О произведении (Часть 3)

— Еще рано, пойдем ко мне домой за домашним заданием, я сегодня вечером хочу все переписать.

Я не отказался. В конце концов, мой дом недалеко отсюда, если ему не лень, пусть идет.

Я и так ходил не быстро, а по дороге Ду Чэньвэй все время рассказывал мне, как он на каникулах лазил в горы воровать грецкие орехи. Когда мы дошли до моего дома, уже было время ужина.

Узнав, что я живу один, он не очень удивился. Я не стал вдаваться в подробности, возможно, он просто подумал, что мои родители много работают и часто ездят в командировки.

Но он не спешил возвращаться в школу, сидел на диване и смотрел телевизор, настаивая, чтобы я приготовил ему ужин.

После супермаркета я проголодался, поэтому сварил две миски лапши, добавил два яйца. Когда мы ели лапшу, он спросил меня:

— Тан Го, у тебя волосы скоро будут длиннее, чем у девчонок.

— Далеко еще. — Вчера по настоянию тети я все-таки сходил с двоюродным братом и подстригся.

Поев, было уже больше пяти. Я нашел домашнее задание и отправил его поскорее обратно в школу.

Увидев пакет с закусками Чжао Сюэли, который лежал на журнальном столике в гостиной, он сказал:

— Может, я отнесу ей? У меня все равно вещей немного.

Я подумал, что он серьезно, и уже собирался отдать ему пакет, но он хитро улыбнулся и сказал:

— Ладно уж, не будем портить ее добрые намерения по отношению к тебе.

Мне очень захотелось пнуть его.

☆、Выборы классного комитета

Утром Чэнь Юй, как обычно, пришел за мной. Он смотрел, как я встаю и одеваюсь, с выражением полного бессилия. Я много раз говорил ему, что не нужно быть таким пунктуальным, можно приходить позже, но он послушался только один раз, из-за чего мы опоздали, и с тех пор он больше никогда не слушал меня насчет раннего подъема.

Снова первый день недели, я с радостью надел школьную форму, взял рюкзак и пакет с закусками Чжао Сюэли. Чэнь Юй спросил меня:

— Зачем ты взял столько закусок?

— Это мне вчера одна девочка из нашего класса дала, попросила сегодня принести ей.

— Черт, она должна была просто отдать тебе и сказать: «Не нужно приносить, оставь себе». Вот это было бы искренне.

У меня потемнело в глазах. Какая еще искренность? Мое сердце совсем не там.

В классе я отдал закуски Чжао Сюэли. Когда сел обратно, смутно услышал, как ее соседка по парте спросила ее:

— Что такое? Это он тебе купил?

— Нет, не спрашивай.

Я немного расстроился. В этот момент сосед по парте снова наклонился и спросил:

— Ты, парень, быстро развиваешься! Купил столько закусок и не поделился с братьями? Предпочитаешь девушек друзьям?

— Да мне некогда этим заниматься. Это она сама купила. Вчера в супермаркете встретились, у нее было много вещей, и она попросила сегодня принести.

— О, вот как. — Хотя сосед по парте выслушал мое простое объяснение, он все равно двусмысленно улыбнулся. Цзян Вэньчао и его сосед по парте тоже недоброжелательно протянули: «О-о-о».

Я оглянулся на Ду Чэньвэя. Он лежал на парте и выглядел равнодушным, даже не попытался помочь мне объясниться. Столько времени я давал ему списывать домашку зря.

Ладно, пусть думают что хотят. Лучше пусть неправильно поймут, чем заподозрят меня в чем-то.

День прошел довольно спокойно.

Чжао Сюэли пользовалась некоторой популярностью среди парней в нашем классе. К тому же, в это время ранние отношения были довольно интересной темой для обсуждения. Девочки, говоря о том, кто с кем встречается, выражали одновременно презрение и зависть. Я не понимал, почему так.

Поэтому в этот день меня неизбежно несколько раз спрашивали об этом прямо или косвенно. Я просто отмахивался. В конце концов, я человек, который учился в университете, и мой IQ, как ни крути, должен быть немного выше, чем у этих малышей.

Классная руководительница использовала последний урок классного часа для выбора новых членов классного комитета.

— Прошел месяц с начала учебы, думаю, теперь вы все познакомились и узнали друг друга. Поэтому мы проведем перевыборы. Надеюсь, вы будете справедливы и беспристрастны, выбирайте способных людей, не выбирайте кого-то только потому, что у вас с ним хорошие отношения. Будьте честны.

Так говорили каждый раз при выборах, но сколько людей на самом деле могли быть честными?

В начале учебного года Ли Дань стал старостой класса. Во время перерыва на военной подготовке он подходил к каждому, представлялся, завязывал разговор, а в конце излагал свою цель: проголосовать за него на выборах старосты.

Хотя он был довольно энергичным и активным, он был не очень надежным.

Все, кто хотел стать членом классного комитета, выходили и произносили речь. Об этом было известно заранее, некоторые даже подготовили тексты. Ли Дань же больше не выходил, видимо, сам осознал, что за этот месяц он вел себя не очень хорошо.

Говорят, солдат, не мечтающий стать генералом, плохой солдат. Ученик, не мечтающий стать старостой, плохой ученик. В прошлой жизни у меня тоже были мысли о том, чтобы занять должность в классном комитете. У меня была уверенность, что я справлюсь, но у меня не было уверенности выйти и произнести речь. Я просто сидел внизу и с завистью смотрел на них, а внутри меня шла борьба. В итоге я так и не вышел.

В прошлой жизни я был очень глупым. Я не занимал никакой должности в классном комитете, но делал больше, чем кто-либо другой.

Я активно участвовал в любом мероприятии, организованном классом: готовил номера, планировал содержание, организовывал репетиции. В итоге похвалу получали те члены классного комитета, которые носили звание, но ничего не делали. А я оставался в проигрыше, хотя и старался изо всех сил. Но я все равно не учился на ошибках и в следующий раз снова делал все от души. Вспоминая об этом, мне хочется себя побить.

Сейчас все совершенно иначе. После года работы в Студенческом совете университета, увидев всю грязь и связи там, я потерял всякий интерес к любым мероприятиям.

Мне нравится быть наблюдателем, смотреть на их выступления, не участвовать. Смотреть глазами настоящего стороннего наблюдателя, пытаясь понять психологию каждого. Это тоже очень интересно. Но быть настоящим наблюдателем на самом деле не так просто.

Сосед по парте уговаривал Цзян Вэньчао пойти на выборы. Цзян Вэньчао сказал, что ему неинтересно. Зато его сосед по парте загорелся желанием, лег на парту и быстро писал речь.

Сосед по парте снова уговаривал меня. Я сказал: «Мне тоже неинтересно. А ты сам почему не идешь?»

Он вздохнул и сказал: «С моими оценками меня все равно не выберут».

Действительно, прошел всего месяц с начала учебы, насколько хорошо можно узнать друг друга? Выбор, скорее всего, основывался на успеваемости. К тому же, кажется, с самого детства, как только объявлялись выборы, все невольно записывали имена тех, кто был в первой десятке класса.

В итоге Сюй Цзэянь, как и ожидалось, стал старостой класса. А поскольку он и Чжан Ян были первыми двумя по успеваемости, учительница математики заранее назначила их старостами по математике. Этот результат ни на йоту не отличался от прошлой жизни. Некоторые вещи можно изменить, а некоторые — нет.

Тот, кто сидел впереди, стал старостой по биологии. Это было бесполезно, кроме как собирать домашнее задание, но он все равно радостно сказал: «Став старостой, я получил больше мотивации учиться».

Ладно, он действительно знал, как учиться, но позже я слышал, что после того, как он перевелся обратно в свой родной город, он дрался чуть ли не каждый день.

Я особенно обратил внимание на новоизбранного секретаря комсомольской ячейки. Это был все тот же человек, по имени Сунь Мушуй. Она была полноватой девушкой с северо-восточным акцентом, говорила без умолку, довольно бойко. Писала неплохо, использовала красивые обороты, но на мой взгляд, ее тексты были слишком пустыми, напыщенными, просто нагромождение красивых слов без содержания. Я не знаю, как она ко мне относилась, но в прошлой жизни, по-моему, она постоянно создавала мне проблемы.

Я решил держаться от нее подальше. Если не смогу избежать, то и уступать ей не буду. Я уже не такой робкий, чтобы позволять себя обижать.

☆、Удача в любви

Я не хотел слишком выделяться и привлекать внимание, но впервые по-настоящему понял, что значит «природная красота не может остаться незамеченной».

На длинные каникулы в честь Национального дня учительница по китайскому языку дала тест и Сочинение. Тема была полуоткрытой: «Если бы я был...». Для меня это было пустяком. Эссе на десятки тысяч слов в университете не были мне проблемой, что уж говорить о коротком Сочинении на восемьсот иероглифов. Я выбрал очень простую тему: «Если бы я был травинкой» и справился за полчаса.

Я помню, что в начальной школе такие темы, развивающие воображение, были очень распространены, в средней школе тоже встречались. В начальной школе большинство писали «Если бы я был маленькой феей», «Если бы я был Сунь Укуном», «Если бы я был Ультраменом» — о великих героях из мультфильмов. В средней школе стали писать «Если бы я был ученым», «Если бы я был космонавтом». Конечно, были и те, кто хорошо писал и выбирал темы с глубоким смыслом, например, «Если бы я был каплей воды», «Если бы я был деревом». Так что моя тема не была выдающейся, она была простой и обыденной. Именно такой эффект мне и нужен был: не блистать, но и не быть слишком плохим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение