PART07 (Часть 1)

ЧАСТЬ 07

Как только Цзи Фань сошел с самолета, он тут же переложил всю работу на секретаря и без промедления помчался домой.

Дело не в том, что он слишком много думал, просто всю эту неделю, что он отсутствовал, у него на душе было неспокойно, словно должно было случиться что-то плохое.

Он даже не успел заехать в компанию, чтобы переодеться в повседневную одежду. В своем элегантном костюме он сел в эффектный BMW и мгновенно вернулся в свой жилой комплекс.

Этот комплекс находился в центре города, и его история, естественно, была довольно долгой. Цвет на некоторых стенах сильно выцвел. Когда они покупали здесь новую квартиру, это было сделано исключительно из соображений удобства для Сакуры.

В старых жилых комплексах в основном живут местные жители, и большинство из них семейные. Это очень успокаивало Цзи Фаня. Старшее поколение по своей сути было добродушным и честным. А он сам постоянно ездил по делам. Оставить Сакуру в такой обстановке было лучшим вариантом.

Он припарковал машину, вышел из гаража и тут же столкнулся с соседкой, Тётей Ван, которая спускалась с мусором. Он убрал ключи от машины и хотел было подойти поздороваться, но Тётя Ван, выбросив мусор, даже не взглянула на него и ушла. Цзи Фань мог только неловко отдернуть руку, которую протянул для приветствия, и смотреть, как Тётя Ван в повседневной одежде спокойно направляется к зоне фитнеса в саду комплекса.

«Наверное, она меня не заметила…» — утешал себя Цзи Фань, затем потрогал нос и повернулся, чтобы подняться наверх.

А Тётя Ван, отойдя недалеко, внезапно остановилась, повернула голову и с презрением взглянула на постепенно исчезающую фигуру Цзи Фаня.

Такой подонок. Невестка пропала неделю назад, а он только сейчас вернулся. Действительно бессердечный мужчина.

Цзи Фань поднялся наверх и остановился у двери своей квартиры. Железная противовзломная дверь была плотно закрыта. Новые парные надписи были аккуратно наклеены вокруг двери. На деревянной двери за противовзломной дверью большой иероглиф «Счастье» был аккуратно наклеен вверх ногами прямо по центру.

Счастье перевернулось, счастье пришло… Его счастье действительно пришло?

Цзи Фань стоял там, погруженный в мысли. Его спешка вернуться, чтобы увидеть Сакуру, внезапно улетучилась, сменившись беспричинным страхом.

Чего он боялся?

Конечно, он боялся, что она встретит его холодным лицом.

Он не забыл, как жестоко он отчитал ее здесь неделю назад.

Он оглядел все вокруг своей двери. В тот день она была здесь, когда он безжалостно толкнул ее, и она упала на пол…

Интересно, не пострадала ли она тогда!

В этот момент в голове Цзи Фаня внезапно возник этот вопрос. Вопрос, о котором он никогда раньше не задумывался!

Тогда он действительно применил слишком много силы. В конце концов, она была беременна. Неужели с ней ничего не случилось после такого падения?

Подумав об этом, он перестал бояться ее холодного лица, тут же полез в карман, достал ключи и в спешке открыл дверь. Сердце его сжалось. Если она поранилась, и никто об этом не знает, то может случиться что-то очень серьезное!

— Щелк!

Дверь резко распахнулась, и навстречу ему хлынул густой аромат еды. Слышался неясный звук телевизора.

Гостиная находилась прямо напротив входа. Открыв дверь, можно было увидеть всю гостиную. Поэтому, как только Цзи Фань распахнул дверь, он увидел своих родителей, сидевших на диване в гостиной с мисками риса и еды в руках и смотревших телевизор. Было уже почти полдень. Родители Цзи Фаня привыкли рано есть и начали обедать задолго до двенадцати.

Цзи Фань с большим удивлением смотрел на родителей, которые должны были быть в городе Зет, но оказались здесь. Родители тоже с большим удивлением смотрели на сына, вошедшего в дверь.

Так они стояли, несколько секунд глядя друг на друга с открытыми ртами. Мать Цзи, Лю Хуэймин, резко встала с дивана и, не сказав ни слова, подняла руку с миской и со звоном швырнула ее в сторону Цзи Фаня.

— Бряк!

Цзи Фань быстро отступил на шаг. Он опустил голову и увидел, что керамическая миска с рисом и едой разбилась прямо на том месте, где он только что стоял.

Он недоверчиво поднял голову, крайне смущенно глядя на родителей, не понимая, почему мать так поступила с ним.

Отец Цзи, Цзи Жэньтянь, отложил миску и палочки, тоже удивленно глядя на жену, которая внезапно совершила этот безумный поступок.

Цзи Фань хотел что-то спросить, но увидел, что мать снова собирается взять миску отца, чтобы бросить в него. Он тут же замолчал, готовясь снова уклониться.

Цзи Жэньтянь, конечно, не позволил жене бросить еще раз. В конце концов, у двери стоял их родной сын, и если бы он поранился, страдали бы они, родители. Поэтому он остановил жену: — Хуэймин, перестань. Давай поговорим спокойно.

Он встал рядом с женой, крепко сжимая ее руку, чтобы она не совершала никаких необдуманных поступков.

— Да, мама, давай поговорим спокойно. Почему ты бросаешь в меня вещи, как только я возвращаюсь?

Цзи Фань увидел, что отец заступился за него, и поддержал его слова, спрашивая мать о ее странном поведении.

Лю Хуэймин, услышав вопрос сына, перестала сопротивляться и пристально посмотрела на сына, который стоял там с растерянным видом. Ей вдруг стало его жаль. Прошла неделя, а он даже не знал, что его жена пропала?!

Ей стало еще больше жаль Сакуру, эту послушную невестку. Такая хорошая девушка, замужем меньше полугода, а муж довел ее до того, что она ушла из дома. Она еще и беременна, родители рано умерли, никого родных нет. Куда она могла пойти одна? И пропала на столько дней!

Ее бедная невестка! Как она теперь объяснится перед двумя покойными членами семьи Цинь?

Семьи Цзи и Цинь всегда были очень близки. Когда Цзи Жэньтянь покупал дом в городе Зет, он случайно познакомился с родителями Сакуры. При ремонте новой квартиры они узнали, что они соседи. Затем две домохозяйки, естественно, стали близкими подругами, которым можно было рассказать обо всем. В шутку они даже договорились о сговоре между детьми. И кто бы мог подумать, что через двадцать с лишним лет это действительно сбудется, но не идеально.

Цзи Фань почувствовал, как у него мурашки побежали по коже от пристального взгляда матери. Он прервал ее взгляд: — Мама, почему вы приехали сюда? А Сакура? Почему я ее не вижу?

Он оглядел дом. Обстановка, казалось, немного изменилась, но в то же время осталась прежней.

Произошел такой шум, почему Сакура не вышла посмотреть? Неужели что-то случилось?

Этот вопрос снова возник в его голове, и он почувствовал сильное беспокойство. И тут же мать Цзи дала ему ответ, о котором он даже боялся подумать.

— Сакура?

Ты еще помнишь о ее существовании?!

Она пропала так давно, а ты только сейчас проявляешь интерес? Какой в этом толк?!

Лю Хуэймин не стала бы так злиться, если бы Цзи Фань не спросил. Но как только он спросил, она тут же снова вспылила и попыталась броситься на него, чтобы побить!

— Что?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение