PART08 (Часть 1)

ЧАСТЬ 08

Цзяннань

Линь Мо, взяв Сакуру, которая сошла с самолета вместе с ним, пробирался по улицам и переулкам, углубляясь все дальше и дальше, постепенно удаляясь от шумного центра города, и наконец остановился у входа в чистый, аккуратный и очень классический, элегантный традиционный внутренний двор.

Этот двор располагался в месте, окруженном бамбуковыми рощами, маленькими мостиками, текущей водой и домами. Недалеко от главных ворот были поля, все вокруг было ярко-зеленым, воздух был намного чище, и это место сразу же вызывало симпатию.

— Здесь живет моя сестра.

Линь Мо, увидев ее восторженное лицо, почувствовал себя очень хорошо. Он не стал сразу заводить ее внутрь, а сначала объяснил ей все вокруг.

— Тогда пойдем внутрь. Ты, наверное, давно не навещал сестру?

Сакура предложила с улыбкой. Линь Мо кивнул и очень естественно, одной рукой таща багаж, другой взял ее за руку и вошел в открытые алые ворота, пройдя в прихожую.

Мужчина и женщина, поливавшие цветы во внутреннем дворе, услышали шаги у ворот и одновременно повернули головы, чтобы посмотреть наружу.

Как только они вошли, Сакура, увидев мужчину и женщину, которые до этого стояли спиной к двери, обернулись, вздрогнула и широко раскрыла глаза, глядя на женщину. В душе она почувствовала восхищение. Женщина была так красива, и на ней была одежда, которую сейчас можно увидеть только в уся/исторических драмах!

Прическа на ее голове тоже, судя по всему, была такой, которую современный человек не смог бы сделать сам. А мужчина рядом с ней тоже был очень красив.

— Сестра, зять!

Линь Мо, стоявший рядом с Сакурой, громко окликнул их. Услышав это, Сакура поняла. Вероятно, эта женщина была сестрой Линь Мо.

— А Мо? Почему ты вернулся?

Женщина, услышав зов, опередила мужчину, спросив первой, и, передав лейку мужчине, приготовилась подойти к ним.

— Ланьэр, не спеши, я помогу тебе подойти!

Мужчина, увидев, что женщина хочет подойти сама, тут же нервно бросил лейку куда попало, сразу же протянул руку, чтобы поддержать женщину, и на его лице было полно беспокойства.

Линь Мо, увидев это, тоже забеспокоился, тут же бросил багаж и, потянув Сакуру за собой, шагнул вперед: — Сестра, ты стой там, я подойду!

Двое, поддерживающие друг друга во внутреннем дворе, увидев, что Линь Мо идет сам, остановились.

А Сакура в этот момент была совершенно сбита с толку. Что за спектакль разыгрывает эта семья?

Линь Мо подвел ее к ним. Рассматривая их с более близкого расстояния, Сакура еще яснее увидела красивое лицо женщины. Она не стеснялась, прямо разглядывая ее, но вскоре Сакура заметила, что глаза этой женщины… почему они не смотрят в одну точку?

Неужели…

Она медленно подняла голову, недоверчиво глядя на Линь Мо. Линь Мо ничего не сказал, только спокойно кивнул Сакуре, словно не желая вспоминать прошлое, показывая, что так оно и есть.

— А Мо привел друга?

Хотя Линь Мо Лань не видела, у нее был хороший слух. Шаги, которые она только что слышала, были шагами двух человек.

Сакура снова испугалась. Она ведь не видит? Как она узнала, что есть еще кто-то?

— У моей сестры хороший слух.

Линь Мо с раздражением и смехом объяснил. Он не был уверен, что если не объяснит, эта девушка Сакура снова начнет придумывать всякое.

— И это девушка?

Линь Мо Лань не дала Сакуре возможности заговорить, продолжив свои предположения. Она слышала нежный тон своего брата, и это не могло быть не девушка.

Сакура покрылась холодным потом. Почему эта сестра производит впечатление сильной женщины?

На этот раз, не сказав ничего, она поступила бы невежливо. — Сестра Линь, зять Линь, здравствуйте. Меня зовут Сакура, я однокурсница Линь Мо.

Она очень вежливо поприветствовала их обоих.

Услышав это чистое и вежливое приветствие, оба с удовлетворением кивнули. На этот раз мужчина опередил, низким голосом, с улыбкой ответив: — Меня зовут Гу Янь, я зять Линь Мо.

Женщина толкнула мужчину локтем, недовольно взглянув на мужа, который опередил ее, а затем повернула голову и с улыбкой, ориентируясь по своим ощущениям, улыбнулась в сторону, где, вероятно, стояла Сакура: — Меня зовут Линь Мо Лань, в будущем можешь просто называть меня сестра Лань.

Четверо человек стояли во внутреннем дворе с улыбающимися лицами.

Солнце стояло высоко. Гу Янь поднял голову, посмотрел на небо и сказал: — Уже почти полдень. Вы идите отдыхать в дом, а я пойду готовить.

Все трое одновременно поняли намек и кивнули, а затем вместе вошли в дом.

Еще во времена Китайской Республики семья Линь считалась большой и знатной. В ранние годы они открыли школу, и члены семьи Линь из поколения в поколение считались образованными людьми.

Когда родилась Линь Мо Лань, Советский Союз только что распался, а Китай еще не стал по-настоящему сильным. Семья Линь придерживалась старых традиций, а мать Линь любила одеваться и причесываться в стиле старых времен, поэтому Линь Мо Лань тоже сильно под ее влиянием с детства одевалась не по-современному.

Точно так же она не была слепой от рождения. Несколько лет назад она тоже жила яркой студенческой жизнью в университете. Она была студенткой художественного вуза. Старушка Сюэ уже оформила все документы для ее обучения за границей и ждала, когда она окончит университет, но кто бы мог подумать, что весенняя поездка несколько лет назад лишит ее зрения…

Но, к счастью, когда это случилось, зять вовремя ее обнаружил.

Это были слова Линь Мо. Его зять был врачом. Если бы он тогда не оказался там и не обнаружил его сестру без сознания, то сейчас…

Он покачал головой, плюясь! Нет "если"!

Линь Мо Лань потратила большую часть ночи, внимательно выслушивая весь рассказ Линь Мо. Хотя было немного жаль, что на этот раз ее брат привел не невестку, сказать, что она не расстроилась, было бы ложью.

Но судьбу нельзя заставить. Если это не твое, значит, не твое.

— Не волнуйся, мы с твоим зятем хорошо о ней позаботимся. Завтра отвезем ее в больницу твоего зятя на пренатальный осмотр.

Линь Мо Лань сидела у круглого каменного стола в гостиной, протянула руку и похлопала по руке Линь Мо, которую он держал, чтобы утешить его.

— Угу, тогда мне действительно придется вас побеспокоить, сестра.

Линь Мо, услышав обещание сестры, тут же крепче сжал ее руку, чувствуя безмерную благодарность.

Он думал, что сестра откажет ему, узнав, что Сакура не его девушка, но кто бы мог подумать, что сестра ничего не скажет и сразу согласится.

Хотя Линь Мо Лань не видела выражения его лица в этот момент, она была совершенно уверена, что Линь Мо сейчас очень взволнован. Она не была злой или неразумной сестрой. Хотя ей было немного жаль, она все же была готова помочь.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, больше ничего не говоря.

Ночь была глубокой, Сакура рано вернулась в комнату отдыха и, конечно, не слышала этого разговора Линь Мо, в котором он думал о ней.

Через восемь месяцев Сакура, испытывая мучительную боль, родила девочку естественным путем.

Был конец октября, почти зима, но все прекрасно знали, что здесь снега пока не будет.

— Эту девочку назовем Ин Сюэ. Я так долго думала над этим именем!

Поскольку роды были естественными, она быстро восстановилась. Всего через несколько дней Сакура уже могла немного ходить по палате.

Маленькая девочка спала в колыбели. Сакура сидела у кровати, с улыбкой внимательно разглядывая этого пухленького ребенка. Это была ее и Цзи Фаня единственная связь…

Тогда она ушла в спешке, не успев развестись с ним… Так что ее маленькая Сюэ’эр не была незаконнорожденной дочерью!

— Ин Сюэ?

Линь Мо, сидевший на маленьком стуле неподалеку, чистил яблоко в руке и время от времени отвечал: — Сакура, ты очень любишь снег?

Он протянул Сакуре очищенное яблоко и попутно задал этот невинный вопрос, но Сакура, протянув руку за яблоком, на мгновение замерла. Но это было лишь мгновение, затем она очнулась, подняла глаза и с улыбкой посмотрела на Линь Мо, который стал намного более зрелым. — Я много лет живу на юге и не видела белого снега. Иногда ездила с командой на север на съемки, но ни разу не попадала в снежную погоду, поэтому очень его люблю.

Она говорила правду. С самого рождения она не видела настоящего снега. Но тогда, когда она училась в университете, Цзи Фань сказал, что, как только у него появится время, он отвезет ее посмотреть на снег…

Посмотреть на снег…

— Кстати, говоря о съемочной группе, Лю Хантянь вчера прислал электронное письмо, сказав, что как только ты восстановишься, он хочет обсудить с тобой твой прошлый проект.

Хотя Сакура только что на мгновение отвлеклась, остроглазый Линь Мо все равно это заметил. Ему не нужно было гадать, большая часть причин отвлечения Сакуры, несомненно, была связана с Цзи Фанем. Ему было неприятно видеть ее такой. Цзи Фань так сильно ранил ее, а она до сих пор не может забыть его!

Хотя он ничего не говорил вслух, он понимал ее внутреннюю боль. Он не мог видеть, как она страдает одна, поэтому и заговорил, чтобы отвлечь ее.

— А?

Сакура откусила яблоко, немного не веря своим ушам, и посмотрела на Линь Мо: — Тот проект «Разлученные судьбой»?

Линь Мо с улыбкой кивнул.

— Разве не ходили слухи, что он похож на проект компании Цзи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение