Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тан Цзинь, слушая "забавные истории" Лань Хэня о его первом месяце работы, чувствовала себя так, будто слушала истории о призраках, это было так захватывающе!
Но если бы это была она, то, вероятно, от страха она бы просто уснула на старом кладбище!
— Уже поздно, мне пора возвращаться. После обеда мне ещё нужно доставить товар в несколько домов. Брат, невестка, Фэн Хуа Сюэ Юэ, до свидания.
Лань Хэнь встал, чтобы попрощаться, не забыв пригласить Тан Цзинь прийти поиграть к нему в лавку бумажных изделий, когда у неё будет время.
Дела в лавке бумажных изделий Лань Хэня шли всё лучше, и они втроём уже едва справлялись. Всё потому, что Янь Ле научил его многому, что касалось похоронных обрядов, поэтому он также подрабатывал, помогая мёртвым с погребением.
Например, он клал на грудь покойного фарфоровое блюдце с пятью видами зерна. Янь-брат сказал, что это для прохождения Горы Золотого Петуха.
Также нужно было сжечь перед духом покойного "деньги на дорогу" — три цзиня и шесть лянов бумажных денег.
Всему этому его научил Янь-брат, поэтому дела в его лавке шли всё лучше. В последнее время он даже подумывал нанять помощников, иначе ему скоро придётся самому готовить эти вещи для мёртвых.
В этот момент Тан Цзинь сидела за столом, подперев лицо руками, и смотрела на Янь Ле, который напротив неё сосредоточенно писал что-то кистью. Кто же он такой, этот загадочный человек? Почему он так много знает?
И он ещё и разбирается во всех делах Подземного Мира? Разве это обычный управляющий?
К тому же, рядом с ним всегда пара призрачных слуг-детей, его личность определённо непроста!
— Что случилось?
Янь Ле, заметив её взгляд, остановил кисть и спросил.
— Ничего, я просто смотрю, не задаю вопросов и не говорю, — Тан Цзинь продолжала подпирать лицо руками, открыто демонстрируя влюблённое выражение.
Её жизнь в Трактире Желтых Источников была на удивление гармоничной, главным образом потому, что все здесь были очень добрыми, не то что те люди в городе. Впрочем, их тоже нельзя винить, они все защищали свои семьи, и если бы она была на их месте, то поступила бы так же.
Вскоре Лань Хэнь вернулся, приведя с собой женщину. Женщина горько плакала. Тан Цзинь поспешно подошла и спросила:
— Кто это?
— По дороге домой я увидел, как она собиралась повеситься, спас её и привёл сюда. Хорошо, что я успел, иначе она бы уже отправилась докладывать к Янь-вану.
— Госпожа, почему вы решили так поступить?
Тан Цзинь помогла ей сесть за стол и спросила, заодно налив ей стакан воды и поставив перед ней.
Тан Цзинь только тогда заметила несколько синяков на уголках её рта и щеках, явно свидетельствующих о том, что над ней было совершено насилие.
— Что это?
Янь Ле протянул руку, чтобы посмотреть, и сказал:
— Сразу видно, что над ней было совершено насилие.
— Невероятно! Как смеет кто-то бить женщину!
— Это её муж, — Янь Ле вернулся на своё место и сел.
— Вы действительно необыкновенны, раз даже это знаете… — Госпожа сначала опешила, а затем кивнула и сказала:
— Мой муж любит выпивать, и каждый раз, возвращаясь пьяным, он бьёт меня…
Говоря это, госпожа закрыла лицо руками и горько заплакала.
— Я… я больше не могу этого выносить, я хотела покончить со всем этим и пришла сюда с мыслью о самоубийстве…
— Это просто отвратительно, мужчина, который бьёт женщин, хуже собаки, — наконец, она продолжила спрашивать:
— Как вы познакомились?
— По воле родителей и сватов, — сказала госпожа, вытирая платочком слёзы со щёк.
— Даже если этот брак был не по вашей воле, родители и сваты должны были знать характер и нрав другой стороны!
— Они все говорили, что он будет очень хорошим мужем, но я не ожидала, что выйдя замуж, меньше чем через полгода меня уже несколько раз избили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|