Глава 11. Девушка в беде. Неужели оставить ее?

Распрощавшись с Байроном, Ся Ло покинул Норд. Он собирался пойти домой, отдохнуть, а завтра вернуться в Гильдию, чтобы изучить продвинутую фармакологию и поработать в библиотеке.

На нем была черная мантия — бесплатная униформа учеников Гильдии для простолюдинов. Она выглядела гораздо проще, чем мантии аристократов, которые заплатили за них немало золотых кайсаров.

Но Ся Ло был доволен. В этой мантии он чувствовал себя как маг из фильмов. Очень круто.

Кроме того, на мантии был особый знак Гильдии Заклинателей. Пусть она была сшита из простой ткани и грубовато, но сам знак был ценным.

Конечно, подделки продавались повсюду и пользовались спросом у тех, кто мечтал стать заклинателем, но на них не осмеливались наносить знак Гильдии.

Ся Ло шел по улицам восточного района, а затем направился в западный, проходя через Отто, где находилась улица Шансель. Он наслаждался почтительными взглядами прохожих, в которых читались зависть и восхищение.

Западный район был местом, где жили простолюдины и бедняки. А район Ваг был настоящим рассадником преступности.

Аристократов с детства учили, что «настоящий дворянин не позволит своим сапогам ступить на грязную землю Вага». Они понятия не имели, насколько близко к аду находилась другая часть их города.

Ся Ло прожил в этом мире почти месяц, в районе Клан, по соседству с Вагом, и не раз слышал истории о том, как родители продавали своих дочерей. Те, повзрослев, становились девушками из увеселительных заведений на юге города, а самых способных обучали и продавали аристократам восточного района в качестве служанок.

Или о том, как красивые девушки «случайно» пропадали, а потом их находили в борделях на севере города.

Ся Ло вспомнил об этом, потому что нечто подобное, похоже, должно было произойти прямо у него на глазах.

К нему навстречу шла девушка с длинными серебристыми волосами, в потрепанной черной мантии. Ее одежда то и дело открывала привлекательные части тела.

За ней крались двое мужчин средних лет. Судя по всему, это были бандиты из Вага, которые пришли в Клан в поисках «товара». И, похоже, они его нашли.

«Ся Ло, это твой шанс! Спасай красавицу! Возможность познакомиться с девушкой!» — подумал Ся Ло, оценивая свои силы.

Он посмотрел на крепких бандитов и представил, как их кулаки размажут его по стенке. «Нет, пожалуй, не стоит», — с горечью подумал он.

Чувство бессилия разозлило Ся Ло. Он твердо решил, что должен стать сильнее. Овладеть заклинаниями или боевыми навыками рыцаря. В этом мире без силы не то что защитить других, себя защитить сложно.

Рассудив здраво, Ся Ло пришел к выводу, что должен оставить девушку в беде. Самым разумным решением было развернуться и убежать.

Именно так он и должен был поступить.

Ся Ло ускорил шаг.

Но не развернулся.

Он подошел к девушке и начал ругаться: — Ты что, совсем заблудилась, дурочка? Учитель послал тебя на улицу Шансель за «Сяхуа» высшего качества, а ты тут бродишь! Какая же ты глупая! Пошли скорее, учитель заждался!

Он хотел спасти девушку. Он не мог просто стоять и смотреть, как она попадет в беду.

Раз уж с силой у него проблемы, нужно использовать ум. Он должен был спасти ее.

Поэтому он не стал хватать девушку за руку и убегать. Это было бы слишком очевидно и только разозлило бы бандитов. Он как бы невзначай показал им знак Гильдии Заклинателей на своей мантии, чтобы они поняли, что это не подделка, а настоящая униформа.

Так Ся Ло хотел дать им понять, что он — ученик Гильдии, а значит, и девушка с ним тоже.

Заклинатели были редки и почитаемы. Даже ученики Гильдии, прошедшие жесткий отбор, считались гениями, и мало кто осмеливался им перечить.

Кроме того, каждый ученик владел хотя бы простейшими заклинаниями, и в бою был сильнее обычного человека. Любой, кто осмеливался напасть на заклинателя или его ученика, платил за это жизнью. Это правило было известно всем.

Так что у Ся Ло был шанс избежать опасности.

Однако девушка с длинными серебристыми волосами смотрела на него с недоумением, словно на идиота. Ся Ло разозлился.

«Эй, ты, безмозглая красотка! Почему ты не подыгрываешь мне? Мы же должны провернуть этот план!» — подумал он.

К счастью, бандиты остановились. Ся Ло немного успокоился, но все равно переживал.

Его план был хорош на первый взгляд, но у него было два серьезных недостатка.

Во-первых, он шел домой коротким путем, через безлюдные места. Если бандиты нападут, никто их не увидит, и знак Гильдии не поможет.

Во-вторых, он только сегодня стал учеником Гильдии и не знал ни одного заклинания. В драке он не продержался бы и минуты. Если бандиты это поймут, завтра его труп найдут в канаве.

Жестокая реальность этого мира, где сильный пожирает слабого, еще раз убедила Ся Ло в том, что он должен стать сильнее.

А сейчас главное — не выдать себя.

Девушка нахмурилась, явно не собираясь ему подыгрывать. Ся Ло разозлился еще больше. «Неужели ты не видишь, что за тобой следят? Неужели не понимаешь, что происходит?» — подумал он.

Ся Ло показал глазами на бандитов, чтобы девушка поняла, что ей грозит опасность. Если она не будет осторожна, ее продадут в бордель. А он пришел ее спасти.

«Я хочу выдать тебя за ученицу Гильдии, чтобы эти громилы испугались и оставили тебя в покое. Понимаешь? Дура!» — пытался он передать ей свою мысль.

Но Ся Ло сомневался, что эта глупышка, которая даже не понимала, в какой ситуации оказалась, поймет его.

«Ладно, придется заткнуть ей рот. Нельзя, чтобы она что-нибудь ляпнула», — решил он.

Если она спросит «А ты кто?», все пропало. И ему конец.

Девушка открыла рот, собираясь что-то сказать, но Ся Ло опередил ее: — Вижу, ты ничего не купила. Вот растяпа.

— Слушалась бы меня, пошла бы в аптеку «Гот». Там лучшие зелья. Говорят, у них появился какой-то гениальный юноша, который готовит «Сяхуа» высшего качества. Он бы точно тебе помог.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Девушка в беде. Неужели оставить ее?

Настройки


Сообщение