Ее забота (Часть 2)

Хэ Шицзя был ошарашен и не мог вымолвить ни слова. Кажется, он не мог понять, что именно не так, но и не знал точно. У него ведь тоже плохой характер, почему сегодня он стал таким робким и покорным?

Вскоре Хэ Шицзя стал умолять: — Су Баньчжан! Су Баньчжан! Ты самая лучшая! Ну дай списать! Только в этот раз! Ну пожалуйста! Су Баньчжан, Су Су!

Он что, таблеток наелся? Говорит такую пошлость. У Су Су мурашки по коже побежали, она пошла быстрее и бросила: — Нельзя!

— —

Хэ Шицзя последовал за ней и тоже вошел в дом, не забыв закрыть дверь.

В это время Лай Чжэси спокойно лежал на диване в чужом доме. Он закрыл глаза и не двигался.

Хэ Шицзя, у которого было СДВГ, присел и уставился на него. Он ткнул пальцем в место его раны, пытаясь разбудить его.

Боясь разоблачения, Лай Чжэси не отреагировал. Он притворился трупом, застыв.

Хэ Шицзя стало скучно, он вздохнул и с силой ущипнул Лай Чжэси. Тот с упорством продолжал притворяться.

В какой-то момент он действительно почувствовал себя обманутым. Именно так подумал Хэ Шицзя. Неважно, что, просто нужно подозревать. Он почесал затылок и напомнил: — Брат, не забудь дать мне пачку сигарет!

— Не забудь дать, нельзя обманывать, — Хэ Шицзя подумал, что этого недостаточно, и пригрозил: — Если не дашь, я скажу Су Су, что ты притворяешься.

Лежащий Лай Чжэси холодно усмехнулся: — Ты осмелишься?

Не связывайся, не связывайся. Хэ Шицзя поднял руки в знак капитуляции и ответил с улыбкой: — Я же шучу, брат.

— —

Неся медицинские принадлежности из другой комнаты в гостиную, Су Су с другого ракурса увидела, что действия Хэ Шицзя очень странные. Она глубоко вдохнула.

Устроив засаду сзади, Су Су схватила Хэ Шицзя за мочку уха, немного разозлившись, и не раздумывая, прямо сказала: — Хэ Шицзя, с тобой все в порядке? Ты хочешь ударить Лай Чжэси, пока он обессилен, да?

— Эй! Эй! Эй! — Хэ Шицзя среагировал, инстинктивно отталкивая ее руку: — Ты можешь отпустить?!

— Тебе еще и больно, да? Я только что ясно видела, как ты его обижаешь, — Су Су совершенно естественно сказала: — Ты не думаешь, что тебе нужно исправить эту свою плохую привычку?

Хэ Шицзя замер, почувствовав, что его легко неправильно понять. Он разжал пальцы, терпя боль, и не особо желая оправдываться, поддразнивая сказал: — Вы, девушки, такие странные. Не зная ситуации, сразу лезете. Правда...

— Ты можешь сначала отпустить?

— Странные? — Су Су не очень хотела раздувать скандал, тем более что Лай Чжэси был ранен. Она прислушалась, молча отпустила руку и, не разбираясь, обвинила: — Хэ Шицзя, я что, не знаю, кто ты? С первого класса средней школы ты словно изменился. Драки, воровство, прогулы, оценки сильно упали.

— Ты не можешь повзрослеть?

Стоя там, растерянный, Хэ Шицзя чувствовал себя беспомощным. Он не особо хотел сопротивляться, отступил немного назад и извинился: — Моя вина, моя вина, больше не буду.

Су Су не понимала, немного раздражалась и нетерпеливо сказала: — Хэ Шицзя, что ты вообще хочешь?

— Я пойду постою в сторонке! — Хэ Шицзя отошел в другой угол и прислонился, не садясь, капризно сказав: — Чтобы не мозолить тебе глаза.

Су Су сказала: — Вот и хорошо!

— —

Аккуратно разложив медицинские принадлежности на журнальном столике, она небрежно завязала волосы и присела перед Лай Чжэси.

С близкого расстояния она заметила, что его лицо стало намного краснее, чем только что. Су Су сглотнула, невольно потрогала его лицо. На ощупь оно было очень горячим. Поколебавшись, она потрогала его лоб — он тоже был очень горячим.

Все еще не совсем уверенная, Су Су сказала: — Он простудился? Не может быть. После уроков он был в порядке. Это не может быть простуда.

Она снова потрогала свой лоб — нормальная температура, лицо не горячее.

Подумав, она пришла только к одному выводу: — Может, у него тепловой удар?!

— Я позвоню в 120!

Су Су только собиралась встать, чтобы взять телефон, как Лай Чжэси инстинктивно схватил ее за запястье. Прикосновение было немного горячим. Он, полусонный, открыл глаза и хрипло сказал: — Не нужно, просто присмотри за мной.

Услышав его голос, она тут же забыла про звонок, взяла его за ладонь. Су Су очень взволнованно сказала: — Почему ты проснулся? Наш разговор с Хэ Шицзя тебя разбудил?

Увидев, что он покачал головой, Су Су продолжила: — Кроме головной боли, что еще тебя беспокоит?

Лай Чжэси двигался медленно, весь стал вялым. Он указал на рану на руке и без сил сказал: — Это очень больно, и немного чешется.

Голос Су Су немного дрогнул: — Угу!

Су Су: — Что еще?

Лай Чжэси: — Все, больше ничего!

Видя его таким, слабым, и чувствуя, что он не насторожен, Су Су почувствовала любопытство и немного злость. Она стала выпытывать: — Рана от человека или от животного?

Тот, не колеблясь ни секунды, уверенно ответил: — Меня поцарапала собака.

Су Су недоверчиво кивнула: — Собака? Ты уверен?

Она ни на йоту не поверила, заторможенно уставившись на него. Его глаза были очень притягательными. Лай Чжэси растерялся, увернулся, повернув голову в сторону, и уставился на спинку дивана.

Увидев это, Су Су поняла. Она немного сомневалась, но не сказала об этом. Она сдержалась и, подыгрывая, сказала: — Тогда это действительно собака поцарапала.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение