ЧАСТЬ 06
Тётя Ван несла чайник с водой на балкон, чтобы полить цветы, и как раз увидела, как внизу черный Audi R8 выезжает из жилого комплекса. Она подумала, что никогда раньше не видела машину такой марки в их районе.
— Может, это родственники кого-то из жильцов, — пробормотала она, а затем продолжила поливать пионы на балконе.
Пионы расцвели алым шелком, изгородь сплетена из зеленой решетки.
Тонкие нити с золотой сердцевиной, высокие языки пламени у очага.
Пригород города Икс, жилой комплекс Юйцзин Хуаюань, корпус 3, 16-й этаж.
В углу дивана в гостиной стоял небольшой чемодан. Сакура сидела, сжав колени, на белом диване, сжимая в руке уголок одежды, не смея смотреть прямо на женщину напротив.
Женщине на вид было около тридцати. Ее черные волосы были собраны на затылке, на переносице сидели большие черные очки в оправе. Она была одета в облегающую черную одежду, идеально подчеркивающую изгибы ее пышной фигуры. Женщина сидела, закинув ногу на ногу, скрестив руки на груди, облокотившись на спинку дивана, и ее пронзительные глаза были устремлены на смущенную Сакуру.
— Линь Мо — айдол-звезда. Раз уж ты здесь живешь, живи спокойно, не распространяйся об этом и тем более не попадайся на глаза папарацци, поняла?
Эту женщину звали Яо, она была агентом Линь Мо. В делах она всегда была профессиональна. В индустрии мало кто осмеливался шутить, услышав имя Яо.
Она так наставляла Сакуру холодным тоном, отчего и без того нервная Сакура стала еще более напряженной. Сакура не осмеливалась говорить, только беспрестанно кивала, показывая, что поняла.
Яо увидела, как осторожна эта маленькая девочка, и не стала ее больше донимать. Хотя, когда ей позвонил Линь Мо и попросил забрать эту женщину-сценариста домой, она изначально была возмущена утренними новостями. Услышав его просьбу, она, конечно, не обрадовалась, но, выслушав рассказ Линь Мо, поняла, что эта женщина-сценарист замужем и беременна, а ее семейная жизнь так тяжела. Чувство сострадания тут же возникло.
Увидев скудный багаж, сердце Яо смягчилось. Она встала и подошла к чемодану.
Сакура, увидев ее внезапное движение, опешила, но затем увидела, что Яо протянула руку, чтобы поднять ее чемодан, и направилась к деревянной винтовой лестнице. Это была двухуровневая квартира, спальни находились наверху. Увидев это, Сакура тут же поняла, что она собирается делать, поэтому сразу же встала и поспешно подбежала к Яо, преградив ей путь.
— Яо-цзе, давайте я сама!
Сакура протянула руку, чтобы взять чемодан, но Яо отмахнулась от нее.
— Беременным стоять в стороне, — резко сказала Яо, затем обошла Сакуру и направилась наверх.
Сакура смотрела, как Яо поднимается по лестнице, чувствуя себя немного неловко. Она потрогала нос рукой, которую Яо только что оттолкнула. Но тут же, словно что-то поняв, она сменила смущенное выражение лица, шагнула вперед и быстро последовала за Яо наверх.
Яо услышала шаги позади себя, и уголки ее губ слегка изогнулись.
Эта маленькая девочка довольно сообразительна.
Эту квартиру Яо купила сама. Родители жили в родном городе, и здесь она жила одна, поэтому свободных комнат было много.
Она выбрала комнату с хорошим освещением, открыла окно для проветривания, а затем достала из шкафа простыни, которые только что просушила в начале года, и аккуратно застелила кровать для Сакуры. Она не позволила Сакуре помогать, и Сакуре оставалось только стоять рядом, наблюдая, как Яо делает все это для нее, чувствуя глубокую благодарность.
Только что, всего на мгновение, она поняла, что слухам извне нельзя полностью доверять. Яо, на самом деле, совсем не такая хладнокровная и бесчувственная, как о ней говорили.
— Пока так поживешь. Компьютер и интернет я тебе подключать не буду. Беременным лучше поменьше сидеть за компьютером, излучение сильное.
Яо закончила прибираться, огляделась, и, убедившись, что все в порядке, повернулась к Сакуре и сказала.
Сакура в этот момент, конечно, могла только снова беспрестанно кивать в знак благодарности.
Она не знала, как выразить свою благодарность словами, и могла только показать это действиями.
Яо поправила очки, по-прежнему с невозмутимым видом кивнула, а затем вышла из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь. Яо знала, что сейчас Сакуре нужно тихое место, где ее никто не будет беспокоить.
Яо не ошиблась. Как только она ушла, нервы Сакуры, которые были на пределе, тут же расслабились. Она устала, устала душой и телом. Она должна уйти от Цзи Фаня, успокоиться и хорошо подумать о своих чувствах к нему…
Глядя на только что застеленную кровать, она, не задумываясь, есть ли запах, уткнулась лицом в подушку, зарылась в одеяло, закрыла глаза, расслабилась и крепко уснула.
Во сне ей снились их с Цзи Фанем годы, проведенные вместе, по крупицам.
Сон был сладким, реальность — горькой.
Сакура спала долго. Она только надеялась, что живет во сне и никогда не проснется, но в конце концов ее разбудила какая-то сила.
Она вышла из дома в девять утра, потом снова уснула. Сейчас, наверное, уже полдень.
Сакура протерла сонные глаза, увидев Яо, стоявшую у кровати с холодным выражением лица, и тут же полностью проснулась.
Сейчас была реальность, а не сон.
— Я сварила тебе немного каши. Она остывает, спускайся и поешь.
Яо увидела, как она выглядит усталой, и не стала больше давить на нее, понизив голос, но холодное выражение на ее лице осталось неизменным.
Сакура, конечно, заметила изменение в ее тоне, кивнула, встала с кровати и последовала за Яо вниз, чтобы поесть.
Тем временем Цзи Фань, получив отказ, был очень зол, но не мог нигде выплеснуть свой гнев. Как раз в это время ему позвонили из компании: экстренная ситуация, возникла большая проблема с недавно подписанным контрактом с тайваньской развлекательной компанией. Секретарь сказал, что другая сторона требует его личного присутствия для решения. Ничего не поделаешь, Цзи Фань, сдерживая гнев, поспешно отправился в аэропорт с секретарем на Тайвань. Дела Сакуры пришлось отложить.
Но он не знал, что это откладывание обернется разлукой.
Стоя на втором этаже компании LOMO, в копировальной комнате, у панорамного окна, Линь Мо и Лю Хантянь с холодным видом наблюдали, как BMW медленно удаляется от офисного здания. Затем они переглянулись.
— Где она сейчас?
— У Яо-цзе.
Услышав этот ответ, Лю Хантянь кивнул и повернулся, чтобы уйти.
Линь Мо еще раз взглянул в окно, а затем тоже поспешно ушел.
Прошло пять дней, снова выходные. Яо и Линь Мо каждый день готовились к следующему выпуску варьете, у них не было ни выходных.
Каждый день, когда Сакура просыпалась, Яо уже не было. Но Яо была очень внимательна и специально наняла для Сакуры домработницу-няню, чтобы та заботилась о ней.
Сакура все время говорила, что сама о себе позаботится и не нужно тратить деньги на помощь, но Яо с недовольным лицом холодно сказала, что Сакуре неудобно выходить за покупками, а у нее нет времени ей помогать, поэтому можно только через другого человека заботиться о Сакуре.
Раз уж ей так сказали, Сакура больше ничего не могла возразить. Живя у других, она могла только следовать их желаниям.
— Сяо Ин, что так рано встала?
Домработница-няня, расставлявшая посуду в столовой, услышала шаги на лестнице, инстинктивно повернулась и посмотрела. Увидев Сакуру, она отложила посуду, затем посмотрела на часы в гостиной, нахмурилась и немного недовольно добавила: — Беременным нужно больше отдыхать. Всего семь часов, зачем так рано вставать?
В последнее время у Сакуры токсикоз был не таким сильным, она хорошо ела и спала, и всего за несколько дней немного поправилась. Но это не повлияло на ее общую привлекательность. Раньше она была хрупкой и нежной красавицей, а теперь стала такой округлой, что вызывала умиление, как кукла, которую хочется обнять и побаловать.
Сегодня у нее был низкий хвост, на ней было широкое светло-голубое платье для беременных, а черные леггинсы явно подчеркивали ее немного полноватые ноги. Сакура, держась за перила, осторожно спустилась по лестнице и с улыбкой сказала домработнице-няне: — Доброе утро, тетя. Я просто не могла уснуть, вот и встала, чтобы немного размяться.
Домработница-няня подумала, что это разумно. Если не можешь уснуть, встань и подвигайся. Хотя она беременна, но не может сидеть целый день без дела, нужно все-таки размять суставы.
— Тогда разомнись в гостиной. Каша только что сварилась, она еще горячая, поешь попозже.
Домработница-няня расставила посуду, снимая фартук, и сказала Сакуре.
— Хорошо.
Сакура подошла к столовой и, не обращая внимания на нежелание домработницы-няни, взяла у нее фартук. — Тетя, если вы сейчас не выйдете, опоздаете на родительское собрание вашей дочери.
Она сказала это с улыбкой. Она не забыла, что вчера домработница-няня сказала ей, что хочет взять полдня отгула, чтобы пойти на родительское собрание. Сакура, конечно, согласилась. Она не была бесчувственным человеком.
— Хорошо, хорошо, я сейчас выйду.
Увидев такую отзывчивость Сакуры, домработница-няня отдала ей все, что держала в руках, затем переобулась у двери, взяла сумку с полки, открыла дверь и, все еще беспокоясь, повернулась и сказала Сакуре, которая стояла на месте с фартуком в руке: — Каша еще горячая, поешь попозже. И не переусердствуй с упражнениями, нужно быть умеренной. В первые три месяца лучше быть осторожной.
— Поняла, тетя, идите скорее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|