

Но всё это не шло ни в какое сравнение с тем, когда маленькая грязнуля приходила к ней поболтать. Тогда удушающая жара мгновенно спадала, словно подул свежий ветерок.

Поэтому, когда Жуань Гай её не видела, она подсознательно думала, что та где-то бегает.

Маленькая грязнуля же чувствовала себя обиженной: она ведь никуда не бегала.

Всегда слушалась бабушку, чтобы не мешать Гай-Гай делать уроки.

А теперь её Гай-Гай говорит, что её кусают комары, потому что она бегает где попало.

Она робко спросила:

— Гай-Гай, ты закончила свои задания?

Конечно…

Не закончила.

Ещё двенадцать еженедельных сочинений.

Не знала, как их писать.

— Почти, — по идее, она должна была сказать, что не закончила.

Но она помедлила и ответила иначе.

Услышав её ответ, маленькая грязнуля, болтая ногами, спросила: — Значит, скоро закончишь, да?

Жуань Гай кивнула.

После того вечера маленькая грязнуля перестала ходить гулять с дедушкой и бабушкой. Она точно по расписанию заявляла, что её покусали комары, и являлась к Жуань Гай.

Но на самом деле Жуань Гай иногда была очень дотошной. Все говорили, что еженедельные сочинения — самое простое задание, можно написать любую чепуху.

Но она каждый раз писала очень серьёзно, только свои искренние чувства.

И обязательно добавляла свои выводы.

В юности думаешь о многом, но когда нужно выразить это, кажется, что немного тормозишь.

Каждый раз, когда к ней приходило вдохновение, это обязательно совпадало с тем временем, когда маленькую грязнулю должны были покусать комары.

Поэтому в тот день она написала в тетради для сочинений:

«Когда ты пытаешься что-то обрести, кажется, неизбежно приходится что-то терять.

Это очень странное чувство, похожее на ответственность, но ещё больше — на взаимоотношения между людьми».

Наступила ночь.

Жуань Гай высыпала деньги из своей копилки и пересчитала их.

Все деньги, заработанные за это лето, были здесь.

Примерно триста юаней. На эту сумму у неё были планы.

Ей давно нравился радиоприёмник в магазине аудиотоваров на Старой Улице.

Такой, на котором можно было слушать песни с кассет. В прошлый раз, проходя мимо, она заглянула с порога.

Тогда у неё в кармане не было денег, и она не решилась зайти и спросить.

Только снаружи услышала, как кто-то внутри спрашивал цену на какой-то радиоприёмник.

Стоил он около девяноста юаней. Если взять ещё несколько кассет, то выйдет примерно сто юаней.

Оставалось двести. Сто юаней нужно было отложить — это неприкосновенный запас.

Другую сотню она раньше планировала потратить на помощь семье, покупку словаря для себя и пары кроссовок.

Но теперь она решила взять эти деньги и, пока не началась учёба, свозить маленькую грязнулю в город.

На самом деле, ей и самой хотелось посмотреть, какой он, город.

Поскольку она раньше там не была, она не знала, сколько денег нужно взять.

Но в душе ей казалось, что сто юаней — это уже очень много.

В то время цены ещё не взлетели до небес, так что на сто юаней можно было купить много всего.

У Жуань Гай пока была только эта идея, но сможет ли она её осуществить, она не была уверена.

Ведь она поедет не одна, а с ребёнком.

Если в дороге что-то случится, она не сможет взять на себя такую ответственность.

Поэтому она решила сначала расспросить одноклассников, у кого условия получше и кто бывал в городе.

Насколько она знала, у Хэ Лэлэ семья жила неплохо.

Но она боялась, что если спросит её, то о её поездке в город узнают все окрестные одноклассники.

Но кроме неё, она не знала, к кому ещё обратиться.

Поэтому, когда она сама пришла к Хэ Лэлэ, та, не успев даже толком обуться, бросилась к ней: — Сестра Гай, Сестра Гай, ты пришла ко мне поиграть!

Жуань Гай была ошарашена её энтузиазмом и смущённо улыбнулась: — Я хотела кое-что у тебя спросить.

Хэ Лэлэ хлопнула себя по груди: — Говори!

— Нет ничего такого, чего бы я, Хэ Лэлэ, не знала!

— А даже если не знаю, я смогу для Сестры Гай всё разузнать!

Жуань Гай почувствовала неловкость.

Эта её соседка по парте, право, всегда была такой восторженной при встрече.

— Я…

— Хочу съездить в город. Ты знаешь, как туда добраться?

Жуань Гай собралась с мыслями, опустив предысторию и сказав только о результате.

Она хотела сказать поменьше, чтобы кое-кто не разнёс новость повсюду.

Но кто бы знал, что ход мыслей у этой Лэлэ был совершенно непредсказуемым. Она была крайне удивлена: — Сестра Гай, ты ведь не собираешься и вправду отправить того ребёнка обратно в город?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение